Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 233

Они определенно не могли вернуться в этот переулок. Цзи Нуань потянул ее в другую сторону, но мужчина уже вернулся к своей машине и начал преследовать их.

Было неясно, собирался ли он преследовать их или сбить.

"Госпожа Мо, вы должны уйти первой!" Фэн Линг резко остановила бег. Она не собиралась быть обузой для Цзи Нуань.

"Что ты имеешь в виду, говоря "уходите"? Я не один из твоих братьев с тренировочной базы, я не знаю, что такое жертвенность или справедливость, но в моих глазах ты уже близкий друг. Как я могу уйти!" На бегу Цзи Нуань сильно прижалась к Фэн Лингу. Она отказывалась от него. "Давай бежать первыми! Впереди есть еще один переулок. Его машина не сможет туда въехать! Мы придумаем способ, когда доберемся туда!"

Видя решимость Цзи Нуань, Фэн Линг сделала несколько шагов, но тут же почувствовала, что ее тело все еще пострадало от удара дубинкой. Сейчас скорость ее бега была не такой быстрой, как обычно.

Как раз когда они собирались направиться в сторону переулка, о котором говорил Цзи Нуань, по дороге к ним неожиданно пронесся черный джип. Он с визгом остановился перед ними.

Подняв голову, они увидели, что двери машины распахнуты. На пассажирском сиденье сидел Нань Хэн. Увидев кровь на лице Фэн Лина, он холодно потребовал: "Вы оба, садитесь!".

Выражение лица Фэн Линга пошатнулось. Цзи Нуань быстрыми движениями затащила ее в машину. Когда Фэн Линг уселась в машину, она поняла, что Цзи Нуань еще не забралась в салон, и судорожно потянула ее за собой: "Госпожа Мо, быстрее!"

После того, как Цзи Нуань забралась в машину, дверь захлопнулась со звуком "пенг".

Этот звук перекрыл громкий шум двигателя преследующей машины. Нервное напряжение в воздухе также ослабло.

Времени на объяснения не хватило. Цзи Нуань сидела рядом с Фэн Линг и дергала ее за рукава: "Ты потеряла много крови. Может, нам стоит отправиться в больницу?"

"Она не может пойти в больницу", - холодно ответил Нань Хэн, прежде чем Фэн Линг успела заговорить. "Сначала отвезите ее ко мне. У меня есть лекарства и бинты. Цзи Нуань, ты перевяжешь ей раны".

"У тебя есть квартира в городе Ти?" Цзи Нуань наконец повернулся и посмотрел на Нань Хэна. "Это далеко? Моя квартира находится недалеко от этого места. Мы можем отправиться прямо туда, чтобы..."

"Забудь о своем доме. Мы не можем отправиться туда вместе прямо сейчас, иначе мы тебя спровоцируем". Нань Хэн холодно выплюнул эти слова. Он посмотрел на Цзи Нуань через зеркало заднего вида. "Как ты только что там оказалась? В будущем, когда такое случится, не забывай убегать, поняла? Иначе, если у тебя возникнут проблемы, твой человек будет преследовать меня до самого Тихого океана. До конца моей жизни не будет ни минуты покоя".

Цзи Нуань не собиралась объяснять ему. Она продолжала обеспокоенно наблюдать за Фэн Лингом. Выражение лица Фэн Линг было спокойным, она не выглядела удивленной тем, что люди преследуют ее, чтобы убить, и молчала. Цзи Нуань осторожно положила на нее руку: "Ты больше нигде не пострадала? Не молчи. Если болит, надо сказать. Если твои раны слишком серьезны, мы не можем просто пойти домой и перевязать их. Нам придется отправиться в больницу, чтобы наложить тебе швы!"

Фэн Линг покачала головой, показывая Цзи Нуань, что с ней все в порядке и не стоит так беспокоиться.

Цзи Нуань вдруг заметил, что несколько машин едут в противоположном направлении. Эти машины сразу же окружили машину иностранца.

В данный момент она не могла думать о машинах снаружи. Цзи Нуань достала из сумки влажную салфетку и вытерла кровь с лица Фэн Линга. Увидев, что кожа Фэн Линга побледнела, она нахмурилась. "В нашей стране действительно есть люди, которые осмеливаются среди бела дня орудовать ножами и нападать на других. Может ли это сделать кто-то важный? Можем ли мы вызвать полицию?"

"Местная полиция не сможет вмешаться в это дело". Фэн Линг просто объяснила, подняв голову, чтобы посмотреть на мужчину, который вел машину.

Навыки вождения Нань Хэна не уступали навыкам Мо Цзиншэня. На самом деле, он привык водить внедорожники, такие как джипы. Под его управлением огромная машина проворно и быстро выехала из этого района, увозя их еще до того, как полицейские машины успели приблизиться.

--

У Нань Хэна действительно было жилье в Ти Сити. Он забронировал номер на самом верхнем этаже отеля; весь этаж был заблокирован от посторонних.

Войдя в комнату, Цзи Нуань помогла Фэн Лингу сесть на диван и попросила Нань Хэна принести аптечку. Затем она надавила на плечо Фэн Линга и сказала: "Фэн Линг, сейчас я помогу тебе раздеться. Будет очень больно, если ты снимешь ее, когда кровь высохнет".

Видя, что Цзи Нуань, похоже, беспокоится за нее, изначально спокойная Фэн Линг слегка заволновалась.

С юности Фэн Линг никогда не дружила с представителями одного пола. В прошлом она всегда жила как мужчина на тренировочной базе; независимо от того, какие раны она получала, она всегда справлялась с ними незаметно.

"Вы не можете сейчас поднять руку? Я помогу тебе снять их. Не двигайся". Пока она говорила, Цзи Нуань двигалась, чтобы снять одежду.

Фэн Линг не отказала ей. К счастью, на ней было более консервативное спортивное белье. Внимание Цзи Нуань было полностью приковано к ножевым ранам на локте и плече. Она выглядела расстроенной, когда ушла в ванную, чтобы намочить полотенце и вытереть кровь вокруг ран.

Когда Нань Хэн принес аптечку, он увидел вот такую картину. Его взгляд остановился на Фэн Линг, которая была одета в нижнее белье. Прежде чем он успел заговорить, Цзи Нуань забрала у него аптечку. Она вернулась к Фэн Линг, чтобы продезинфицировать ее раны.

В комнате было очень тихо. Поскольку Цзи Нуань помогала Фэн Линг перевязывать раны, Нань Хэну было неудобно наблюдать со стороны. Кашлянув, он вышел.

Через полчаса большинство ран Фэн Линг были обработаны должным образом. Цзи Нуань перевязала их бинтами, а затем направилась в комнату. Она открыла шкаф и достала оттуда свободную черную футболку, принадлежавшую Нань Хэну, и помогла Фэн Лингу облачиться в нее.

Вскоре после этого Нань Хэн вошел и увидел, что Цзи Нуань стоит на коленях рядом с Фэн Лин, очищая раны на ее ноге. Он поднял брови и тихонько захихикал. "Эти раны были перевязаны довольно хорошо. Госпожа Цзи действительно намного полезнее, чем раньше".

Цзи Нуань молча закатила глаза. Она отмахнулась от него, решив, что Нань Хэн просто расстроился, что не смог лично помочь Фэн Линг с ее ранами.

Внезапно раздался звонок в дверь. Цзи Нуань сразу же испугалась. Она повернула голову в сторону двери и удивленно спросила: "Кто там? Есть ли еще кто-нибудь, кто знает об этом месте? Может быть, это те люди, которые преследуют Фэн Лина..."

Нань Хэн посмотрел на нее. "Не думай слишком много. Я ушла раньше, чтобы позвонить Мо Цзиншеню. Он был неподалеку. Ты говоришь, кто это может быть?"

Услышав эти слова, Цзи Нуань резко повернулась и посмотрела на комнату позади Нань Хэна.

"Твой человек здесь. Ты будешь открывать дверь или я?" Нань Хэн подавил смех, наблюдая за ней.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2063564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь