Готовый перевод Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 112. Под защитой.

Он смотрит на нее с минуту, прежде чем прокомментировать:

 — Тебе комфортно?

Она не отвечает и медленно двигает руками, ногами и головой, чтобы приспособиться к весу.

Присцилла:

 — Иметь свои собственные весы-это утомительно.

Она говорит безучастно, и единственный способ определить ее настроение — это посмотреть на ее хвост, торчащий из задней части доспеха.

Рейма:

 — Как думаешь, ты сможешь сражаться в нем?

Он спрашивает с любопытством, хотя она намного сильнее обычного человека, эта броня — не то, что можно просто накинуть и начать прыгать вокруг.

Присцилла:

 — Я не знаю… Это кажется таким правильным, как будто я обрела что-то, чего мне не хватало.

Она отвечает неопределенным голосом.

Он поднимает ее брошенное платье и складывает его подальше, на случай, если она захочет его в будущем… Он тратит целый час, прогоняя ее через основные движения и проверяя ее выносливость, возможно, из-за того, что она наполовину Бог и наполовину дракон, она может довольно легко передвигаться в нем. Хотя она говорит, что это забавно, он видит, что ей немного неудобно носить такой тяжелый и ограниченный наряд, возможно, ей это надоест и она в конце концов снимет его… С таким же успехом можно позволить ей немного повеселиться.

Рейма:

 — Хорошо, давай двигаться дальше… Если захочешь снять его, просто скажи мне, и я приготовлю для твое платье.

Она бормочет слова благодарности, прежде чем топать вверх по лестнице в тяжелых доспехах.

Они продолжают рыскать по жилому району и грабить все, что попадается им на пути: картины, роскошные кровати и мебель… Даже те причудливые горшки, которые Рейма почему-то чувствует потребность разбить.

Они поднимаются наверх и видят несколько сундуков, разбросанных вокруг, Присцилла подходит к ним и сразу же хлопает своей косой по верхней крышке. Он оживает и бросается на нее, но сразу оказывается убит.

Они входят через двери, ведущие на балкон, с которого открывается вид на больших врагов, таких как титанический демон, они убивают серебряного рыцаря, охраняющего его, прежде чем забрать душу, оставленную на теле, прислоненном к стене.

В конце концов они достигают лестницы, которая вьется вверх на крышу, выходя на солнечный свет большое количество Серебряных рыцарей готовится сразиться с ними, пара из них владеет большими луками истребителя драконов и начинает готовиться выстрелить ими в дуэт.

Рейма тут же телепортируется позади них и начинает рубить Арселлом, в то время как Присцилла отбивается от троих из них своей косой, он не беспокоится о том, что она должна быть защищена доспехами.

Даже если она лежит на полу и не сопротивляется, им потребуется некоторое время, чтобы прорваться сквозь него или найти слабое место.

После того, как Рейма ударил первого лучника, остальные перестали целиться и начали размахивать ими, как самодельными палками. Похоже, у них нет никакой техники, которая позволила бы ему сократить дистанцию и начать нацеливаться на слабые места в их броне, один рушится на землю, схватившись за перерезанное горло, а другой теряет все чувства в руке из-за перерезанного сухожилия. О

н почти мастерски разбирает рыцарей по кусочкам, и когда он заканчивает, они наконец исчезают в пыли.

Он бросает взгляд на Присциллу и видит, что она легко парирует их атаки, в то же время противостоя нападению между ее защитой. Она блокирует меч древком своего оружия, прежде чем повернуть его и позволить лезвию своей косы пронзить запястье рыцаря. Она не замечает, как рыцарь подходит к ней сзади и получает удар по спине своим мечом, ему не удается пробить толстую броню из драконьей чешуи, но удар все равно ощущается.

Она пытается сделать удар спиной, но находит это трудным в тяжелой броне, в результате чего она принимает еще один скользящий удар. Если бы Рейма мог заглянуть под шлем, он бы увидел, что ее раздражает движение, сжимающее броню, и в конце концов она просто перестает защищаться, позволяя оружию ударить по броне, в то время как лезвие косы вонзается в их броню, как зверь.

После того, как она убивает их, она быстро приближается Рейме и с уверенностью говорит:

 — Я хочу мое платье обратно.

Он кивает, ухмыляясь, и помогать ей снять доспехи.

Рейма:

 — А я думал, тебе нравятся доспехи? — саркастически спрашивает он у девушки.

Присцилла снимает с головы шлем и швыряет его ему в лицо… Это было бы лучше как произведение искусства, чем для боя!

Рейма:

— Скажи это парню, который носил его, «легендарному Гавелу»… Очевидно, он работал с драконами, поэтому Гвин изгнал его.- Она, кажется, не слушает меня, пытаясь снять доспехи. -Ладно, ладно, давай я их с тебя сниму.

Он помогает ей снять наплечники, прежде чем снять с нее пластинчатую кольчугу… К сожалению, бюстгальтеры не существуют в dark souls, поэтому, когда они снимает всю броню, Рейма видит потрясающее тело… — Великолепно! — он бессознательно выдыхает, когда Присцилла снова надевает платье.

Присцилла: — Что-то не так? — спрашивает она растерянно, у ее наставника, кажется, из носа течет струйка крови. -Ты был ранен?

Рейма качает головой и отстраняется:

Нет, я думаю, что только что видел нирвану, но, должно быть, ошибся. Извини, что беспокою тебя. — Говорит он и осторожно гладит ее по голове, замечая как её хвост увеличивается.

Рейма:

 — Оставь эту одежду под своим платьем, они зачарованы на самовосстановление, поэтому они должны обеспечить некоторую «защиту». Она кивает, когда он протягивает ей мягкое белое пушистое платье, которое она надевает через голову.

http://tl.rulate.ru/book/33585/1063682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь