Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 265

Когда Пэй Гэ открыла глаза и увидела свое отражение в зеркале, она почти не узнала, что эта маленькая красавица, чья кожа выглядела так, будто из нее можно было вытянуть воду, была ею.

Лили на самом деле не лгала Цзи Цзымину. Он действительно был способен выполнить то, что обещал.

Он действительно заставил ее выглядеть так небесно... Ух! Прямо как нарцисс.

Ее изначально густые волнистые волосы были выпрямлены, соблазнительный макияж был удален, а на его месте был легкий макияж, который дополнял ее естественные льняные каштановые волосы.

Казалось, время повернулось для нее на семь или восемь лет назад, и она стала похожа на свою студентку.

Невинная, простая и красивая.

Она напоминала чистый нарцисс, только что распустившийся в воде.

"Ну как? Тебе нравится?" с гордостью спросила Лили, глядя на нее улыбающимися глазами.

Мисс Пэй именно такая, какой я ее себе представляла. Ее черты лица легко поддаются манипуляциям, и я могу придать ей любой стиль. Она - идеальный тип модели, который нужен каждому стилисту!

Пэй Гэ не могла не коснуться ее гладких и нежных щек, мягко сказав кивком головы: "Довольна!".

"Сестра не хвастается, но ее навыки - одни из лучших в столице! Забудьте о знаменитостях ранга А, высокопоставленные и богатые светские львицы из влиятельных семей столицы - это всего лишь мои постоянные покровители", - гордо заявила Лили под ее восхищенным взглядом.

Если бы не необычное обстоятельство, такой мелкой сошке, как Пэй Гэ, не позволили бы даже переступить порог его салона, не говоря уже о том, чтобы ее обслуживал непосредственно он, босс.

Однако, хотя Лили обслуживала ее только из-за Цзи Цзымина, ее характер пришелся ему по душе.

"Ваххх! Лили, так ты удивительный человек! Для кого из знаменитостей ты уже делала макияж?" Пэй Гэ оживилась, услышав его слова. Хотя она не была фанаткой знаменитостей, она все еще была обычным человеком, поэтому что-то подобное могло вызвать ее любопытство.

"Я уже обслуживала всех самых горячих знаменитостей нашей страны". Ее жаждущий взгляд поднял самолюбие Лили.

"Правда?!" Она расширила глаза, совершенно не ожидая, что Лили, которая делала ей макияж, на самом деле такой замечательный профессиональный стилист.

"Конечно, да. Но вот что я тебе скажу: ни одна из этих знаменитостей не выглядит хорошо без макияжа. Большинство звезд даже после снятия макияжа не выглядят и вполовину так хорошо, как вы!". Заметив ее неподдельный интерес к этой теме, он начал причитать.

Скептически посмотрев на него, она высказала свое сомнение: "Это невозможно, верно? Как я вообще могу сравниться с этими знаменитостями? Ты, наверное, шутишь".

"Зачем мне вообще шутить на эту тему? Я говорю правду. Что касается тебя..." Он внимательно осмотрел ее, а затем с торжественным выражением лица прокомментировал: "Хотя у вас есть излишки плоти, граничащие с пухлостью, ваши черты лица действительно изысканны, а кожа очень хороша!

"Как человек, который работает в этом бизнесе уже много лет, я могу гарантировать, что ваша кожа - одна из лучших, к которым я прикасался".

Пэй Гэ почувствовала себя немного смущенной щедрыми комплиментами Лили.

"Моя кожа не так хороша, как вы утверждаете".

Лили могла догадаться, о чем она думает, по неуверенности и застенчивости на ее лице. По какой-то причине ее неуверенность в себе напомнила Лили о нем самом.

Точнее, она напомнила ему о его прошлом.

В прошлом он не был уверен в себе и был неуверен в себе из-за своей сексуальной ориентации. Поэтому, увидев эту сторону Пэй Гэ, взгляд Лили стал добрым.

"Мой искренний совет тебе, Пэй Гэ, - похудеть". Он ущипнул ее за мясистую руку и серьезно сказал: "Хотя я могу сделать так, чтобы ты выглядела великолепно, я не могу быть рядом с тобой каждый день, чтобы делать тебе макияж. Поэтому ты всегда будешь на ступеньку ниже тех естественных красавиц".

"Лили, о чем ты говоришь? Я буду здесь только один раз. Я всего лишь помощница генерального директора Цзи", - поспешно объяснила она.

"Хватит мне врать, девчонка. Помощник? Хур-хур.

Все в кругу знают, что генеральный директор Цзи никогда не приводит на банкеты свою вторую половинку". Подумав, что она отрицает свои отношения с мужчиной только из стеснения, Лили лишь поджала губы и закатила глаза.

Ей действительно хотелось плакать от его недоверчивого взгляда.

Только черт знает, о чем думает этот надоедливый парень! Мы с ним такие невинные, что не можем быть более невинными...

Тьфу! Это неправильно.

Похоже, что мы не так уж и невинны. В конце концов... Наши тела вроде как уже имели эту не совсем невинную встречу...

При этом воспоминании ее щеки мгновенно вспыхнули красным цветом.

Видя ее раскрасневшиеся щеки, Лили еще больше уверился в своей догадке.

"Вздох... Тебе действительно стоит похудеть, девочка! Будет неловко, когда генеральный директор Чжи захочет понести тебя в следующий раз, но поймет, что не может тебя поднять". Лили усмехнулась, а он пробормотал себе под нос: "Как неожиданно, что генеральному директору Цзи нравятся такие мясистые женщины".

Цок, цок, цок. В наше время, когда худоба считается воплощением красоты, такое откровение, безусловно, является кошмаром для многих женщин по всему миру.

"Не можешь меня поднять?" Услышав это, она сразу же вспомнила, как Цзи Цзымин вынес ее из банкетного зала.

Этот надоедливый парень, похоже, не испытывал проблем с тем, чтобы нести меня. Судя по тому, что он дышал ровно, а его лицо не покраснело, в нем было больше сил.

Поэтому я и забыл о своем весе.

"Хорошо, хорошо. Генеральный директор Чжи, вероятно, уже с нетерпением ждет нас. Пойдемте к нему". Он беспомощно покачал головой, глядя на Пэй Гэ, потерявшуюся в своем мире.

Фортуна действительно благоволит дуракам. Если бы не это, как бы ей удалось схватить толстое и большое бедро генерального директора Цзи?

"О." Пэй Гэ кивнула головой и, держа в руках выбранную Лили светло-зеленую сумочку, вышла вслед за ним за дверь.

"Помните: ешьте меньше, но чаще.

"Кроме того, каждый день по часу занимайтесь спортом. После упражнений делай легкую растяжку, чтобы не затекали мышцы.

"Что касается вашей одежды, никогда не носите одежду с цветочным рисунком. Они заставят вас выглядеть толще. Если возможно, выбирайте одежду с простым, но элегантным рисунком, светлых тонов..."

Лили ворчала на нее всю дорогу до Цзи Цзымина.

Вначале она почувствовала некоторое недовольство Лили, но ее впечатление о стилисте значительно улучшилось, когда он стал ее беспокоить.

Она ясно почувствовала, что этот человек, с которым она только что познакомилась, действительно искренне заботится о ее имидже.

Это ощущение, что кто-то заботится о моем благополучии, очень приятно.

http://tl.rulate.ru/book/26918/2133353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь