Готовый перевод Married To The Male Lead’s Father / Выйти замуж за отца главного героя: Глава 82 Невеста герцога

В книге из-за подстрекательств мадам Чжан он забрал невинность Цзян Нинбао, и ее репутация была подорвана, а поддерживал ее только старший брат инвалид.

Она была слаба.

Теперь же император дал ей указ о браке с герцогом Дином, и именно в это время она привлекла к себе наибольшее внимание.

Чжан Чжанга следует наказать за то что он сделал с Цзян Нинбао в книге.

Но Цзян Нинбао не была злопамятной. Несмотря на то, что она бесконечно боролась за свою жизнь в апокалипсисе, сердце ее все еще сохраняло чистоту и ясность.

Сейчас, когда Чжан Чжанг только начал приставать к ней, она преподала ему небольшой урок.

Но то, что Чжан Чжанг использует других людей, чтобы подпитывать свое честолюбие и подняться выше однажды выйдет ему боком.

Вернувшись во двор, Бай Мэй и другие служанки вели себя более почтительно, чем обычно.

Цзян Нинбао лишь мельком взглянула на них. От этого взгляда Бай Мэй и остальные заволновались и почувствовали сожаление. Если бы они знали, что четвертой леди так повезет, они бы встали на ее сторону с самого начала.

Сейчас, положение четвертой леди в резиденции графа Чаннинга резко возросло.

Бай Мэй и остальные с восхищением посмотрели на доверенную служанку, стоявшую рядом с четвертой госпожой, Чунь Си. Они завидовали ей. Чунь Си действительно повезло.

Самым очевидным изменением был обед, состоявший из пяти больших блюд и восхитительного утиного супа. Блюда заполнили весь стол.

Цзян Нинбао спокойно съела свой обед. Раньше ей всегда подавали такой обед, когда ее родители были живы. От этого Чунь Си не чувствовала счастье.

Когда она обедала, Чжан Чжанг, повел себя так, как и ожидала Цзян Нинбао. Узнав, что четвертая мисс Цзян получила указ о браке с герцогом Дином, он сначала удивился, а затем испугался.

Что касается плана его тети, заставить четвертую мисс Цзян выйти за него замуж, Чжан Чжанг, который любил использовать людей в своих целях, отбросил его на задний план.

Он еще молод, и у него есть будущее. Он не испортит его лишь из-за четвертой мисс Цзян. Независимо от того, насколько она красива и насколько щедрым было ее приданое, он не мог позволить, чтобы резиденция графа Дунпинга канула в лету.

Ему было все равно рассердиться ли тетя, родная резиденция была важнее, чем приданное четвертой мисс.

…………………………………………..

Новость о том, что четвертая мисс Цзян получила указ о браке с герцогом Дином, облетела всю столицу. Различные благородные семьи были потрясены.

Четвертая мисс Цзян из резиденции графа Чаннинга прошла путь от жалкой девушки, чья помолвка была аннулирована, до невесты герцога Дина и наступила на голову своему бывшему жениху.

Вся столица была потрясена.

В этот день сотни благородных дам завидовали Цзян Нинбао и восхищались ей. Несмотря на всю зависть, они могли только искренне поздравить ее.

Только Цзян Нинбао могла приблизиться к герцогу Дину, кто кроме нее может выйти замуж за герцога Дина?

Женщины, которые раньше любили герцога Дина, уже вышли замуж, и когда они услышали эту новость, их сердца наполнились легкой грустью, но в основном они почувствовали облегчение и дали свое благословение.

Потому что они не были настолько удачливы.

Простолюдины в столице плясали от радости. У военного божества их династии Дайю наконец-то появилась жена! Это было достойно празднования, чтобы поблагодарить небеса, и императора, за то, что не позволили герцогу Дину состариться в одиночестве.

Хотя несколько строгих людей ругали бы их, за нарушение традиций, никто не возражал против их помолвки. Статус герцога Дина в династии Дайю был непоколебим.

Всю столицу наполнила радостная атмосфера.

Но в этой атмосфере госпожа Чжан, которая недавно прибыла в храм, услышав эту плохую новость, чуть не задохнулась. Это потрясло слуг, стоявших рядом с ней.

Янг Шуцин в резиденции маркиза Аньюаня тоже не испытывала никакой радости.

Раздался звук "пах".

Янг Шуцин яростно швырнула чашку, которую держала в руке, на землю. Она испытывала зависть и ненависть.

http://tl.rulate.ru/book/36467/1086174

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за новые главы 🥰
Да, задохнитесь желчью, завистники!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Читая "пах", у меня сложилось впечатление что она ударила какого-то мужчину по паху 🌝🙈😅😅
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Я все думала, что не так, и только сейчас поняла, правильно будет не 'военное божество', а 'Бог Войны'. Почему так, потому что, статус божеств и Бога чуток разный, божества - это маленькие духовные божки, а Бог - это Бог, высшее существование. А китайцы всегда, великих людей, называли Богами, потому что они, в своём деле лучшие и пример для подражания... Ну, это грубое объяснение, но примерно так.

Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь