Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 562

Пэй Гэ почувствовала какое-то зловещее сглатывание и уже собиралась спросить Лили.

Но прежде чем она успела заговорить, она услышала кашель и взглянула на их с Лили ладони.

"Кашель!" Цзи Цзымин недовольно уставилась на Лили, держа ладонь Пейдж, и холодно кашлянула.

Лили, которая изначально была очень взволнована, сразу же посоветовалась под холодной и свирепой атмосферой Цзи Цзымина, и подсознательно быстро отпустила ладонь Пейдж.

Ай! Напугал ребенка до смерти! Он почти забыл, что президент Цзи Да самый ревнивый!

Пэй Гэ моргнул без всяких чувств. Цзи Цзымин несколько раз кашлянул только потому, что его горло испытывало дискомфорт.

Поэтому, не испытывая никакого психологического груза, она спросила Лили.

"Лили, платье, которое ты приготовила для меня сегодня, снова не будет очень откровенным?"

"Как это может быть! Не откровенное! Совсем не откровенное! Но очень красивое! Супер красивое! Это вечернее платье, но по высшему заказу Диора! И оно все еще ограниченным тиражом! Я оставлю его вам, не дав никому пошевелиться!".

Сказав это, Лили с улыбкой подмигнула Пегги и сказала: "Как насчет того, чтобы я тебя угостила!".

"Эн..." Пейдж прислушался к словам Лили. Хотя он был очень тронут, в его сердце все еще оставались особые сомнения.

Она всегда чувствовала, что... Это вечернее платье может снова оказаться очень глупым.

С сомнениями и неспокойным сердцем, Пегги последовала за Лили в закрытую модельную комнату.

"Расчесать и натянуть ~!"

Войдя в модельную комнату, Пегра открыла занавеску гардеробной.

В одно мгновение перед Пегги появилось чистое белое, чистое, как облако, и как вечернее платье с перьями.

"Как это! Прекрасно!" Лили посмотрела на ошеломленный вид Пэй Гэ и тут же с гордостью отозвалась уголками губ.

"Ну, это красиво!" Пегги подсознательно кивнула.

Хотя на этом вечернем платье нет великолепного орнамента, это простое чисто белое вечернее платье.

Однако это вечернее платье более сказочное, чем все вечерние платья, которые Пегги носила раньше! Пусть женщина посмотрит и влюбится.

Это платье Dior настолько прекрасно, что кажется легким облаком без всякого веса. Лучших слов здесь не подобрать.

Не говоря уже о том, что если это вечернее платье надеть на женщину, как красиво оно расцветет.

"Ну же! Заходи, надень вечернее платье и дай мне посмотреть!".

Затем Лили подтолкнула Пегги, которая в оцепенении смотрела на вечернее платье, в примерочную.

"Сяо Хэ, ты иди и помоги Гэ Гэ".

"ХОРОШО".

Пегги в таком беспорядке вошла в гардеробную и поспешно надела это прекрасное вечернее платье с помощью нескольких маленьких помощников.

Когда Пег надел вечернее платье и вышел, то обнаружил, что его, похоже, снова одурачили!

Причина проста! Это вечернее платье, хотя и выглядит очень чистым белым, но! Это вечернее платье! Действительно не консервативное!

Это вечернее платье с полными плечами и грудью!

"Лили! Оно слишком откровенное! И! И... У меня очень толстые руки, и оно совсем не подходит..."

Пейдж обхватил себя руками за плечи и был прерван Лили прежде, чем он закончил.

"Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп! Я тоже тебя взяла. Я надевала это вечернее платье несколько раз! К нему надо привыкнуть! Но тебе полезно один раз показать его мне". Лили беспомощно уставилась на Пейдж и пробормотала.

"Не исправляй это за меня на этот раз! Сядь и позволь мне нарисовать тебе красивый макияж!"

"Но рука..." Пей Ге все еще неохотно моргала.

"О, Грег, кто я? Естественно, я осмелюсь позволить тебе надеть это. У меня есть способ заставить тебя выглядеть красивым и совсем не толстым!" уверенно сказала Лили, обращаясь к Пегги.

"Кроме того, хотя твоя рука толще, твое плечо очень красивое. ANN, садись и позволь мне использовать мою магию. Президент Чжи ждет снаружи ~".

Под уговорами Лили, Пегги наконец села перед зеркалом и попросила Лили нарядиться для нее.

Глядя на серьезный макияж на лице Лили, сердце Пегги отлегло от сердца.

Мастерство Лили настолько хорошо, что она должна поверить Лили!

Когда грим на ее лице был наложен, Пейдж с удивлением обнаружила, что в какой-то момент появились два маленьких помощника, один из которых держал что-то похожее на аэрозольную краску, ходил слева и справа от нее, держа все в руке, обращенной к ее белой, нежной и круглой руке.

"Что вы делаете?" Пегги посмотрела на двух маленьких помощников, рисующих вокруг ее руки глупыми глазами, и вдруг вскрикнула от удивления.

Лили посмотрела на удивленный вид Пегги и с улыбкой сказала.

"Они помогают тебе похудеть".

По милости этой группы людей Пейдж поняла, что это что-то похожее на ремонт лица.

Нарисуй там, где хочешь быть худой. Не говори.

Когда она закончила рисовать руки, она действительно почувствовала, что сильно похудела.

"Это удивительно..." Пэй Ге посмотрела на свою руку и не смогла удержаться от бормотания.

Конечно, этот макияж эквивалентен косметической хирургии! Вы действительно можете сделать все, что угодно!

"Хорошо! Готово! Гэй Гэ, ты выглядишь так прекрасно, что ты именно такой, как я думаю!" Лили взволнованно посмотрела на Пегги и с чувством сказала.

"Нет! Она красивее, чем я думала! Ты действительно потрясающая!"

Лили улыбнулась Пегги и с умилением подумала, что никогда не видела такого высокопластичного лица, как у Пегги.

Это как будто нарисовать что-то! Жаль, что не стать звездной моделью. Ее удивительное лицо!

Пейдж чувствовала на себе удивленные взгляды окружающих. Она опустила голову и тихо сказала.

"Лили, ты хорошо поработала".

Ремесло Лили ушло! Каждый раз, когда я смотрю на себя, ставшую прекрасной от ее рук, мне кажется, что я смотрю на другого человека.

"Ну, давайте не будем говорить друг другу комплименты. Ваше королевское высочество принцесса, пожалуйста, отправляйтесь на поиски принца, который давно вас ждет ~".

Слушая слова Лили, сердце Пейдж не могло не быть слегка ошеломленным.

Ее щеки окрасились в розовый цвет.

Какое выражение лица будет у назойливого призрака Цзи Цзымина, когда он увидит ее? Будут ли его глаза такими же удивительными, как у других?

http://tl.rulate.ru/book/26918/2144188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь