Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1144

Словно получив амнистию, Фэн Линь заснула через секунду.

А может быть, она вовсе не проснулась, а была "замучена" им во сне, инстинктивно моля о пощаде.

В полдень шторы в комнате были закрыты, и оба они спали.

Внезапно в кармане Ли Наньхэна завибрировал сотовый телефон, не переставая, по крайней мере, в течение десяти минут. Мужчина нетерпеливо протянул руку, взял его и приложил к уху. "Что случилось?! Не мешайте мне спать".

Не ожидавший, что он спит днем, человек на другом конце линии был ошеломлен, а затем сказал: "Молодой господин Ли, в семье Фэн произошел несчастный случай! Старейшины нашей семьи были вызваны рано утром и до сих пор не вернулись".

Услышав это, Ли Наньхэн все еще был нетерпелив. "Это как-то связано с семьей Ли? Почему вызвали стариков?"

"Это касается госпожи Фэн. Я слышал, что она вчера тихо уехала в Китай. Я не знаю, что с ней случилось, и она была репатриирована в одночасье. Я всего лишь дворецкий семьи Ли. Я не знаю, что именно произошло, но я слышал, что мисс Фэн покончила жизнь самоубийством у себя дома, перерезав себе вены и ударившись головой о стену...".

Полиция уже прибыла в семью Фэн рано утром, что свидетельствовало о том, что Фэн Минчжу была депортирована ночью.

Но если бы не репутация семьи Фэн, полиция не стала бы действовать так тихо. Власть семьи Фэн более или менее работала. Иначе это дело не закончилось бы так просто.

Совершив самоубийство после возвращения в семью Фэн и заставив старейшин семьи Ли явиться к ним, Фэн Минчжу, должно быть, разработала этот опасный ход за десять часов полета обратно в Соединенные Штаты, в качестве фишки которого использовала собственную жизнь.

"Кто попросил тебя позвонить мне?" спросил Ли Наньхэн.

Дворецкий семьи Ли нетерпеливо сказал в трубку. "Это господин Ли". Остальные три старейшины также говорили по телефону сердито.

Я не знаю, что произошло, но самоубийство госпожи Фэн должно быть связано с вами. Иначе старейшины не были бы так разгневаны. Господин Ли сказал мне позвонить вам... попросить вас вернуться...".

Ли Наньхэн некоторое время молчал. "Хорошо, я понял..."

Затем он положил трубку, отбросил ее в сторону, а затем перевел взгляд на женщину, которая крепко спала в его объятиях. Он опустил голову, чтобы поцеловать ее в щеку и кончик носа, и прошептал ей: "Мне нужно вернуться в США, чтобы решить кое-что срочное. Отдохни. Ты можешь вернуться в отель "Джинду" или остаться здесь, чтобы восстановить силы. Я оставлю здесь своих людей, чтобы они охраняли тебя. Не бегай в эти дни. Я скоро вернусь".

Услышав его слова во сне, Фэн Линг сонно хрюкнул и продолжил спать. Когда мужчина поднял одеяло и встал, она перевернулась и продолжила спать, как будто сон был важнее мужчины.

Ли Наньхэн оглянулся на эту женщину, которая крепко спала и не испытывала к нему никакой ностальгии, когда он уезжал. Если бы не тот факт, что старейшины были в семье Фэн, и он должен был вернуться, чтобы выяснить, что случилось, он бы обязательно разбудил ее, дав ей понять, кто ее мужчина! Он научит ее дисциплине, если она снова посмеет игнорировать его!

--

Фэн Линг действительно заснула, и даже землетрясение не смогло бы ее разбудить.

Через два часа она проснулась, перевернулась на кровати и почувствовала боль во всем теле. Проклиная этого ублюдка, она медленно пошевелила ногой. Когда она почувствовала, что ее тело больше не болит, она посмотрела на пустую сторону кровати.

Она вспомнила, что он сказал, что должен вернуться в Соединенные Штаты, чтобы уладить что-то срочное. Судя по тому, что она знала о Ли Наньхэне, если бы дело не было действительно срочным, он бы не покинул ее постель, даже если бы небо упало.

К счастью, его не было. Иначе, проснувшись, она бы точно задушила его подушкой.

В "поединках" между ними прошлой ночью и сегодня утром он взял верх из-за ее недостатка сил.

. Он не останавливался, даже когда она плакала. Чем больше она плакала, тем энергичнее он работал. Что за ублюдок!

Когда она была на XI Базе, он никогда не обращался с ней так, разве что иногда целовал или обнимал, но сегодня этот человек был похож на монстра, которого наконец-то выпустили на свободу после долгого заточения!

Фэн Линг некоторое время лежала на кровати. Хотя она все еще была очень уставшей, она больше не могла заснуть. Она с трудом села, потерла больную поясницу, посмотрела на телефон и увидела сообщение, которое полчаса назад ей прислала Цзи Нуань. Она спрашивала, дома ли она сейчас.

Над сообщением было сообщение, которое мужчина отправил ей в аэропорту час назад. Она открыла его и увидела эмодзи поцелуя.

Фэн Линг: "..."

Вместо ответа она с отвращением бросила телефон обратно на кровать, подняла одеяло, встала с кровати и пошла в гостиную пить воду.

Слегка прохладная вода попала ей в горло, и слова, сказанные мужчиной, внезапно прозвучали в ее сознании.

Моя маленькая жена.

Ты должна была принадлежать мне три года назад.

В последний день этих трех лет.

Она вдруг стиснула одеяло.

Она вдруг поняла, что за день до того, как ее выгнали с базы, был второй день, когда Ли Наньхэн женился на дочери семьи Фэн.

С того дня прошло ровно три года, так что же он имел в виду, говоря о последнем дне трех лет?

Она была против того, чтобы он называл ее невесткой, но он настаивал на том, чтобы называть ее так, и что он имел в виду, говоря: "Ты должна была принадлежать мне три года назад"?

Брак, мисс Фэн... Мисс Фэн... Фэн... Фэн...

Фэн Линг внезапно замерла. Сколько дочерей было в семье Фэн? Только Фэн Минчжу, но он неоднократно повторял, что не женился на Фэн Минчжу. Что он имел в виду?...

Так была ли другая госпожа Фэн, которая существовала особым образом?

Но другая госпожа Фэн была...

Стоя в трансе с чашкой в руках, Фэн Линг никак не могла понять, о чем идет речь.

Чем больше она думала об этом, тем больше ей казалось невозможным такое совпадение в этом мире, и разве другая мисс Фэн из семьи Фэн... которая на самом деле была ею... не была уже мертва в глазах многих людей?

Как такое возможно...

Когда Фэн Линг в трансе держала чашку, в дверь неожиданно постучали.

Она повернулась, чтобы открыть дверь, но увидела, что вошедший - Цзи Нуань.

Как только Фэн Линг открыла дверь, Цзи Нуань была потрясена, увидев ее. Она впервые видела Фэн Линг такой изможденной и растерянной. "Что с тобой... Твоя рана зажила? Ты снова заболела..."

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь