Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 44: Дилемма Железного магазина

Глава 44 Железный магазин дилеммы Как только Чен Цинлин сказал это, Ван Чен понял, что оказалось, что трудности кузнечного цеха не в источнике клиентов, но в сырье.

"Гость это, кузнечный блок никогда не бывает без него."

Чен Цинлин объяснил: "Причина, по которой вы не увидели ни одного покупателя, заключается в том, что весь этот квартал - кузница. Это все железо. Кто у кого покупает? Настоящие гости снаружи кузнечного квартала. Мы построим доспехи, и кто-нибудь продаст их нам с тех пор".

"Так и есть". Ван Чен кивнул: "А как же ингредиенты?"

Чен Цинлинь произнес вздох перед тем, как сказать: "Большая часть сырья в районе Кузнецов - из районов добычи на севере". Раньше все было в порядке, хотя и происходило повышение цен, но все они были в приемлемых пределах".

"На этот раз, однако, лев на другой стороне шахты широко открыл рот и, независимо от причины, собирался подняться прямо на тридцать процентов".

Чен Цинлинь вздохнул с горьким лицом: "Тридцать процентов ах, когда на самом деле не дает нам возможности выжить".

"Тридцать процентов?" Брови Ван Чена тоже бороздили.

Просто послушайте, как Чен Цинлин объясняет: "Оружие в нашем кузнечном блоке изначально было продано под знаменем хорошего соотношения цены и качества и тонкой прибыли для больших продаж". Цена не высока, стоимость сырья должна контролироваться, плюс стоимость работы ремесленников, других материалов и топлива, прибыль на самом деле очень мала, просто достаточно для поддержания ежедневной работы нашей мастерской. Теперь, шахтная сторона говорит о повышении цены, по-видимому, не дает нам выход живым ах".

"Никто с ними не разговаривает?" Ван Даст Тао.

"Говорил об этом, но какой в этом смысл?"

У Чена Цинлиня было горькое лицо: "Вещи в руках других, а право говорить тоже в их руках, говорить"? О чем мы говорим друг с другом? Я сказал, что подниму цену, я не обсуждал это с нами раньше, теперь я даже не вижу тебя, как ты хочешь, чтобы мы поговорили"?

"Эти ублюдки в шахтах, это точно для тебя?"

Ван Пыль сузил глаза: "Но кузнечный блок настолько велик, и в нем собралось столько кузнецов, разве люди из этого горнопромышленного района имеют такой твердый фон, что осмеливаются обидеть весь кузнечный блок за цену сырья в этом районе?".

Чен Цинлинь с сарказмом смеялся над собой: "Не над всем кузнечным районом, а над теми из нас, у кого в маленьких витринах не хватает ни сил, ни опыта. Цена была поднята из-за серьезной проблемы на руднике. Но почему они боятся сказать это этим большим железным магазинам? Это не более чем издевательство над людьми с большим кулаком".

"Это путь мира, у тебя нет сил, ты бьешь меньше, чем другие, и тебя бьют". Большому кузнечному цеху все равно, маленькому кузнечному цеху не хватает прав человека, а горнодобывающий район, который имеет возможность снабжать сырьем, естественно, сможет нас уничтожить, как ему заблагорассудится. Теперь у нас нет выхода".

Сказав это, он долго вздохнул, посмотрел на Ван Чена и сказал: "Не стесняйся, это не имеет к тебе никакого отношения, просто выслушай жалобы моего шурина, и не думай, что ты можешь чем-то помочь".

"Так серьезно?"

Ван Чен не мог не сказать: "После того, как материалы поднимутся, напрямую, вы даже не сможете вести бизнес"? Мне плевать, если цена поднимется. В любом случае, качество вашего оружия настолько хорошее, что вы боитесь, что не сможете его продать".

Шеф Чен Цинлинь горько смеялся: "Вы не понимаете". Тонкая маржа продается больше, не столько в одном магазине, сколько в политике всего Кузнечного Соседства. Вы повышаете цену, не говоря уже о том, примут ли ее люди на распродаже или нет, и, по крайней мере, вы тут же оттесняетесь на обочину других железных магазинов и не сможете закрепиться в кузнечном районе".

"Тогда не оставайся в кузнице и не убирайся из магазина, ладно?"

Просто спросив о выходе, Ван Чен также сразу понял, что он говорит глупости, и сразу же сказал: "Считай, что меня нет".

Если бы мы могли переехать, дядя бы уже давно переехал. Зачем ты тратишь здесь время?

Если ты съедешь, ты потеряешь лицо, и кроме того, ты действительно думаешь, что сможешь жить за счет кузнеца?

Существование Кузнечного Соседства не лишено смысла. По крайней мере, восемьдесят процентов кузнецов нижнего города были сосредоточены в этом месте. Кузнечный район и ремесленники - как вода и рыба, без которой рыба не живет, но определенно ненадолго.

"Откуда у меня ощущение, что здесь какой-то заговор." Ван Чен сказал с нахмуренным видом.

Большая проблема в шахте? Чушь собачья!

Боюсь, что только дураки тоже купятся на такое оправдание за миллион долларов.

Этот горнопромышленный район сейчас даже не пытается придумать достойного оправдания, ясно глядя вниз на маленький железный магазин, как семья моего дяди, по иронии судьбы хочет, чтобы они упали.

И такой небольшой железный магазин не найдется в меньшинстве в кузнечном районе.

Если бы он был пуст, это была бы еще одна большая пустая витрина магазина. Это заставило Ван Пыль заподозрить, что кто-то что-то замышляет.

"Заговор без заговора не знает, наша мастерская все равно не выдержит".

Чен Цинлин был ашен, ''Знаешь, Маленькая Пыль, просто в эти дни люди продолжают приходить к нашей двери, ярко размахивая золотыми билетами, чтобы выкопать наши кузнецы. Копать до корней, эти ребята действительно идут на убийство".

Лицо Ван Пыль изменилось: "Оно ведь не было откопано, да?"

"Нет". Чэнь Цинлинь покачал головой: "К счастью, все они - группа старых братьев, вместе более десяти лет, любовь и праведность бесценны, не мало денег можно потрясти". Но чтобы так продолжалось, даже если старые братья не уйдут, мне придется отпустить".

"Все не одиноки, все они тащат свои семьи, у них есть жены и дети, которых нужно содержать, у них есть чувства и праведность, и я не могу быть эгоистом, и действительно позволю им следовать за мной, чтобы потопить этот разбитый корабль".

Сказав это, он поднял голову и издал длинный вздох: "Маленькая Пыль, ты сказал, что управлять маленькой железной лавкой, маленькой мастерской, как это так сложно? Мы не хотим быть богатыми, мы не хотим стать богатыми и знаменитыми, мы просто хотим есть постоянную диету, иметь в руках два доллара, мы можем купить какую-нибудь одежду для нашей жены, или мы хотим, чтобы наши дети боролись за свои силы, чтобы они могли пойти в монастырь и иметь некоторый успех в будущем. Но это такое простое желание, почему это так трудно?"

"Увы... мир..."

Кстати говоря, дядя был немного огорчен. В этот момент глаза Хан Цзы, избитой железом, не могли не покраснеть.

"Не волнуйся, дядя, со мной, я что-нибудь придумаю".

Лицо Wang Dust было утоплено как вода.

С детства единственным человеком, который был действительно близок к их семье, был их дядя. Это создаст ему трудности, и что бы ни было сказано, Ван Чен поможет.

Но как?

"Шахты"....... ни за что. Вода в том месте была настолько глубокой, что никто из тех, кто мог протянуть руку к шахтам, не был фигурами в Фэнкуане. Пытаясь спуститься с шахт, это просто невозможно".

Ван Пыль проткнула рабочий стол и погрузилась в глубокие размышления.

"Что еще можно сделать... кстати, позавчера, когда я попросил старейшину Ге спросить о цели поездки Чжоу Шанга, похоже, это связано со свалкой сырья?"

Кажется, помня что-то, глаза Ван Пыль внезапно загорелись, '' Сырье в районе добычи являются материалами, так же как и синий кит купец. И по сравнению с минами, материалы для литья, которые синие китовые купцы, сидящие в четырех морях, могли обеспечить, очевидно, были более продвинутыми. Оставив в стороне северную часть добычи, если мы сможем поймать торговый дом Синего кита.........................................".

Просто думая об этом, его глаза невольно посмотрел в окно, и на мгновение, он замер.

"Стюард Чау"?

http://tl.rulate.ru/book/40409/875179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь