Готовый перевод Make a Fortune and Become Well-off [90] / Сколотите состояние и станьте зажиточным [90]: Глава 4

Глядя на себя в зеркало, она нашла свое отражение довольно привлекательным. Она была по-настоящему хороша собой.

Она была красива, несмотря на потемневшую от работы в поле кожу, непричесанные брови и растрепанные волосы, которые она сама себе подстригла. И все же в ней была какая-то примитивная, простая и неупорядоченная красота.

Она научилась ценить собственную красоту.

Все члены семьи Цзян были хороши собой, особенно отец. Хотя мать не была так хороша собой, как отец, у нее был прямой нос и четко очерченные черты лица.

Это поколение Цзян, особенно дети, унаследовали лучшие черты своих родителей, каждый из которых был красив. Густые брови, большие глаза и светлая кожа.

Второй брат Цзян в юности часто беспокоился о том, что у него слишком светлая кожа. Как бы он ни старался, ему не удавалось загореть, и он чувствовал, что выглядит слишком хрупким, почти как девочка.

Они с детства знали, что красивые.

Однако Цзян Нин, выросшая в условиях строгого и деспотичного воспитания, никогда не считала себя привлекательной.

Когда она поняла, что она привлекательна? Это произошло только после того, как она поступила в институт, и окружающие стали смотреть на нее восхищенными глазами, говоря, что она хороша собой. Постепенно она осознала, что у нее прекрасная внешность.

Однако, выросшая в семье, где царили критика и подавление, она, хотя и знала, что красива, не умела ценить себя.

В то время в Интернете ходила поговорка: “Привлекательная внешность - обычное дело, но красивая душа - редкость”.

Она глубоко верила, что ее внешность была обычной.

В ее душе было какое-то подавление, которое она не могла бы исправить, поняв правду и начав спасать себя.

Ругань матери Цзян не прекращалась до тех пор, пока Цзян Нин не вышла из комнаты и не направилась на кухню. Увидев волосы Цзян Нин, ее мать свирепо посмотрела на нее, прежде чем воздержаться от дальнейших выговоров.

Она подумала, что необычное поведение Цзян Нин сегодня было вызвано тем, что она упомянула о том, что не позволила ей продолжить образование и вместо этого хотела, чтобы она бросила учебу и работала.

Но на ее лице по-прежнему было холодное выражение.

Она разожгла огонь в глиняной печи, положила внутрь дров и пошла в дом с тазом, сказав:

- Приготовь мясо, позже я отнесу его твоему отцу и остальным.

Отец Цзян все еще был в поле. Воспользовавшись вечерней прохладой, он собрал в пучки рис, который весь день сушился на полях, и отнес его на рисовое поле. Дедушка Цзян тоже был на рисовом поле, он раскладывал рис в пучки и молотил зерна каменным катком.

Если они не закончат сейчас, то к завтрашнему утру стебли риса в поле отяжелеют от росы.

Мяса было всего полкило, оно предназначалось для работников дома. Хотя она вместе с ними работала в поле, чтобы собирать рис и сажать рассаду, от нее ожидали, что она будет благоразумной, будет заботиться о старших в доме, которые усердно работали.

Ее с детства учили быть благоразумной.

Но даже при том, что она понимала эту истину, она все равно не могла смотреть, как они усердно работают. Она действительно просто наблюдала, ничего не делая.

На плите стояли две кастрюли. Она промыла рис и высыпала его в большую кастрюлю, пока в маленькой кипела вода.

Ожидая, пока закипит вода, она промыла мясо, разделала его на мясной фарш и, когда вода в кастрюле закипела, зачерпнула немного, чтобы наполнить сковороду. Затем добавила имбирь, чеснок и мясной фарш. Она пошла на задний двор нарвать зелени и добавила ее в кастрюлю. Вскоре кастрюля с мясным супом была готова.

Она налила себе тарелку супа и поставила ее в угол буфета, где хранились миски.

В прошлом она оставляла все для своих родителей, считая, что они слишком много работают и что ей нужно им посочувствовать.

Но никто никогда не думал о том, чтобы посочувствовать ей.

Прежде чем сварить рис, она налила мясной суп в фарфоровую миску и взяла щетку, чтобы почистить раков в пруду у двери.

Во время чистки из-за камней на краю пруда выползало еще больше раков. Она поймала их и добавила к тем, что у нее уже были. За то время, пока она их чистила, она поймала еще семь или восемь раков.

Раков было так много, что можно было наполнить целое ведро. Они были повсюду, в пруду и канавах, но мало кто их ел. Некоторые озорные мальчишки даже ловили раков и заставляли их драться, как петухов. Когда игра им надоедала, они выбрасывали их в канаву или на обочину дороги.

Покончив с раками, Цзян Нин пошла к колодцу, чтобы вымыть их, попутно удалив внутренности, отрезав головы и оставив икру нетронутой.

И мать, и дедушка Цзян были ужасными кулинарами, потому что жалели масла. Большинство блюд готовилось в воде. Дедушка Цзян любил готовить тушеное мясо, добавляя в него все, что угодно, независимо от того, была ли это крупа или овощи, независимо от порядка приготовления. Все это тушилось в одной кастрюле.

Вспомнив о своем дедушке, она подумала, что не видела его много-много лет.

В доме было много имбиря. Для фермерского дома такие продукты, как зеленый лук, имбирь, чеснок, лавровый лист и корица, никогда не были в дефиците. Было еще много специй и, конечно, соевый соус.

После того, как она сделала «битые» огурцы, поджарила баклажаны и приготовила острых раков, аромат стоял просто ошеломляющим. Запах приготовленной еды попал в нос матери, которая смотрела телевизор в своей комнате. Не в силах удержаться, она зашла на кухню и взглянула на Цзян Нин, не забыв при этом презрительно сказать:

- Ты израсходовала все масло!

Масло было изготовлено из семян рапса и отжато на зерновом и маслобойном заводе. У них было много масла, но мать Цзян, пережившая трудные времена, привычно экономила, объясняя свою скупость заботой о здоровье.

Аромат действительно был соблазнительным. Мать Цзян смягчила тон:

- Если бы ты знала, как правильно готовить, я бы тебя не ругала. Ты, должно быть, упряма, как волчок, и заставляешь меня хлестать тебя, чтобы ты двигалась. Если использовать столько масла, то даже подошвы обуви будут вкусными.

Она уже помылась, переоделась в чистую одежду и, естественно, больше ничего не делала. Она просто ждала, когда можно будет закончить трапезу, немного посмотреть телевизор и затем лечь спать.

Цзян Нин не обратила внимания на острый язык матери. Она взяла несколько полосок огурца и смешала их с мясом вареных раков. Затем добавила листочки чеснока и разделила полученную еду на две порции, каждую из которых положила в большую фарфоровую миску.

Ярко-зеленый огурец был хрустящим, а ярко-красный цвет раков - соблазнительным.

http://tl.rulate.ru/book/108620/4033165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь