Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 898

"Западный герцог, почему ты пренебрег Мэй'эр? Это потому, что Мэйэр недостаточно красива?"

Тан Чэньи посмотрел в сторону Мэйэр и бесстрастно убрал рукав. "Сначала сходи в душ. Приходи позже, чтобы обслужить меня".

С этими словами Тан Чэньи ушел.

Он ушел.

Мэй'эр скривила свои красные губы. Она знала, что в этом мире нет мужчины, который смог бы вырваться из ее рук.

В этот момент зазвонил ее мобильный телефон.

Мэй'эр оглядела окрестности, чтобы убедиться, что никого нет. Она ответила на звонок и сказала мягким голосом: "Здравствуйте, Восточный Герцог".

В трубке послышался голос Восточного Герцога. "Леди Мэй, как там дела? Западный Дюк попался на приманку?"

"Да, он попался на крючок. Я убью его сегодня вечером!"

"Леди Мэй, Западный Герцог - очень непостижимая личность, и его методы ведения дел очень порочны. Не очаровывайтесь его внешностью!" Восточный герцог напомнил ей об этом низким голосом.

Мэй'эр холодно рассмеялась. "Каким бы непостижимым ни был Западный Герцог, он все еще мужчина, не говоря уже о том, что он человек, не испытавший романтики. Он не сможет устоять перед моим обаянием".

"Леди Мэй, вам лучше быть осторожной!"

...

Цзюнь Сицин вернулась в палатку. Ее лицо покраснело, когда она вспомнила, что сделал Западный Герцог.

Большой подонок!

Она хотела принять душ, но было ли здесь место для душа?

Цзюнь Сицин открыла палатку и увидела Фан Мэна, стоящего снаружи. Он был самым доверенным человеком Западного Герцога, и его поведение было очень отстраненным и холодным.

На самом деле Фан Мен был молодым мастером Цзю Юй Гэ, который имел очень уважаемую репутацию в обществе и специализировался на подготовке убийц.

Три года назад Западный Герцог и Фан Мен провели между собой спарринг, и Фан Мен признал свое поражение, тем самым считая Западного Герцога своим господином.

За эти три года Западный Герцог привел Цзю Юй Гэ к оглушительному успеху. Раньше Фан Мен даже хотел убить ее.

"Эй, тупоголовый!" неожиданно позвал Цзюнь Сицин.

Фан Мен патрулировал снаружи и остановился на месте. Он смотрел на Цзюнь Сицина с лицом, лишенным эмоций.

"Ты мне звонил?"

"Здесь есть кто-нибудь еще?"

"...В чем дело?"

"Я хочу в душ. Где я могу его найти?"

Фан Мен уже собирался ответить, когда раздался шквал уверенных шагов. "Брат Цин, я уже попросил кого-нибудь приготовить теплую воду".

Цзюнь Сицин посмотрел в сторону и увидел Тан Чэнюя. Увидев этого грубияна, Цзюнь Сицин фыркнул и быстро вошел в палатку, не обращая на него никакого внимания.

Вскоре палатка была открыта, и в нее вошел Тан Чэньи.

Увидев сердитое выражение лица мальчика, Тан Чэньи прошел вперед. Он обнял Цзюнь Сицина за плечи. "Ты все еще сердишься?"

Цзюнь Сицин напряглась от неожиданного объятия. Ее никогда раньше не обнимал мужчина, и она сразу же начала сопротивляться. "Отпусти! Не трогай меня!"

Тан Чэньи прижал ее затылок и негромко рассмеялся. "Веди себя хорошо, не суетись!"

В его глубоком, богатом голосе звучали дразнящие нотки, как будто он уговаривал маленького лисенка.

Цзюнь Сицин фыркнула. Она была физически меньше и слабее его, а теперь, когда он давил ей на затылок, она вообще не могла пошевелиться. Ее лицо лежало на области сердца, и она слышала ровное и сильное сердцебиение мужчины.

Лицо Цзюнь Сицина слегка покраснело.

"Герцог". В этот момент Фан Мен открыл палатку и увидел сцену внутри. Тан Чэньи все еще обнимал Цзюнь Сицина. Глаза Фан Мэна, казалось, сверкнули.

Цзюнь Сицин быстро оттолкнул Тан Чэни.

Тан Чэньи посмотрел на Цзюнь Сицина и понял, что его лицо покраснело. Было интересно наблюдать, как маленький мальчик так стесняется.

Вошли два помощника и наполнили деревянное ведро теплой водой.

Глаза Цзюнь Сицина загорелись. Наконец-то она смогла принять ванну!

"Вы можете идти", - сказал Тан Чэньи.

"Да, господин".

Все ушли.

Цзюнь Сицин подбежала к деревянному ведру и плеснула воды. В этот момент она оглянулась и увидела, что Тан Чэньи расстегивает свой кожаный пояс.

"Западный герцог, ты... почему ты снимаешь одежду?"

Танг Чэньи бросил свой черный кожаный ремень на пояс и снял верхнюю одежду. Он ответил в спокойной манере: "Я иду мыться".

Что?

Цзюнь Сицин был ошеломлен. "Это моя палатка. Разве это не для того, чтобы я мылся?"

Холодные миндалевидные глаза Тан Чэни посмотрели на Цзюнь Сицина. "Тогда давай купаться вместе".

"..."

Цзюнь Сицин развернулся и побежал.

Маленький мальчик убежал от его дразнилок. Улыбка на лице Тан Чэньи постепенно исчезла. Он изогнул свои тонкие губы, и его улыбка была холодной.

...

Цзюнь Сицин в сердцах прокляла Тан Чэнюя несколько сотен раз. Ей некуда было идти, поэтому она пришла в палатку Тан Чэнюя.

Она собиралась подождать, пока он закончит купаться, прежде чем вернуться.

Но она ждала и ждала, пока ее веки не отяжелели настолько, что она вскоре заснула.

Пока она дрейфовала в бессознательном состоянии, она почувствовала холодное лезвие маленького кинжала, прижатое к ее шее. "Западный герцог, сегодня твой судный день!"

Цзюнь Сицин мгновенно открыла глаза. Под мерцающим пламенем свечи она ясно видела лицо человека. Это была Мэй'эр.

Кинжал в руке Мэйэр был прижат к ее шее.

"Старшая сестра Мэй'эр, что ты делаешь?"

Выражение лица Мэй'эр изменилось. "Младший брат, почему это ты? Где Западный Герцог?"

В этот момент раздался звук шагов, и палатка была окружена. Вскоре глубокий и богатый голос Танг Чэньи достиг их ушей. "Леди Мэй, похоже, у вас есть наглость. Вы осмелились в сговоре с герцогами Юга и Востока убить крестника президента Цзюнь страны Z. Вам лучше отпустить брата Цина!"

Выражение Цзюнь Сицин изменилось, в ее глазах появился блеск. Она поняла, что ее обманули!

Все это было подстроено Тан Чжэньи!

Князья Юга и Востока послали Мэйэр, чтобы убить Тан Чэнюя. Тан Чэнюй знал об этом заранее и просто обыграл Мэйэр в ее же игру.

Он даже вовлек Цзюнь Сицина в свой план.

Нет, на самом деле он хотел привлечь дядю Цзюня.

Он хотел позаимствовать силу Страны Z!

Тан Чжэньи подтолкнул ее на грань смерти.

Цзюнь Сицин холодно улыбнулась. Она недооценила этого Западного Герцога!

Западный герцог не хотел, чтобы его мать, госпожа Сюаньцзи, выходила замуж за дядю Цзюня, но он хотел использовать силу страны Z. Если бы Цзюнь Сицин была убита Мэйэр сегодня, дядя Цзюнь непременно объединился бы с Западным герцогом, чтобы отомстить за нее. Западный герцог просто хотел использовать ее смерть в своих интересах.

Он был слишком злобным!

Мей'эр покраснела. Проклятье, ее раскрыли. "Младший брат, не вини старшую сестру. У меня нет другого выбора, кроме как убить тебя сейчас!"

Мэйэр стиснула зубы и собиралась убить Цзюнь Сицина.

"Старшая сестра Мэй'эр, попробуй убить меня. Я гарантирую, что следующим, кто умрет, будешь ты!"

Мэй'эр замерла и посмотрела в глаза Цзюнь Сицину. Маленький мальчик открыл ее глаза, которые были еще ярче, чем жемчуг, и они были чрезвычайно пленительными.

Цзюнь Сицин поднял обе руки в знак капитуляции. Острое лезвие ножа все еще было прижато к ее шее, но она спокойно покачала головой. "Старшая сестра Мэйэр, комната А Цзяо никогда не участвовала в политических битвах все эти годы. Почему вы так глупы, что вступили в сговор с герцогами Юга и Востока?"

http://tl.rulate.ru/book/26473/2196025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь