Готовый перевод Beasts Are Just For Me To Bond With / Все звери лишь для того, чтобы я создал связь с ними: Глава 34

Глава 34 Чёрный медведь, несущий горы

  Лин Ву желает принять учеников.

  В отличие от По, Чэнь Вэнь — человек.

  Абао освоил синъицюань, поэтому он может выступать лишь в качестве вывески для рекламы школы боевых искусств.

  Чэнь Вэнь знает синъицюань, но он может унаследовать его.

  Поэтому, немного подумав, он направил Чэнь Вэню приглашение.

  Хочешь вступить в круг боевых искусств? Хочешь унаследовать синъицюань?

  Услышав вопрос Лин Ву, Чэнь Вэнь сразу понял его намерения.

  Тщательно обдумав всё, Чэнь Вэнь виновато покачал головой и сказал: «Извините…»

  «Не нужно извиняться, нельзя заставлять кого-то изучать боевые искусства!»

  Лин Ву махнул рукой, но всё равно не желая сдаваться, продолжил: «С таким талантом ты точно достигнешь большего, чем я, и можешь даже стать великим мастером синъицюань…»

  Чэнь Вэнь покачал головой и сказал: «Директор Лин, я очень признателен вам за доброту, но…»

  Указав на Абао и зверя вдалеке, Чэнь Вэнь добавил: «Времена изменились!»

  Услышав это, Лин Ву разочаровался.

  И вправду, хотя из-за Чэнь Фана гуу немного ожило, эта эпоха всё ещё является эпохой звериных мастеров и зверей.

  В конечном итоге поколения гроссмейстеров гуу не ровня эпическим зверям.

  В эту эпоху гуу — это всего лишь новый жанр, используемый для дрессировки зверей.

  Синъицюань — просто одно из крупных ответвлений этой новой школы.

  Затем Чэнь Вэнь с горечью сказал: «А ещё что важнее… у меня нет денег!»

  «Нет денег?»

  Чэнь Вэнь вздохнул и сказал: «С учётом финансового положения моей семьи, приём По в школу боевых искусств и обучение его боевым искусствам стало бы большим испытанием, а ещё я…»

  Рассказывая об этом, Чэнь Вэнь покачал головой.

  Лин Ву опешил. Обычная семья действительно не смогла бы содержать человека и питомца, обучающихся древним боевым искусствам.

  Послушав его, Лин Ву тоже отказался от мысли принять Чэнь Вэня в ученики.

  Он может сделать исключение и не брать плату за обучение, но ведь он не может платить Чэнь Вэню, верно?

  К тому же спешить — не значит достичь желаемого, это просто некрасиво.

  Хоть Лин Ву и не принял Чэнь Вэня в ученики, но он не изменил своего отношения и как ни в чём не бывало продолжал добросовестно обучать Абао и Чэнь Вэня.

  Утром Лин Ву преподавал им базовые упражнения.

  Базовые упражнения в основном заключаются в закаливании силы, отработке шагов и движений.

  В упражнения на силу включены современные методы, такие как жим лёжа, приседания, подтягивания, растяжки мышц спины и т. д. Разница в том, что во время выполнения упражнений на силу, Лин Ву указывал, какие мышцы будут напрягаться и какие движения подходят для этого напряжения.

  Отработка шагов и движений — основа синъицюань.

  Как правило, только хорошо отработав шаги и движения, можно изучить двенадцать форм синъицюань.

  Благодаря «скрытому обучению» Абао сразу же всё понял.

  Но, по мнению Лин Ву, шаткое основание колеблет землю, и если вы хотите отточить свой стиль, то нужно заложить прочную основу, понять секреты движений и отработать их до автоматизма.

  Понять секреты движений для По не составило труда, но отработка их до автоматизма — дело времени.

  Базовые упражнения утром и обучение боксу после обеда.

  Лин Ву не скрывал своих секретов и в следующие несколько дней передал Абао все пять стихий синъицюань.

  В этот период, хотя Чэнь Вэнь также занимался, но он лишь выполнял движения, а не тренировался.

  Он не врал, Чэнь Вэнь решил сначала потянуть время, пока в семье не будет достаточно денег.

  Конечно, Чэнь Вэнь не собирался использовать «сердце воина» как украшение, но вместо того, чтобы изучать движения, он временно изучал только упражнения на набор силы и методы тренировок.

Однако, даже если ты не практикуешь движения, расход чистых навыков очень высок, заставляющий Чэнь Вэня захотеть использовать «облигации», чтобы поделиться талантом абао к «пожиранию железа».

Однако, думая, что камней с духовной энергией было не так уж и мало, Чэнь Вэнь всё-таки не отнимал камни у Абао, поэтому ему оставалось только делать шаг, чтобы прощупать почву.

  …

Во второй половине дня последнего дня каникул Лин Ву снова позвал Чэнь Вэня в сторонку.

В мгновение ока все ученики на площадке бросили завистливые взгляды на Чэнь Вэня.

«После нескольких дней обучения Абао освоил Усинцюань».

Лин Ву с удовлетворением посмотрел на послушного и несведущего Абао перед собой. Если бы он сам его не обучал, он никогда бы не поверил, что зверёк за шесть дней может освоить трёхступенчатую позицию, пятиэлементный бокс и медвежий стиль Синъицюань.

Хотя познания Абао ещё не достигли уровня proficiency, в кулачных и ножных боях он уже достиг уровня proficient.

Он наконец-то поверил, что гении боевых искусств в этом мире действительно существуют.

В то же время у него появилась новая идея о другом гении боевых искусств.

Но теперь он собирался преподать Абао последний урок каникул.

«За оставшуюся часть дня научиться всем двенадцати формам не получится. Подумай об этом...»

Сделав паузу, Лин Ву сказал: «Я решил научить Абао одному стилю боя».

Абао в замешательстве посмотрел на Лин Ву.

Чэнь Вэнь был взволнован и сказал Абао: «Стиль боя — это мощный навык атаки, такой же, как ладонь, которой Сюн Эр в тот день отшвырнул тебя. Научившись ему, ты сможешь победить Сюн Эра».

Когда Абао услышал это, его растерянный взгляд загорелся, и в его глазах вспыхнуло пламя мести.

Видя активный настрой Абао, Лин Ву с любопытством посмотрел на Чэнь Вэня и спросил: «Кто такой Сюн Эр?»

Чэнь Вэнь кратко ответил: «Жестокий медведь, По проиграл ему».

«Какой сильный боевой дух!»

Лин Ву был взволнован, а затем сказал Абао: «Тогда ты должен усердно учиться. Мой стиль боя специально разработан, чтобы сдерживать такие прямые приёмы, как «пощёчина».

«Ох~!»

Абао уже видел сцену, где он одной ногой наступает на Сюн Эра и обеими руками ест Стоцветочный нектар.

Чэнь Вэнь спросил с любопытством: «Учись Лин, что это за приём?»

«Гм-гм...»

Дважды кашлянув, Лин Ву сдержал выражение лица и медленно сказал: «В Синъи Усинцюань раскалывающий кулак подобен топору, валящийся кулак похож на стрелу, сверлящий кулак напоминает шило, а горизонтальный кулак как брус.

Хэнцюань относится к земле, земля по своей природе нейтральна, сочетает в себе твёрдость и мягкость.

Син означает форма медведя, прямой и несгибаемый, и самый мощный.

Движению, которому я учу на этот раз, является «Чёрный медведь несёт горы», которое создано путём сочетания формы медведя и горизонтального кулака».

Абао: (@_@)

Чэнь Вэнь: (@_@)

«Не учишься, нет навыка!»

Глядя на Чэнь Вэня и Абао с недоумением, Лин Ву невольно строго упрекнул их, а затем объяснил простыми словами: «Горизонтальный кулак может хорошо атаковать и защищаться, а медведь самый энергичный и жизнеспособный. Он объединяет сильные стороны обоих »Чёрный медведь поднимает горы» обладает не только сильной защитой, но и впечатляющей мощью...»

Слушая подробное объяснение Лин Ву, Чэнь Вэнь вскоре получил своё собственное понимание «Чёрного медведя поднимает горы».

Короче говоря, необходимо следить за атакой противника, перенести силу на руки, чтобы заблокировать атаку противника, а затем выждать момент для контратаки.

Звучит просто, выглядит просто, но научиться нелегко.

Для изучения этого приёма необходимо соблюдение трёх условий.

Во-первых, у вас должна быть пара сильных рук.

Говорят, что медведь силен в шее и руках. По словам Линь Ву, руки медведя крепкие, толстые и сильные. После тренировок они могут двигать горы и противостоять всем атакам.

Хотя это и преувеличение, руки медведей действительно широкие и сильные, и они могут выдержать большинство атак, даже если им не повезёт.

Абао тоже питомец-медведь, и он с рождения отвечал первому условию. Хотя его две пухлые руки мягкие, на самом деле у него крепкие кости и толстая кожа, которые могут не только с большой силой наносить удары, но и блокировать мощные удары.

Во-вторых, нужно изучить технику силовых движений Хэнцюань, укрепить свои руки внутренней силой (для питомцев это аура) и изучить технику сброса силы.

Для других людей или зверей это чрезвычайно трудная задача. Благодаря благословению таланта к боевым искусствам Абао изучил навыки перемещения энергии и сброса силы за считанные минуты.

Поэтому перед нами осталась только последняя трудность — определение положения и времени блокировки.

В связи с этим Линь Ву организовал для Абао специальную тренировку.

Увидев, как несколько старших учеников ведут зверей вперёд, у Чэнь Вэня непроизвольно дёрнулось веко.

Улыбаясь под испуганным взглядом Абао, Линь Ву сказал: «Практика — лучший метод! Не волнуйся, я проявлю к ним милосердие, так что не беспокойся, что они забьют тебя до смерти».

«Да, я заставлю своего гиббона работать меньше!»

«Мой свирепый медведь использует только 60% своей силы!»

«...»

Выслушав заверения всех, Абао не почувствовал никакого спокойствия.

Абао ещё младенец, его рост около 60–70 сантиметров, он был самым маленьким среди присутствующих питомцев.

Глядя на размер и количество других зверей, Абао невольно сглотнул и прикрыл свои глаза панды короткими ручками.

К сожалению, прятаться было нельзя!

Подбодряемый Чэнь Вэнем, Абао вышел на ринг, как на казнь.

«Большой удар!»

Гиббон быстро нанёс удар кулаком прямо сквозь руки Абао и попал ему в грудь.

Бух!

Абао отлетел назад, несколько раз перекатился по рингу и ударился о перила.

«Хлоп!»

Бух!

Возможно, из-за того, что он был уже более знаком, Абао блокировал атаку взмахом руки.

Однако прежде чем он успел сбросить силу, весь медведь Абао снова превратился в клубок и покатился по рингу.

Линь Ву выбрал для спарринга с питомцами животных с относительно хорошими базовыми качествами, поэтому во время тренировки Абао был очень пассивным и даже не мог сопротивляться.

Но эта тренировка действительно оказалась полезной.

После многократных неудач реакция Абао становилась всё быстрее, его блокировка — более точной, а сила и сброс — всё более искусными.

Кроме того, наблюдая за тем, как Абао снова и снова падает после ударов и поднимается, Чэнь Вэнь постепенно обнаружил ещё одно его преимущество.

Грубая кожа и толстая плоть.

На самом деле Чэнь Вэнь заметил это и раньше.

Когда Абао и Сюн Эр дрались, после того, как Сюн Эр ударил его, Абао получил лишь незначительное ранение.

Насколько известно Чэнь Вэню, если обычный питомец смертного уровня не защищается должным образом, он обычно получает серьёзное ранение и теряет боеспособность после попадания атакующего навыка вражеского питомца.

Но Абао в то время был слаб только в воле к сражению, и у него всё ещё была сила, чтобы снова драться.

Теперь, похоже, защита Абао снова улучшилась, и он получил столько ударов, но не получил никаких ранений.

«В чём причина?»

«Сердце воина? Или талант „Железного поедателя“?»

Чэнь Вэнь погладил подбородок и сделал тайное предположение.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/107884/3942581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь