Готовый перевод Don't let the blue sky fade / Не дай небу погаснуть: Глава 1. Часть 7

Пока Стив оглядывается в поисках чего-нибудь, что можно использовать как носилки или костыль, Тони присаживается радом с Клинтом.

— Я тебя понесу.

«Сэр», — начинает Джарвис с ноткой беспокойства в голосе, но Тони, удостоверившись, что их не слышат посторонние, мгновенно его обрывает.

На дисплее вспыхивают новые предупреждения о нестабильности, дополнительном весе и нагрузке на сломанные ребра. Тони решительно закрывает их все. Возможно, Клинт тяжелее, чем кажется, но зачем тогда нужна броня?

— Залезай, Леголас , — Тони поворачивается к спиной, чтобы Клинту было легче забраться к нему на спину. — Только не ткни меня луком в лицо. Я придумал этот костюм, чтобы бороться с плохими парнями, а не получать по морде.

Клинт, по крайней мере, усмехается, забираясь к нему на спину. Поза не отличается ни грацией, ни удобством — на костюме не предусмотрено выступов, за которые было бы удобно держаться, но все получится, если двигаться не спеша. Все это время Стив скептически наблюдает за ними, приподняв руки, словно готовясь поймать Клинта, как только Тони его уронит.

— Нам нужно идти дальше, — говорит он, когда Клинт более-менее удобно устраивается у Тони на спине. — Сомневаюсь, что мы одни в этом здании.

Должно быть, со стороны они смотрятся странно — лучник с неестественно вывернутой ногой, сидящий на спине у робота, но никому не смешно. Тони медленно поворачивается к пролому в стене и делает первый осторожный шаг, давая Клинту время приспособиться.

— Не будь таким пессимистом, Кэп. Лично я надеюсь, что остальных завалило.

Примерно так же, как и их. Тони резко встряхивает головой. Ему не хочется туда идти. Никаких больше сравнений с пещерами, если он хочет оставаться в здравом рассудке.

Стив шагает мимо них к проходу, озираясь вокруг так, словно ожидает новых обломков сверху.

— Мне не нравится надеяться на то, что в этом здании все погибли, — цедит он сквозь зубы, и от этой фразы Тони хочется зарычать. Похоже, капитан Справедливость решил пожалеть плохих парней, которые готовят гадости в подземной лаборатории.

— А мне нравится, — с фальшивым воодушевлением отзывается Клинт, — особенно если эти «все» пытаются меня убить.

Тони с ним совершенно согласен, но отнюдь не собирается отступать.

— Ну что ты, Кэп не такой кровожадный. В норме он желает смерти только агентам ГИДРы и мне.

Продолжать говорить легче, чем концентрироваться на шагах. Дополнительный вес приводит к тому, что каждое движение отдается болью в сломанных ребрах. Чертовски больно, но боль, по крайней мере, помогает ему оставаться в сознании.

— Тихо, — внезапно приказывает Кэп. И, едва бросив на них взгляд, исчезает из виду.

В первом коридоре пусто. Здесь, внизу, обстановка более стерильная, чем на верхних этажах. Под потолком Тони замечает камеры. Если бы ему не приходилось тратить столько сил, чтобы просто держаться на ногах, он бы давно отвлек Стива от разведки и предложил найти компьютер, чтобы выяснить хоть что-нибудь.

Прямо сейчас они издают слишком много шума — от костюма, от лука Клинта, клацающего по броне — и слишком уязвимы, открыто перемещаясь по коридорам. Если Стив таким образом надеется случайно наткнуться на лестничный пролет, ведущий наружу, ему придется жестоко разочароваться. Тони почти уверен, что сейчас они находятся не под основным зданием. Склад был большим, но, если его вычисления верны — а они, как правило, верны — коридор перед ними простирается куда дальше. Стив на мгновение останавливается и прислушивается. Надо же, оказывается, у него есть выдержка.

Справа от них вереница дверей. Стив сначала прислушивается к каждой, а потом вламывается внутрь, чтобы проверить, есть ли там кто-нибудь. Внутри они находят оборудование, спальные комнаты, склады, но ничего необычного.

На первых врагов они натыкаются лишь добрых десять минут спустя: двое вооруженных мужчин, один из которых с кем-то спорит по рации. Значит, другие тут все же есть. Тони думает, что им нужно поговорить об этом, придумать план вместо того, чтобы просто так идти в открытую, но он со вздохом остается на месте, когда Стив поднимает руку, призывая к молчанию, и бросается вперед. У двоих охранников нет ни малейшего шанса. Первого сносит щитом, который с громким звоном ударяется о стену, прежде чем сбить его с ног, второго Стив приканчивает за секунду до того, как тот успевает сообразить, что его товарищ погиб.

Тони любит наблюдать со стороны за тем, как двигается Стив. Сокращения мышц, когда он инстинктивно выбрасывает руки вперед, чистая сосредоточенность и безжалостность на лице — все это настоящее произведение искусства. Тони может оценить вспышку ужаса в глазах второго охранника, прежде чем тот падает на пол со сломанной шеей, издав невнятное бульканье.

Несмотря на все свое восхищение Тони искренне надеется никогда не увидеть такой же холодный и бесстрастный взгляд Стива, направленный на него самого — взгляд, прожигающий любую броню.

Стив, едва дождавшись, когда они подойдут поближе, снова направляется вперед. В линии напряженных плеч — твердая решимость. Похоже, ему срочно нужно выплеснуть накопившуюся энергию, потому что Капитан Америка просто не выносит бездействия.

http://tl.rulate.ru/book/108914/4045826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь