Готовый перевод Marvel: I'm a policeman on holiday / Марвел: Я полицейский на празднике: Глава 8: Кончились боеприпасы

Главарь, прятавшийся за машиной, перестал стрелять, когда увидел, что его последние приспешники погибли и обратились в бегство.

"Хоооо..."

От сильного эмоционального потрясения он задыхался, пытаясь подавить страх в своем сердце.

Это было просто зло.

Проклятье, я должен был лучше знать, чем соглашаться на это задание.

Несколько дней назад, когда босс Кабба передал ему это задание, он все еще был в восторге от него.

В конце концов, это был шанс заявить о себе.

Убив этого азиатского полицейского, он привлечет внимание босса Каббы и станет героем Призрачной мафии, а затем наберет своих бойцов, чтобы стать четвертым главой Руки Призрака.

Поэтому последние несколько дней он искал адрес этого азиатского полицейского, а вчера вечером даже зашел в квартиру другой стороны, но, к сожалению, никого не нашел.

Сегодня ночью человек был найден, но его приспешники уже погибли вчетвером.

Как сильно он радовался вначале, как сильно сожалел в этот момент.

Поменяв магазины в винтовке, он засомневался, стоит ли бежать.

Но как только он подумал об этом, то испугался, что если он вернется вот так, то босс Кабба бросит его в море.

Поэтому он все же решительно протянул руку и выпустил еще один магазин в сторону виллы.

"Да-да-да..."

После очередного выстрела он снова сменил магазин.

Не глядя на результаты боя, он понял, что попасть в другую сторону невозможно.

Повозившись еще немного, он понял, что у него осталось два последних магазина.

"Хуууу..."

От сильного эмоционального потрясения его дыхание снова стало учащенным.

"Черт!"

"Что делать..."

В этот момент ему пришло в голову, что у этого азиатского копа должно быть что-то вроде ночного зрения.

Посмотрев на машину перед собой, он снова повернул голову к прибору ночного видения на лужайке.

Сначала он хотел включить фары машины.

Но, увы, никто из тех, кого он взял с собой, не знал, как угнать машину, поэтому он попросил своих людей сходить и взять прибор ночного видения из его собственной машины.

Сейчас прибор ночного видения находился более чем в двадцати метрах от него, так что, если он будет бежать быстрее, то окажется там примерно через пять секунд.

Если он достанет прибор ночного видения, то они с противником окажутся на одном уровне, и винтовка, независимо от мощности и скорострельности, сможет подавить пистолет, и тогда он точно победит.

Подумав немного, он переключил винтовку в режим стрельбы в упор, а затем начал стрелять в сторону виллы.

"Та! Та! Да!"

Стреляя, он побежал к прибору ночного видения.

"Бах! Бах!"

Внезапно раздались два разных выстрела.

Он также почувствовал удар по телу.

Но это была лишь легкая боль.

Это мгновенно заставило его вспомнить.

Он сам надел бронежилет, когда пришел сюда.

И вражеский пистолет был недостаточно мощным, чтобы пробить его.

Это открытие мгновенно заставило его вздохнуть с облегчением.

Похоже, у него было больше шансов на победу.

Если только ему не снесут голову, то с помощью ночного видения он точно сможет убить этого азиатского полицейского.

На пятой секунде он достал прибор ночного видения и скрылся за большим деревом.

......

"Просчитался, на самом деле на нем пуленепробиваемый жилет".

Спрятавшись под окном, Энди почувствовал в душе сожаление.

Только что, стремясь как можно быстрее продемонстрировать свою огневую мощь, он намеревался попасть в тело собеседника и даже добить оставшиеся пули.

К сожалению, пистолет М9 был недостаточно мощным, чтобы пробить пуленепробиваемый жилет.

Теперь, когда у противника появился прибор ночного видения, он хоть и не был так хорош, как тактический шлем, но ничего не мог поделать с вражеским светом.

И неважно, было ли это оружие или снаряжение, он все равно оказывался в невыгодном положении.

Через некоторое время он посмотрел на Сукаджо, который прятался за большим деревом, а затем взглянул на тело телохранителя неподалеку.

Не раздумывая, он выбросил пистолет из руки, а затем перекатился и подобрал пистолет на теле телохранителя.

В следующее мгновение раздался звук выстрела "да-да-да-да...".

Тело телохранителя было превращено противником в решето.

Вернувшись и спрятавшись за стеной, Энди вытащил магазин.

Все 18 патронов были на месте, казалось, что белый телохранитель был убит в начале боя, ни одна пуля не была выпущена.

Взяв камеру тактического шлема, он снова стал наблюдать за обстановкой снаружи.

Ситуация складывалась не в его пользу, но время было на его стороне.

Прежде чем спуститься вниз, он уже позвонил в полицейский участок: пока он будет ждать, пока его коллеги прибудут для оказания поддержки, этот оставшийся враг не сможет улететь.

Так что нужно просто охранять виллу.

А время шло, и у врага, прятавшегося за большим деревом, похоже, кончилось терпение.

Он начал постоянно оглядываться по сторонам, пытаясь найти себя.

Это заставило Энди еще сильнее занервничать и спрятаться за стеной.

Ведь эта стена не могла заслонить винтовки в руках противника, и если бы его обнаружили, то тут же расстреляли бы через стену.

Однако противник тоже боялся получить пулю в голову, поэтому, даже имея бронежилет, он не решался сразу подбежать.

Через некоторое время враг внезапно выскочил из-за большого дерева и зигзагообразно побежал в сторону виллы.

Это дало Энди понять, что наступило время решающей битвы.

Как только противник оказался в десяти метрах от виллы, он внезапно встал и начал стрелять в сторону врага.

"Бах! Бах!"

Увидев это, враг тоже немедленно поднял винтовку в руках.

"Да-да-да..."

Шквал пуль был мгновенно выпущен.

Энди тоже давно откатился в сторону, уворачиваясь от пуль.

Перекатившись к другому окну, он тут же снова встал и продолжил нажимать на курок.

"Бах! Бах!"

Сделав два выстрела, он откатился в сторону, когда противник развернул оружие.

"Да-да-да..."

Так они стреляли взад-вперед в течение полуминуты, прежде чем снова наступила тишина.

Энди смотрел на пистолет в руке, который больше не был заряжен, и смотрел на труп белого телохранителя вдалеке, оказавшись перед дилеммой.

Сейчас, когда враг был совсем близко, если подбежать к нему, чтобы достать магазин и поменять его, то враг обязательно подстрелит его.

Но если не подбегать, то пистолет без патронов в руке будет лучше, чем горящая палка.

Что же делать?

Он не знает, в это время к вилле снаружи подошел Сукаджо, еще более нервный, чем он.

Потому что Сукаджо тоже опустошил магазин.

В это время его винтовка также не так хороша, как горящая палка.

Но теперь, когда он достиг этой точки, отступать было невозможно.

А вдруг, если он побежит, враг выстрелит ему в голову.

"Ху-ху..."

Потрогав кровь на лице, он изо всех сил старался унять сердцебиение и дыхание.

Только что пуля пролетела мимо его щеки, и ему едва не снесли голову.

Поэтому единственным шансом теперь было войти на виллу, пользуясь преимуществом бронежилета, чтобы у азиатского копа не было возможности прицелиться ему в голову, а затем подойти к собеседнику.

"Ху-ху-ху..."

Сделав несколько последних вдохов, Сукаджо мгновенно сделал перекат и прыгнул в виллу.

Выстрелов не было?

Сердце обрадовалось.

Может быть, у азиата тоже закончились патроны?

Похоже, настало время проверить ситуацию.

С другой стороны виллы Энди тоже увидел азиата.

Энди увидел, как враг вошел в виллу и скрылся за стеной.

Это на некоторое время озадачило его.

Если бы это был он, то непременно оказался бы снаружи, за стеной, и стал бы потихоньку искать его, а не рисковать и лезть через стену.

Неужели у врага закончились патроны?

Похоже, нужно было провести испытание.

Желая проверить друг друга, оба вскоре начали перекатываться через препятствия - стены, диваны, журнальные столики и тумбы, пытаясь приблизиться друг к другу.

http://tl.rulate.ru/book/107810/3928128

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
редакт очень тебе надо говорю собственного опыта
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь