Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 962

Однако число этих людей оказалось больше, чем она ожидала. Как раз когда Фэн Линг быстро выстрелила в голову другого человека и скрылась в траве, с другой стороны появилось несколько человек, нацеливших на нее оружие.

Фэн Линг быстро отступила. Теперь она была в безнадежном меньшинстве. Единственным шансом выжить для нее было использовать мины.

С каждым шагом она старательно избегала мин под землей, но эти люди явно были профессиональными убийцами или солдатами. Они также были очень зоркими и молча запоминали все места, на которые она наступала.

Эта дорога тянулась до самой горы. Из-за выстрелов и шагов бесчисленные змеи были встревожены и разбегались, а иногда можно было увидеть ядовитых змей с точечными узорами, быстро проползающих мимо.

Фэн Линг отступил до самого обрыва в Змеиной долине. Шахты здесь только вчера были расчищены ею, и она рассыпала здесь змеиный порошок.

Она посмотрела на скалу, находившуюся недалеко позади, а затем оглянулась на группу преследователей.

Рука, которую только что укусила змея, полностью онемела. Она не знала, что это был за яд, но чувствовала, что температура ее тела понемногу снижается. Она попыталась поднять пистолет, но боль и онемение захлестнули ее; она даже увидела звезды.

Услышав, что пришли те люди, она закрыла глаза и решилась пойти на минное поле с другой стороны. Она попыталась запрыгнуть на дерево и избежать мин, но внезапно ее охватила боль, она споткнулась и упала на землю на колени.

Ее лицо стало ужасно бледным, как и губы. Они даже стали светло-голубыми.

При каждом вдохе ей казалось, что сердце режут ножом. Фэн Линг закрыла глаза, подозревая, что даже если ее не убьют эти люди, она умрет от змеиного яда.

Она изо всех сил пыталась встать, и вдруг почувствовала холодок по позвоночнику.

Она вдруг оглянулась и увидела на дереве недалеко от себя снайперскую винтовку, нацеленную на нее.

Она была в трансе. Возможно, сегодня она умрет здесь, потому что у нее не было выхода.

Внезапно в ее сознании всплыло множество лиц людей. За свою короткую жизнь она даже не видела своих родителей. Волчица была ее матерью, база была ее домом, а Ли Наньхэн - ее наставником.

Теперь.

В конце концов, неужели ее похоронят здесь?

В тот момент, когда прозвучал выстрел из снайперской винтовки, одновременно раздался почти незаметный звук. Что-то просвистело мимо глаз Фэн Линг с холодным белым блеском.

Фэн Линг подняла затуманенные глаза. Что это было? Пуля?

Кто обладал такой удивительной меткостью, чтобы отбить пулю, выпущенную в нее, другой пулей?

Услышав, как две пули пробили ствол дерева, Фэн Линг попыталась разглядеть все отчетливо, но упала назад.

Однако в тот момент, когда она собиралась упасть на землю, к ней подскочила какая-то фигура, схватила ее на руки и крепко обняла. Она почти потеряла сознание и почти ничего не видела, но, почувствовав знакомый мужской запах, поняла, что это Ли Наньхэн.

Наконец-то он пришел...

С детства она никогда не была той, кого защищали.

Даже на базе XI она всегда была в первых рядах.

Но казалось, что только Ли Наньхэн снова и снова вытаскивал ее из беды, и только он мог защитить ее...

Фэн Линг не могла открыть глаза и слабо произнесла: "Босс... Я собираюсь умереть... Берегите себя..."

"Фэн Линг." Ли Наньхэн крепко обнял девушку. Когда противник собирался снова выстрелить, он обнял ее и быстро спрятался в высоких и густых травах. Когда он посмотрел вниз и увидел ее лицо, он нахмурился.

Он знал, что она попадет в беду и ее жизнь даже будет под угрозой, но он никак не ожидал, что ее укусит змея!

Военные прислали больше людей, чем он ожидал. Поскольку это была секретная операция, он мог решить этот вопрос только тайно.

Иначе все, что он делал до этого, было бы напрасно, поэтому он не мог управлять вертолетом, а всю дорогу таился среди этих людей. К счастью, Фэн Линга в палатке не было, но...

Ли Наньхэн прижал ее голову к своей груди, положил подбородок ей на щеку, чтобы почувствовать холод на ее лице, и прошептал: "Держись. Не спи".

Фэн Линг снова попыталась открыть глаза, хотя ей казалось, что этого делать не нужно, потому что она не могла ясно видеть даже с открытыми глазами.

Ее губы также были ужасно сухими, но чтобы не отвлекать его, она все же заставила себя улыбнуться. "Хм..."

Фэн Линг почувствовала, что Ли Наньхэн поднял ее на руки и начал бежать. Она не знала, куда он направился. Она чувствовала только, что ветер свистит у нее в ушах, а его тело греет ее, как печка.

Она закрыла глаза и почувствовала, что ее конечности онемели. Только что она думала, что ей придется прыгнуть с обрыва в Змеиную долину и оказаться погребенной в брюхе змей.

Но если она умрет в его объятиях...

...возможно, это было бы неплохо.

При условии, что он не будет ранен или умрет из-за нее.

"Ли Наньхэн..." Перед глазами Фэн Линь были галлюцинации, и ее рука бессознательно схватилась за ткань на его плече. Слушая свист ветра в ушах, она слабо прошептала: "Спасибо, что пришел помочь мне. Спасибо..."

Она произнесла последние слова. Ли Наньхэн, уклоняясь от пуль и мин, время от времени стрелял в людей, холодно крича ей, лежавшей на его спине: "Заткнись!".

"После моей смерти... просто брось меня здесь... Не... не утруждай себя моим телом..."

"Я говорю тебе заткнуться!"

С закрытыми глазами Фэн Линг вдруг усмехнулась, положила голову ему на спину и сказала тоненьким голосом: "Перед смертью я расскажу тебе один секрет, хорошо?..."

Ли Наньхэн спрыгнул на небольшой холм возле обрыва с Фэн Линг на спине. В глазах людей казалось, что он спрыгнул с обрыва.

Он быстро спрятался в травах и крался прочь; его голос был холодным и суровым. "Я не хочу слушать".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2090608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь