Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1081

"Если ты не вышла замуж за Фэн Минчжу, то кто еще это может быть?".

"Я не могу называть тебя шурином, пока ты продолжаешь мне бесстыдно нравиться".

Эти две строчки постоянно повторялись в его голове, и когда Ли Наньхэн наблюдал за лицом Фэн Лина, его взгляд резко и сурово потупился.

То, о чем он никогда не задумывался, то, о чем он никогда не осмеливался думать, казалось, вот-вот разорвется и захватит его разум.

Он вдруг вспомнил госпожу Фэн, Цинь Цю и ее мать, когда они впервые увидели Фэн Линг, и то, с каким выражением лица они спросили, кто она - мужчина или женщина, и каков ее возраст.

Даже после этого, всякий раз, когда мать Цинь Цю встречала его, она вскользь спрашивала, почему Фэн Линг не с ним. Она также много спрашивала о делах Фэн Лина.

Он считал, что старушка просто помнит о его долге перед Фэн Лингом. Кроме того, старики всегда беспокоились о детях, которые были примерно в возрасте Фэн Лина. Поэтому он никогда не задумывался об этом.

Почему Фэн Линг случайно носил фамилию Фэн? Это была не самая распространенная фамилия в Америке. Без веской причины сирота не стала бы случайно брать такую фамилию.

Она думала, что он женится на Фэн Минчжу, и что ей придется обращаться к нему как к шурину?

Тот кенотаф, на котором он женился, перешел в его семью; теперь он считался обязанностью его семьи и уже покоился на земле его семьи. Еще немного времени, и он был бы женат уже три года. Вскоре он вновь обрел бы свободу.

Жалкая вторая дочь из семьи Фэн, которая в годовалом возрасте упала в океан, с тех пор считалась пропавшей без вести. Ее труп не могли найти, но никто не верил, что годовалая девочка сможет выжить после такого падения.

В голове Ли Наньхэна крутились различные происшествия, которые постепенно складывались в единую картину.

Наблюдая за глубоко спящей Фэн Линг, он впервые в жизни нервничал и волновался до такой степени, что его ладони покрылись тонким слоем пота.

--

Было уже 6:30 утра. Завтрак, который заказал Сяо Сюй, был уже на месте.

Сяо Сюй получил тележку с обедом и поставил ее перед комнатой. Он уже собирался постучать в дверь, как вдруг она распахнулась.

Может быть, он пришел не вовремя? Почему выражение лица Босса было таким...

Неужели его собирались застрелить, как это случилось с помощником Шэня?

Однако Ли Наньхэн лишь взглянул на завтрак и спокойно сказал: "Организуйте ей встречу с госпожой Мо, когда она проснется. Я возвращаюсь в Америку".

"А?" Сяо Сюй был ошарашен: "Босс, разве вы уже не сообщили господину Мо, что пришлете ее лично?"

"У этого старика сейчас есть более важные дела. Это связано с самым важным событием в моей жизни. Я возвращаюсь, чтобы провести расследование. Присмотри за ней как следует и скажи Мо Цзиншэню, что если она понесет хоть малейшую потерю или обиду в городе Хай, то этому старику будет все равно, какая у него фамилия - Мо [1. Мо означает "черные чернила"] или белая. Я заберу его жизнь в любом случае".

Сяо Сюй: "..."

Что?

Самое важное событие в его жизни?

Разве с древних времен повышение по службе, богатство и женитьба не считались самыми важными событиями в жизни человека?

В повышении определенно не было необходимости. Положение Босса и так было более чем достаточным. Он также не испытывал недостатка в деньгах. Значит ли это... быть связано с женитьбой на жене?

Выражение лица Сяо Сюя было наполнено вопросами, но Ли Наньхэн не стал ждать ни секунды. Он обошел тележку и без выражения провел рукой по плечам Сяо Сюя. Затем он решительно и быстро покинул это место.

Сяо Сюй обернулся, чтобы посмотреть на быстро исчезающего босса Ли. Он был в некоторой растерянности.

Затем он пододвинул тележку с завтраком и увидел, что Фэн Линг еще спит.

Сяо Сюй поджал губы и оставил тележку в стороне. Он вспомнил, что босс Ли упоминал, что Фэн Линг не должна была испытывать никаких претензий.

Он отбросил все мысли о том, чтобы разбудить ее, и мог только остаться ждать снаружи.

Вчера вечером Фэн Линг выпила алкоголь в самолете, а после прибытия в отель проспала всю вторую половину дня. Наконец, когда яркое полуденное солнце заставило ее неловко нахмурить брови, она перевернулась на кровати и постепенно проснулась. Она резко вспомнила, что находилась в самолете, готовясь отправиться в Хай-Сити, где же она сейчас?

Резко открыв глаза, она увидела незнакомый гостиничный номер. Она села и осмотрелась. В номере больше никого не было. Она была здесь единственной.

После долгого сидения на кровати она так и не смогла вспомнить, как оказалась здесь. Она поискала вокруг и нашла свой телефон. Она проверила время и увидела, что уже прошло 12 часов дня.

Неужели она проспала так долго?

Как ей удалось выйти из самолета...

В этот момент раздался стук в дверь. Снаружи послышался голос Сяо Сю: "Фэн Линг, ты еще спишь?".

У Фэн Линг болела голова. Она подняла руку и потерла лоб, но ничего не могла вспомнить. Она встала с кровати и открыла дверь.

Сяо Сюй увидел, что она проснулась, и тут же улыбнулся. "Утром босс велел мне приготовить для тебя завтрак перед уходом, но ты слишком много выпила и только сейчас проснулась. Завтрак уже нельзя съесть. Я позову кого-нибудь, чтобы приготовили что-нибудь другое. Иди умойся. Я позову тебя, когда еда будет готова".

Рука Фэн Лина оставалась прижатой к ее лбу. Она смотрела на него в замешательстве: "Как я сошла с самолета?"

"Как ты думаешь, я высадил тебя из самолета на спине, или это босс Ли вынес тебя из самолета?" Сяо Сюй держал ее в напряжении.

Фэн Линг: "..."

Она некоторое время смотрела на Сяо Сюя и вспоминала недавнее безразличное отношение Ли Наньхэна к ней: "Ты подложил мне свинью?"

Сяо Сюй с негодованием наблюдал за тем, как она не оправдывает ожиданий; она была такой тупой.

Неудивительно, что Босс и она преодолевали так много препятствий. С самого начала у Босса Ли не было намерений пренебрегать ею. Он просто злился на нее. Разве она не могла понять? Когда рядом был Босс Ли, как у других мужчин могла появиться возможность подвезти ее на свинье?

Какая глупая девушка.

Сяо Сюй издал звук, похожий на плевок: "Ты ошибаешься! Быстро иди мыться! Я чувствую от тебя запах алкоголя!"

Фэн Линг быстро сделала шаг назад. Она чувствовала себя немного неловко из-за запаха алкоголя, но она не ожидала, что бутылка красного вина так на нее подействует. Она еще никогда не спала так крепко и беззащитно.

После ухода Сяо Сюя она закрыла дверь и на мгновение задумалась, прежде чем войти в ванную. Увидев, что крышка сиденья унитаза закрыта, она в замешательстве уставилась на нее. Она не понимала, почему это так. Тем не менее, она быстро вошла в душ.

Сняв одежду, чтобы встать под воду, она вдруг вспомнила, что Сяо Сюй сказал, что она ошиблась в своих догадках.

Значит, Ли Наньхэн вынес ее из самолета?

Неужели она была настолько пьяна? Он приехал в город Хай вместе с ней, потому что тоже направлялся сюда. Но в итоге ему пришлось выносить ее пьяную с самолета. Скорее всего, в данный момент она его очень раздражала.

Пока Фэн Линг размышляла над этим, она не могла не вцепиться в свои волосы от досады. Она была несколько раздосадована.

В будущем она больше никогда не будет так много пить.

Ранее Сяо Сюй сказал, что босс проинструктировал его перед уходом. Значит ли это, что Ли Наньхэн уже ушел?

http://tl.rulate.ru/book/29657/2091937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь