Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 274

Аризона.

Скинуокер был умен. Его первое Видение было в другой части леса, откуда он бежал в неизвестном направлении и снова аппарировал, чтобы они не выследили его.

Без Этала это был бы конец их дня, но кецалькоатль действительно мог почувствовать магию скинуокера на ветру с такого огромного расстояния, как он утверждал. Потребовалось некоторое время, чтобы ветер донес ее до него, но это неизбежно произошло.

Вот почему они сейчас находились в столице штата Аризона, получая множество странных взглядов от людей из-за тяжелого пальто из шкуры василиска Гарри. Не столько из-за внешнего вида, сколько из-за того, что было слишком жарко, чтобы носить такую тяжелую одежду. Если бы не чудесная магия контроля температуры, Гарри потел бы, как свинья.

- Чувствуешь холод?" - шутливо спросила сухопутная женщина с огромными пятнами пота под мышками, когда Гарри и Сириус остановились на автобусной остановке, чтобы сориентироваться.

Гарри проигнорировал вопрос так, как средневековый аристократ проигнорировал бы грязного крестьянина. Или то, как раздраженный волшебник на задании игнорирует пятого потенциального комика, задавшего этот вопрос за последний час. Конечный результат был более или менее одинаковым.

- Он сейчас очень близко." Эталпалли тихо зашипел, чтобы его не услышал никто, кто не должен был его слышать.

- Сюда." - сказал Гарри Сириусу, кивнув головой в направлении, указанном кецалькоатлем.

- Ты оставляешь за собой шлейф обиженных людей, - весело заметил Сириус, когда они уходили, мельком заметив выражение лица толстой женщины, когда ее грубо проигнорировали.

- Тогда, может быть, им стоит перестать шутить?" - фыркнул Гарри. - Эти люди действительно считают себя оригинальными?"

- Никто из людей, которые приходили в мои леса, не был таким большим." - задумчиво прошипел Эталпалли. - Интересно, смогу ли я проглотить одну целиком?"

Гарри хихикнул, представив себе летящего по воздуху кецалькоатля с раздутым животом, похожим на чешуйчатый пляжный мяч.

- Наверное, они просто пытаются завязать разговор." Сириус пожал плечами.

Презрительное фырканье Гарри было единственным ответом на это, и они продолжали двигаться в тишине в то, что, очевидно, было парком. То, что они уходили от городской суеты, по крайней мере немного улучшило настроение Гарри.

Его настроение еще больше улучшилось, когда они снова увидели скинуокера, сидящего на скамейке и, по-видимому, просто наслаждающегося днем.

- Вот он, - сказал Гарри, нахмурив брови.

- Ты уверен?" - скептически спросил Сириус. - Он совсем не похож на вчерашнего парня."

Это, конечно, было правдой. Он больше походил на белого парня лет пятидесяти, чем на коренного американца лет тридцати или сорока, но магия не лгала.

Словно в подтверждение слов Гарри, мужчина, казалось, понял, что они нацелились на него, встал и быстро зашагал прочь.

- О да, это определенно он, - прорычал Гарри, ускоряясь и внутренне проклиная необходимость быть незаметным. Погоня за человеком на полном ходу не была ни в малейшей степени незаметной, и он не хотел привлекать к себе никакого внимания. Как, по-видимому, и перевертыш.

-Самотрансформация?" - спросил Сириус.

- Нет, насколько я вижу, на нем нет действующих заклинаний." Гарри ответил, покачав головой. - Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что наш скинуокер оправдал свое имя, содрал кожу с человека и каким-то образом использовал кожу, чтобы изменить внешность."

- Это отвратительно." - сказал Сириус, выглядя более чем слегка тошнотворным. - Может быть, нам следует прекратить попытки следить за ним и вместо этого дать аврорам анонимную наводку?" И Сириус чувствовал себя чертовски странно, будучи таким ответственным. Это было заявление, достойное Ремуса.

- Не говори глупостей." Гарри усмехнулся. - Это ничем не отличается от ношения шкуры животного, в конце концов, люди тоже животные."

- Я бы сказал, что есть довольно большая разница между снятием шкуры с человека и животного." - резко возразил Сириус.

- Это потому, что ты лицемер." Гарри тут же выстрелил в ответ, не сводя глаз с идущего впереди скинуокера.

«Что?" - пролепетал Сириус.

- Я сказал, что ты лицемер. Однако не волнуйся, большинство людей в этом случае таковы. Видовая предвзятость, представление о том, что мы каким-то образом лучше, важнее и ценнее других форм жизни по какой-то произвольной причине. Это практически идентично расовому предубеждению, которое используется, чтобы утверждать, что одна часть человечества лучше другой. Это также то же самое идиотское рассуждение, которое чистокровные используют, чтобы оправдать свою дискриминацию магглорожденных, когнитивный диссонанс в лучшем виде. Вот почему все религии сосредоточены исключительно на людях, а не на муравьях, например, и почему закоренелые веганы становятся мизантропическими пездами, но я отвлекся. Живое существо есть живое существо. Мы все одинаково бесполезные мешки с мясом: собака или корова, насекомое или человек. Единственная причина, по которой ты считаешь, что освежевать человека хуже, чем оленя, - это то, что ты сам человек. если бы у нас не было видового предубеждения, у нас было бы такое же психологическое отвращение к поеданию коров и свиней, как и к каннибализму, и ты бы не морщился при мысли о том, что с человека снимут кожу, если тебя это устраивает. "

Сириус моргнул, когда мини-лекция закончилась, задаваясь вопросом, как, черт возьми, работает разум его крестника и действительно ли он когда-либо понимал его. Проклятые Равенкловцы.

- Откуда ты вообще все это знаешь?" - раздраженно спросил он.

- Понимание психологии человеческого разума кажется логичным требованием при изучении природы магии." - рассеянно ответил Гарри, прибавляя шагу, потому что не хотел терять из виду свою добычу.

Сириус вздохнул. Проклятые Равенкловцы.

- Значит, у нашего скинуокера нет, как ты это назвал? Видовой предвзятости?"

- На самом деле, гораздо более вероятно, что он просто хладнокровный убийца." - признался Гарри.

- Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше." - саркастически фыркнул Сириус, настороженно наблюдая за удаляющейся спиной скинуокера, когда тот нырнул за большое дерево.

Мгновение спустя Эталпалли что-то прошипел, и Гарри злобно выругался.

- Он снова аппарировал?" - догадался Сириус.

-Да,- последовал лаконичный ответ.

- Гарри, может, на сегодня хватит?" - предположил Сириус. - Он, очевидно, будет продолжать бежать каждый раз, когда мы попытаемся приблизиться к нему. Почему бы ворону или даже Эталу не послать ему письмо или что-нибудь в этом роде, вместо того чтобы преследовать его вот так?"

- Ничего хорошего из этого не выйдет." Гарри вздохнул. - Если он настолько параноик, что сбежал, даже не потрудившись узнать, почему я хочу с ним поговорить, то он настолько параноик, что скорее сожжет письмо, чем рискнет прикоснуться к нему. Нет, мы будем преследовать его до тех пор, пока он не выберет уединенное место, а затем посмотрим, сможем ли мы подобраться достаточно близко, чтобы действительно сказать слово, прежде чем он снова убежит."

http://tl.rulate.ru/book/17817/1356190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь