Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 413.

Глава 413: Зловещая вещь.

На его красивом лице появилось свирепое выражение. Скрежеща зубами, он говорит:

— Заткнитесь! Сегодня день, когда я и Цзюнь Муянь поженимся. Независимо от того, хочет она этого или нет, она должна стать моей женой.

После этого его взгляд падает на Муянь. Ярость и мрачность в его глазах медленно превращаются в злобу:

— Цзюнь Муянь, я изначально хотел быть нежным с тобой – баловать тебя и оказывать тебе величайшее уважение. Однако, так как ты отказываешься, то не вини меня за грубость.

Раздается шипящий звук!

Цзинь Вангье достаёт нож из-за пояса стоящего рядом охранника.

Вливая в него свою внутреннюю силу, он собирается перерезать им сухожилия на ногах Муянь.

— После того как я перережу тебе сухожилия и вены на ногах, я посмотрю, сможешь ли ты ещё стоять!

Лицо Бай Ичэня резко искажается. Его руки немедленно тянутся к рукояти меча, собираясь обнажить его.

— Учитель, подождите минутку!

Внезапно раздаётся нежный голос, прерывающий действия Цзинь Вангье.

Цзинь Вангье резко поворачивает голову, вид у него свирепый и суровый.

Видя, что тот, кто заговорил, – это Цин Фэн, он сдерживается. Однако цвет его лица всё ещё непригляден:

— Цин Фэн, что бы это ни было, подожди, пока я И Муянь закончим церемонию, а затем говори.

Тем не менее, Цин Фэн слабо улыбается, идя вперёд и говоря:

— У меня есть свадебный подарок, который Мастер попросил меня подарить вам. Если эта Цзюнь Муянь действительно не может отличить хорошее от плохого, как отказаться жениться на вас и стать вашей женой, то это, вероятно, было бы полезно для вас.

Цзинь Вангье смотрит на него с сомнением.

Цин Фэн достал нефритовую шкатулку и протянул ему.

Открыв маленькую шкатулку, Цзинь Вангье сразу же меняет выражение своего лица:  

— Это... это?

— Это семя Уци, – Цин Фэн бросает косой взгляд в сторону Муянь. Он медленно говорит, но так, чтобы слышали все:

— Мастер сказал, что если вы возьмётте это семя Уци, и она примет вашу кровь в течение часа...

— Тогда она будет смертельно предана вам, верна до самой смерти. Даже если вы заставите её пройти по тропе, покрытой сверху клинками и морем огня внизу, сделаете её собакой, она всё равно никогда не сможет пойти против вас. До самой смерти.

Хис-с!.. 

Когда прозвучали эти слова, все присутствующие на сцене невольно втянули полный рот холодного воздуха; их лица застыли от страха, ужаса и шока.

В этом мире действительно есть такая зловещая вещь?

Как только эту штуку используют, эта девушка, опустошительно красивая и переполненная талантом… её жизнь будет разрушена.

Но Цзинь Вангье приходит в такое возбуждение, что восклицает дрожащим голосом:

— Семя Уци, это действительно семя Уци! Как мог Цзянь Фэн отдать мне такое сокровище?

Цин Фэн гордо улыбается:

— Хотя семя Уци драгоценно, это не такая уж необычная вещь для моего Мастера.

— Более того, сегодня ваш день. Без достойного подарка, как мог я иметь наглость прийти сюда и поздравить вас?

— Хорошо, хорошо! Действительно прекрасно!

Цзинь Вангье не может удержаться от смеха, мрачное выражение его лица исчезло:

— Когда ты вернёшься, поблагодари Цзянь Фэна за меня. Скажи, что я запомню эту оказанную мне услугу.

Он думает, что после использования семя Уци эта женщина – красивая и трогательная, непокорная и непослушная – будет счастливо извиваться под ним, пока он будет играть с ней, как ему заблагорассудится. В глазах Цзинь Вангье горит раскалённое пламя.

Он не может дождаться окончания свадьбы и увести её в брачную комнату.

На глазах у всех гостей Цзинь Вангье берёт семя Уци и глотает его.

По мере того как Уци распространяется внутри его тела, он постепенно приближается к Муянь, которая неподвижно стоит. Он медленно выдавливает каплю крови из кончика пальца.

http://tl.rulate.ru/book/14537/1197777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь