Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 414

Госпожа Ли скрежетнула зубами, сняла кольцо с пальца и бросила его Янь Цинси. В кольцо был вставлен желтый драгоценный камень, и, несмотря на его низкую пробу, этого было достаточно, чтобы выплатить долг.

Госпожа Чжоу тоже рассердилась и сняла кольцо, бросив его Янь Цинси. Цзи Мяньмянь с радостью собрала их.

Они предпочли не использовать свои карты, потому что были женами богатых мужчин. Было бы неловко, если бы кто-то узнал, что они так сильно проиграли в маджонг, что им пришлось спустить карты.

Получив свой долг, Янь Цинси сказала: "Давайте, продолжим!".

Госпожа Хэлань потерла больные запястья и сказала: "Мы проиграли все деньги, а уже поздно, нам пора идти".

Янь Цинси вздернула подбородок, как будто она была гангстером. "Что значит "пора идти", а? Что значит "пора идти"?"

"Мы уже договорились играть всю ночь. На улице еще темно. Ты уже стар, так что ты не можешь спешить домой, чтобы насладиться сношением в простынях, верно? Ты вообще можешь кончить? Если не можешь, тогда давай поиграем! Это гораздо лучше, чем прятаться под простынями и вести светские беседы".

Откровенные слова Янь Цинси заставили трех старушек покраснеть. "Ты... Ты..."

Она протянула руки и сказала: "Разве я не права? Даже если вы все еще возбуждены, могут ли ваши мужья удовлетворить вас? Раз они не могут, то почему бы не попытаться наполнить свою жизнь чем-то стоящим. Пустоту в твоем сердце, я думаю, лучше всего заполнить игрой в маджонг".

Янь Цинси была полной противоположностью той скромной девушке, которая вошла в комнату. Она превратилась в неуправляемую шлюху, и единственное, чего ей не хватало, так это сигареты.

Сердца госпожи Ли и госпожи Чжао наполнились тихими проклятиями. 'Черт! Неудивительно, что она актриса. Она знает, как вести себя! Они обе были опытными игроками, игравшими против многих других женщин. Для них это стало настоящим шоком, потому что они не заметили блефа Янь Цинси.

Скрежеща зубами, госпожа

Ли сказал: "Но нам не с чем играть".

Янь Цинси потерла подбородок и сказала: "Как это может быть?".

"Госпожа Ли, на вас последний летний наряд от Chanel. Он, вероятно, стоит немалую сумму. Госпожа Чжоу, ваша брошь от Картье тоже неплоха. И... госпожа Хэлань, ваши часы Patek Phillipe очень красивые!".

Сканирующие глаза Янь Цинси проникли сквозь фасад и быстро определили их ценности.

При этих словах у трех дам пробежала дрожь по позвоночнику, и они почувствовали, как холодный ветер обдувает их одежду.

Насколько бесстыдной может быть эта женщина? Она не остановилась перед тем, чтобы подойти к ним и выхватить их одежду".

Госпожа Хелан хлопнула рукой по столу. "Не перегибайте палку! Игра в маджонг - это вопрос воли. Мы можем выбирать, когда нам играть. И разве вы не грабите нас в этот момент?"

Глаза Янь Цинси расширились, она была озадачена. "Как это грабеж? Каждый из нас пришел сюда честно и по своей воле. Если вы не хотите больше играть, то так тому и быть. Просто признайте, что вы все проиграли, а ваши семьи живут в нищете и имеют только дешевые товары. Зачем вам нужно производить впечатление на других, притворяясь богатыми?"

Госпожа Юэ моргнула. "Если бы не эта игра, я бы не знала, что вы все такие бедные. У вас так мало денег, и все же у вас хватает достоинства хвастаться передо мной своим богатством. Думаю, мне лучше сказать своему сыну, чтобы он был осторожнее, когда ведет дела с вашей семьей, на случай, если кто-то из вас его обманет. Мой сын - честный бизнесмен, у него нет времени на таких людей, как вы".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2182230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь