Готовый перевод Approximating the Distance between Two People (Hyouka, vol.5) / Сближение двух (Хёка, Том 5): Настоящее: 1.2 км; впереди: 18.8 км

 

Настоящее: 1.2 км, впереди 18.8 км

 

Клубов в школе существовало огромное количество, а вот новых учеников было не так уж и много. Гонка за новичков достигала пика ожесточенности каждый апрель. В прошлом году у меня не было никаких причин вступать в какие-либо клубы, поэтому я проигнорировал все это дело, но на этот раз мне пришлось оказаться в самом эпицентре водоворота. Я впервые испытал нечто подобное; это была моя первая настоящая кровавая баня.

Новых учеников, которых я никогда раньше не видел, расхватывали направо и налево – каждый пытался завербовать себе новую кровь. Так что всё это было ужасно утомительно. Новые ученики сами виноваты в том, что не могут ответить отказом на непрекращающиеся просьбы клубов, которые их даже не интересовали, но в их оправдание стоит сказать, что некоторые клубы собрали просто огромное количество своих участников, и всё лишь для того, чтобы оказать на первоклашек наибольшее давление и заставить их присоединиться. Однако подобная бесцеремонная тактика в итоге потерпела фиаско. Двухэтапный процесс вступления в клубы, когда после быстрой заявки нужно заполнить и принести расширенную регистрационную форму, существовал как раз для того, чтобы убедиться, что ученик вступает в клуб по собственному желанию. Если он не приносил расширенную форму, то автоматически исключался из клуба.

Крайний срок подачи заявления в эти выходные, то есть, по сути, сегодня.

Для начала мне нужно кое в чем убедиться.

- Я правильно понимаю, что даже если ты не сдал заявку на вступление в клуб в срок, позже ты все равно сможешь в него вступить?

- Конечно. К любому клубу Старшей школы Камияма можно присоединиться в любое время, как и выйти из него. Все зависит только от тебя.

Однако, сказав это, Сатоши не замолчал, а продолжил с легкой гримасой:

- Но дело в том, что бюджет клуба рассчитывается из количества членов клуба на момент окончания срока вступления, поэтому к любым изменениям в количественном составе участников клубы относятся крайне настороженно. Вот так, но что еще более важно…

- Я знаю.

Проблема не в бюрократии.

На самом деле, вчера, как только мы поняли, что что-то случилось, мы должны были попытаться решить возникшую проблему. Хотя, думается мне, мы ничего не могли сделать хотя бы потому, что и Охината и Читанда к тому моменту уже ушли. Прошел всего день, но казалось, что уже слишком поздно что-то предпринимать. Если этот вопрос останется нерешенным до того, как все разойдутся на выходные, вопрос исключения Охинаты можно будет считать закрытым, и изменить ее решение будет, скорей всего, невозможно.

После завершения Кубка Хошигая занятий не проводится. Нужно будет ненадолго заглянуть в свой класс, а потом можно будет разойтись по клубам.

Иначе говоря, сегодня единственный день, когда мы можем переговорить с Охинатой, но на практике у нас нет ни времени, ни какого-либо шанса вступить с ней в контакт.

- В общем, мне неизвестно, что конкретно произошло, - сказал Сатоши приглушенным голосом. – Похоже, вчера после школы ее что-то сильно расстроило или разозлило, но мы понятия не имеем, что это было, верно?

- Да, я все это время читал.

- Если так, то причина должна быть в Читанде. Но это противоречит тому, что Охината сказала Маяке.

Подъем по склону еще не стал физически истощающим. По правую и левую стороны дороги рядком выстроились дома, а сама дорога плавно поднималась вверх. Кто-то проворно обогнал меня. Я же продолжал придерживаться своего медленного шага. Видимо, это был ученик из стартовавшего после нас класса 2-Б, и, кажется, он верил, что сможет добраться до финиша не сбавляя темп.

Свой следующий вопрос я прошептал:

- Что сказала Ибара?

И тут же получил в ответ презрительный взгляд.

- Да ладно, ты что, не слышал?

- Она мне ничего не говорила.

- Думаю, ей было некогда. Меня тоже не было в классе, так что все очень расплывчато.

Глаза Сатоши забегали из стороны в сторону, а потом он неловко добавил:

- Если я правильно помню, Охината сказала, что Читанда «подобна Будде»[1] или что-то в этом роде. Я помню только, что то, что она сказала, не выглядело оскорбительным.

Вообще ничего такого не слышал. Я не знал ничего, кроме самого факта, что Охината отказалась вступать в клуб.

- Это точно вчера произошло?

- Возможно формулировка не совсем верна, но это точно было вчера.

Итак, Охината сказала: «Я не собираюсь вступать в клуб» и «Читанда подобна Будде». Можно ли сказать, что это то же самое что и «Я не буду вступать, но это не вина Читанды»?

Если это так, то причиной принятого Охинатой решения был я. И все же вчера я действительно ничего не делал. Конечно, было бы ложью сказать, что я совсем ничего не помню и не слышал. Мы перекинулись парой слов на пути в клубную комнату, а пока я читал, до меня периодически доносились обрывки их разговора. Но это все.

- Похоже, выяснить все будет не так просто, - сказал Сатоши

Затем он прервался и пробормотал себе под нос: «Интересно, так ли это?».

- Думаю, все просто, - продолжил он. – К нам присоединилась новая ученица, о потом передумала и решила не вступать. Вот и все, что произошло.

Я продолжал кое-как изображать некое подобие бега, а Сатоши тем временем умудрялся держаться рядом со мной, толкая при этом еще и горный велосипед. Что и следовало ожидать от любителя велоспорта – он прекрасно подготовлен к подобной ходьбе.

Сатоши вздохнул, и снова заговорил:

- Эй, Хотаро. Это может прозвучать немного жестоко, но если Охината решила уйти, то, думаю, мы должны просто забыть про нее. Я имею в виду, что она, безусловно, интересный человек, и Маяке она, похоже, понравилась, но если она сама решилась на такой шаг, то не думаю, что у нас есть право оспаривать его. - Он посмотрел на меня и добавил: - Хотя мне казалось, что тем, кто скажет это, будешь именно ты.

Обоснованное предположение. На самом деле вчера, когда Маяка пришла в расстроенных чувствах, случившееся не показалось мне чем-то особо важным.

Уверен, что у Охинаты есть свои причины так поступить. В Старшей школе Камияма ученик мог посещать не более двух клубов одновременно. Так что если бы кто-то выбирал в какие из трех возможных клубов он хотел бы вступить, то отказ от Клуба Классики можно воспринимать как что-то само собой разумеющееся. В общем, ничего не ясно. Возможно, она нашла вид спорта, которым хотела бы заниматься, или решила вступить в Комитет по Общим вопросам. А может, она просто решила сосредоточится на учебе. Есть множество причин, почему она решила не вступать в клуб, и у Клуба Классики не было ни одной причины этому противиться. Прискорбно, но, видимо, так суждено. Вот какие мысли тогда вертелись у меня в голове.

Однако я изменил свое мнение по ряду причин. Но во время бега мне не хотелось объяснять Сатоши каждую из них. После нашего разговора он умчится вперед на велосипеде, а у меня останется только мой одиннадцатый номер. Разговор во время бега только больше утомит меня, поэтому я хотел бы максимально ограничить свою речь.

Вероятно, поняв, что я не собираюсь отвечать, Сатоши продолжил:

- Но, знаешь, если ты решил попытаться отговорить ее, то у меня нет причин тебя останавливать. Так что, ты планируешь отыскать ее и затем умолять не уходить?

Ему удалось застигнуть меня врасплох.

- Умолять?

- Ага, склонишься перед ней и скажешь: «Я знаю, тебе пришлось пережить много неприятных вещей, но, пожалуйста, дай нам хотя бы ещё один шанс», - сказал Сатоши, широко жестикулируя руками, а затем озадаченно продолжил: - Ты не это собирался делать?

Даже не думал о подобном. Но, в конце концов, это хоть какой-то, да вариант…

- Охината сказала, что у нее есть какая-то причина, да? Не думаю, что мы действительно сможем ее остановить, не узнав сперва саму эту причину.

В ответ Сатоши простонал:

- Ты действительно собираешься выяснить все это, да? Полагаю, ты не из тех, кто первым делом пойдет попрошайничать. Хотя если быстро извиниться и умолять ее всеми возможными способами, то можно быстро добиться результата. Возможно, все пройдет даже лучше, чем мы ожидаем.

Во-первых, я делаю это не потому, что хочу отговорить ее уходить. Не думаю, что я вообще способен пустить все на самотек и пасть до того, чтобы вынудить ее заполнить заявление на вступление в клуб, а после вести себя так, будто ничего не произошло. Такие действия просто помогут спрятать проблему в дальний ящик. Да, работать я не люблю. Если мне ничего не надо, то и делать я ничего не буду. Но чего я действительно не люблю, так это откладывать что-то на потом. Если на горизонте нарисовала какая-то проблема, то лучше сразу же ее решить, а то потом она может разрастись до вселенских масштабов.

- Я, наверное, не стану ее умолять.

- Хочешь очаровать ее своим великолепным красноречием?

- Тоже утомительно. И вообще, ты реально думаешь, что я красноречив?

- Неа. Ты из тех, кто не станет распыляться, а уладит все при помощи одной единственной мудрой фразы, - сказал Сатоши и резко замолчал.

Он внимательно посмотрел на меня.

- Ты говорил, что решить эту проблему будет не просто. Ты действительно пытаешься выяснить причину, по которой Охината хочет уйти?

Называть это «выяснением» как-то уж слишком.

- Я просто пытаюсь вспомнить все, что произошло. Думаю, это наименее энергозатратное из всего, что я могу сделать.

Сатоши задумался.

- Вспомнить? Ясно. Иначе говоря, ты полагаешь, что то, что разозлило или расстроило Охинату, не обязательно произошло именно вчера. Причиной, или, точнее, тем, что легло в ее основу, было что-то, что произошло в другое время.

Он довольно сообразителен.

Я точно знаю, что ничего вчера не делал. Что же до Читанды, то даже есть забыть о том, что ее сравнили с Буддой, сам рассказ Ибары о том, что Охината разозлилась после разговора с Читандой, наводит на мысли, что Ибара немного усугубила ситуацию.

Неловко говорить, но я мог предположить подобное именно потому, что это была Ибара. Она относится к тому типу людей, которые могут быть жестокими, если упомянуть при них что-то, что их задевает, каким бы пустяком это ни оказалось. С другой стороны, дело дошло до Читанды, а в этой ситуации она скорее бы просто пребывала в замешательстве.

Отчасти причина произошедшего может быть связана с чем-то, что произошло до вчерашнего разговора. Возможно, после того, как Охината стала временным членом клуба, в ее голове медленно накапливались мрачные мысли, и вчера они достигли своего передела.

- Я сказал, что не собираюсь тебя останавливать, но… все это довольно запутанно, да?

- Так и есть.

- Ты, Хотаро, можешь вспоминать сколько угодно, но это не гарантирует, что ты сможешь собрать всю информацию, необходимую для раскрытия этого дела.

- Думаю, ты прав.

Нельзя сказать, что члены Клуба Классики всегда были вместе; даже я заходил в клубную комнату не каждый день. Скорей всего, без меня там происходила масса вещей, о которых я был не в курсе. Если бы этот инцидент произошел вне моего поля зрения, и я даже не подозревал что что-то случилось, любые размышления были бы бесполезны.

Но это не так, и говорить об этом Сатоши я пока не хотел. В моей голове мелькали кое-какие идеи. С тех пор как Охината присоединилась к клубу, успели произойти вещи, которые показались мне странными. Возможно, если сосредоточится на этих моментах, то что-то да прояснится. Может, это и не так, но, по крайней мере, мне есть с чего начать. Кроме того, у меня впереди 20 километров. И при выбранной мной скорости бега они будут очень долгими.

- Если мне что-то понадобится, я спрошу у тебя, - сказал я.

Сатоши подозрительно нахмурил брови.

- Меня? Давай-ка уточним, с этого момента я буду всегда впереди тебя.

- Знаю, но в какой-то момент мы обязательно встретимся снова, так ведь? Так что до встречи. - Я улыбнулся ему и добавил: - В конце концов, позади меня еще Ибара и Читанда.

Секунду Сатоши ошарашенно смотрел на меня.

- Ты ужасен! Так вот какой у тебя план. Как ты можешь? Ты хоть представляешь, сколько крови и пота Комитет по Общим вопросам потратил на подготовку Кубка Хошигая?

- Разве прямо сейчас я не бегу Марафон?

В любом случае, мне точно нужно поговорить с Ибарой и Читандой.

И еще надо успеть встретиться с Охинатой до конца дня.

Есть только один способ, которым я могу достичь и того и другого.

Чтобы на маршруте не появлялись заторы, для каждого класса было назначено свое время старта. Я был в классе 2-А. Если я правильно помню, Ибара учится в 2-С, а Читанда в самом последнем 2-H. Если я буду бежать медленно, то в конце концов Ибара догонит меня, а если замедлюсь еще больше, то и Читанда тоже.

- В каком классе учится Охината?

-1-В. Неудивительно, что ты движешься в таком медленном темпе. Нет, мне даже полегчало. Реально полегчало. Ты ни за что не стал бы пытаться всерьез пробежать весь маршрут.

Сказав это, Сатоши рассмеялся. Как грубо. В прошлом году я как примерный ученик пробежал всю дистанцию. Ну, правда, я остановился примерно на полпути и остальные 10 километров, или около того, преодолел пешком.

- Думаю, теперь, когда я знаю твой коварный план, мне пора двигаться дальше. Даже безделье имеет свои пределы.

Он сел на велосипед. Я думал, что он вот-вот нажмет на педаль и уедет, но он вдруг заколебался и снова повернулся ко мне.

- Я собираюсь сказать кое-что только потому, что мы друзья. Не взяваливай все на свои плечи, Хотаро. Ты из тех, кого обычно не волнуют обстоятельства других людей. Поэтому не забывай, что ты не несешь никакой ответственности, что бы ни происходило с Охинатой.

Выразился он кривовато, но я понял, что он хотел сказать. Независимо от того, что я придумаю или узнаю, окончательное решение все равно остается за Охинатой. Можно привести лошадь к воде, но заставиться ее пить не получится. Думаю, было бы не плохо не забывать об этом.

- Я поехал. Увидимся где-нибудь впереди.

- Ага.

Сатоши, наконец, нажал на педаль. Несмотря на то, что склон становился все круче и круче, его горный велосипед планомерно набирал скорость. Он даже не встал, что бы было удобней крутить педали. Основательно упершись в седло и согнув тело вперед, он уезжал все дальше и дальше.

Я смотрел ему вслед, двигаясь вперед мелкими вялыми шажками.

 

Хоть я и сказал, что собираюсь поговорить с Ибарой и Читандой, но на деле это было не так-то просто. Даже если каждая из них догонит меня, я не смогу говорить с ними очень долго. А Ибара вообще вряд ли замедлит свой темп ради меня. За то время, пока она догонит и обгонит меня, я скорей всего, смогу задать ей всего два вопроса.

У меня нет достаточного количества времени, чтобы расспросить ее обо всем, что мне нужно узнать. Если не решу, о чем хочу спросить ее, до того, как она догонит меня, то упущу свой шанс.

Для того чтобы задать правильные вопросы, необходимо правильно понять ситуацию. В частности, мне нужно понять, каким именно человеком была первоклассница Старшей школы Камияма Томоко Охината.

…Итак, что мы имеем? Вчера после того, как Читанда ушла, Ибара задала вопрос единственному оставшемуся в классе человеку – мне.

«Итак, что случилось?»

Когда я не ответил, она сказала что-то еще.

«Не знаешь? Так я и думала. Ты не из тех, кто обращает внимание на других людей».

Всего одна небрежно брошенная фраза.

Однако мне показалось, что она была немного удивлена.

Не знаю, почему оказался в неведении: то ли из-за вчерашнего романа, который оказался очень увлекательным, то ли мне просто было неинтересно слушать речи Охинаты. Вероятно, именно из-за подобных вещей Сатоши любил называть меня «человеконенавистником». Это было не совсем так, но от истины ушло недалеко. Вероятно, со стороны все выглядело так, будто я все больше сторонюсь Охинату.

По большей части меня совершенно не волновала ее личная жизнь – ни то, что делало ее счастливой, ни то, что причиняло боль. По сути, я просто игнорировал ее. Интересно, смогу ли я сейчас полностью изменить свое отношение? Смогу ли я сделать это за эти 20 километров? Слишком длинная дистанция для бега и слишком короткая, чтобы попытаться кого-то понять.

Я должен поразмышлять над этим, чего бы мне это ни стоило.

Склон становился все круче. В какой-то момент пейзаж слева и справа от дороги сменился на кедровые леса.

Еще один обогнавший меня человек стал медленно продвигаться вперед.

Впервые я встретил ее в апреле. Это было во время недели набора новых учеников.

 

 


[1]  Будда (буддизм) – это высший уровень духовного просвещения, а также существо, которое уже достигло Просветления и преподает учение для помощи другим в достижении этого состояния.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/3630/3804905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь