Готовый перевод Эволюция ящера / Эволюция ящера: Глава 10. Прошлое племени.

Как и ожидалось, Крэ’ур не стала встречать нас с распростёртыми объятиями, нам с Гран’уром прилетело по шапке. Хоть я и не считал нас виноватыми в том, что случилось, но перечить «матери» не было смысла.

Она, как полагается, промыла наши раны, обработала «трилистником красным» и выдавила на них сок авнара. Естественно, всё это сопровождалось угрюмыми вздохами и рычанием.

Когда Крэ’ур подуспокоилась и вновь присела рядом с «отцом», я решил затронуть тему, которая больше всего меня интересовала:

-[Они напали на нас из-за этой травы. Почему?] – язык жестов был скудноват, поэтому спрашивать пришлось в лоб.

По едва заметно дёрнувшейся руке Крэ’ур я понял, что этот разговор ей явно будет не по душе.

-Гра’ур… [Раньше наше племя жило в северной части леса.] – её голос задрожал. Чувствовалось, что каждый жест ей даётся с большим трудом, но она всё же продолжила - [Прошлые поколения нашего племени были намного сильнее и крупнее нынешних, и всё благодаря этим цветкам. Хоть их и не хватало на всех, но некоторые более сильные семьи могли кормить ими своих детей с младенчества. Именно таким был и мой отец, «Ур».]

На этом моменте руки Крэ’ур остановились. Не нужно было быть гением, чтобы понять то, что она пыталась подобрать правильные «слова». Поэтому я не стал её торопить и просто принялся ждать.

[Мой отец был вождём нашего племени, поэтому большая часть цветков стекалась именно в его руки. Однако у этого была своя цена. Наша семья была «защитником» племени, из-за чего отцу и моим братьям частенько приходилось биться с другими племенами или прогонять забредших в наш лес людей. Всё бы так и продолжалось, если бы не произошло нечто ужасное…] – Крэ’ур вновь сделала небольшой перерыв, - [Оказалось, что не всех соплеменников устраивал такой расклад. Однажды… подчинённый отца, отвечающий за сохранность цветков, не смог устоять перед соблазном могущества и власти. Он в одиночку съел практически все запасы, рассчитанные на всё наше племя. Его нашли лишь на следующий день. Тот ящер лежал при смерти посреди пустого хранилища в луже собственной крови. Пока мой отец и старейшины пытались прийти к соглашению насчёт его наказания, «предатель» успел превратиться в настоящее чудовище. Я видела его лишь мельком, однако до сих пор не забыла его ужасающий вид… Он был в два раза выше моего отца, сильнейшего воина нашего племени,  а его рёв был подобен рёву речных змеев… Отец велел моей матери вывести соплеменников из деревни, однако она решила остаться с ним. Поэтому эта ответственность пала на плечи юного Нун’арга, нынешнего вождя нашего племени. Лишь спустя несколько дней скитаний по лесу Нун’арг вместе с Грумом решили проверить, чем всё закончилось. Я не смогла удержаться и увязалась за ними. Все мы надеялись увидеть там наших близких, оправляющихся после тяжёлой битвы… надеялись увидеть их живыми… Однако от них остались лишь растерзанные тела и реки крови…] – последние предложения ей дались особенно тяжело.

«Удивительно подробный и складный рассказ… Не понимаю, как можно было рассказать такое через жесты? Или же всё благодаря «Изучению языков»? Может, этот навык помогает мне распознать тот смысл, который Крэ’ур пыталась вложить в свои жесты, а не дословный перевод самих жестов? Хотя… это уже больше похоже на чтение мыслей. Ладно, получается, что если переусердствовать с «голубой благодатью», то можешь превратиться в безумного монстра? О таком нужно предупреждать заранее… Кстати, она ведь упомянула о «людях». Значит, в этом мире всё же есть люди… Радоваться раньше времени не стоит, ведь сам я сейчас не особо вписываюсь в их общество. К тому же, я не знаю, те самые это «люди», или абсолютно другие существа».

Пока я копался в своих мыслях, Крэ’ур продолжила свой рассказ:

[Чудище погубило всё, что поколениями созидало наше племя, и скрылось где-то в лесу… Мы были слишком юны и напуганы, чтобы попытаться восстановить наследие наших предков, поэтому решили переселиться в другое место. С тех самых пор никто в нашем племени не прикасался к тем цветам… Однако, когда родились вы… я почувствовала беспокойство… Мне захотелось сделать вас сильными… настолько сильными, чтобы вам с Гран’уром не пришлось пройти через то же, что и нам с вашим отцом… Возможно, это был глупый поступок… И ваши сегодняшние раны – это моя вина, простите… Но я всё ещё верю в то, что сделала верный выбор…]

Крэ’ур больше не походила на того устрашающего ящера, которого я увидел, как только переродился в этом мире. Сейчас её можно было назвать лишь обеспокоенной матерью, которая всеми силами пыталась защитить своих детей. В этот момент я вспомнил о своей маме, что в точности также когда-то сидела рядом со мной и делилась своими тревогами насчёт нашего с младшим братом будущего.

Гран’ур, видимо, тоже почувствовал это и начал тереться об её плечо своей чешуйчатой головой.

«Кажется, я действительно схожу с ума, раз начал проникаться симпатией к этим ящерам… Не думаю, что когда-нибудь смогу признать в них свою настоящую семью, однако… определённое место в моём сердце они уже завоевали», - я приблизился к поникшей Крэ’ур и начал тихонько гладить её по голове.

-[Мама, а кто ранил отца?] – это был последний вопрос, который меня интересовал на данный момент.

-[Люди.]

«Снова этот жест… «Люди»… Значит, сейчас они – мои враги?..»

Конечно же, я догадывался о том, что вряд ли ящеры были в хороших отношениях с людьми, слишком уж они разные. Даже в моём, казалось бы, цивилизованном мире до сих пор происходили конфликты на почве расизма, поэтому я с самого начала не тешил себя иллюзиями о том, что незаметно вольюсь в общество людей и начну мирно с ними сосуществовать.

Однако принять реальность оказалось гораздо сложнее, чем я себе представлял. Возможно, кто-то другой, оказавшись на моём месте, подумал бы, что именно он сможет изменить местный уклад и примирить ящеров и людей, но я был не из таких.

«Я не хочу биться с людьми… не хочу… но, если всё же придётся… я предпочту быть подготовленным к этому».

http://tl.rulate.ru/book/108443/4038483

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
👍
Развернуть
#
Я как-то посмотрел видос про глухонемых и язык жестов, там "нет" склонений слов или падежей. Да, есть муж или жен рода (вроде), но считай чтотпрежлодение будет состоять из слов в им падеже. Так что... Лучше все-таки сделать им свой язык из Рыков, клëкота и шипения. Вроде парселтанга из ГП
Развернуть
#
я уже намекнул в этой главе на то, что такая "складная речь" связана именно с его навыком. Возможно, на данном этапе моя задумка кажется очень скомканной и непонятной, но в будущем всё станет яснее)
Развернуть
#
ждём-с новых глав
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь