Готовый перевод Time Traveling: This is Not Meat / Путешествие во времени: Это не мясо: Глава 13

Наконец-то Чжу Наньнаню сняли кандалы с ног.

Чжу Сянсян закатила глаза, глядя на то, как он радуется и волнуется.

Этот парень явно смотрит на мир, как на небо в древнем Китае, всегда ли там светит солнце?

«За мной не жди ужина, я сегодня не приду», — Чжу Сянсян, конечно же, знала, что он собирается пить рисовое вино с цветами.

Она промолчала.

Её братец — это, без сомнения, оболтус из второго поколения. Эти слова он подтверждал своими действиями.

«Нет, ты сегодня должен вернуться, иначе отец опять запретит тебе выходить из дому», — пригрозила ему Бай.

Под её тяжёлым взглядом Чжу Наньнань неохотно кивнул, но думал: «Ладно, не спеши, завтра я всё равно буду со Сяо Лю и другими».

Увидев, как Чжу Сянсян стоит в сторонке, машет своим платочком и, как будто бы радуется всему этому, он подмигнул ей, а его глаза дернулись.

Орхидею тоже этот мальчишка часто обижает, и она очень его ненавидит, время от времени даже пытается вызвать у него демона, чтобы проучить.

«О, господин, что с вашими глазами, почему они дергаются? Госпожа, смотрите, глаза у молодого мастера дёргаются», — сказала Орхидея.

Чжу Наньнань захотелось умереть. Если бы он мог, он бы плюнул кровью на лицо этой девчонке.

Молодой мастер? Я — красивый молодой человек, каким ветром мне око кривило?

«Не подмигивай мне. Что ты хочешь сказать? Я вижу тебя каждый день. Тебе просто нужно исправиться», — хотя Бай и любит своего сына, она не так уж его и балует, как другие семьи.

Чжу Наньнань расстроенно вышел. Чжу Сянсян начала петь ему вслед: «Мальчик, мальчик, ты идёшь в школу с рюкзаком, не боишься солнца, не боишься ветра и дождя...»

Чжу Наньнань пошатнулся, обернулся и злобно посмотрел на свою сестру.

Бай Ши тоже взглянула на него свысока: «Ты, ты, ты не даёшь мне покоя. Эти двое вечно меня беспокоят. Этот сын совсем не похож на сына, а эта девушка совсем не похожа на девушку. Почему мне так тяжело в жизни...»

«Её одержал демон Танского монаха», — пробормотала Чжу Сянсян, а потом широко улыбнулась: «Мама, а не пойти ли нам к нашей второй тётушке и не посидеть ли там?» После этих слов она огляделась, а потом немного понизила голос: «В последнее время Инлянь преследует ловца Вана из уездного бюро, того, кто помог нам тогда грести. Пойдём узнаем?»

Конечно, Бай Ши заинтересовалась, но всё же она была очень серьёзной. «Что за глупости ты говоришь? Инлянь — моя племянница, конечно, она мне небезразлична. Ха-ха. Пойдём...»

И эти двое быстро ушли.

Орхидея, которая шла за ними, вытерла пот. И то, что она сказала, звучало очень правдоподобно. Видно было, что госпожа и мисс беспокоятся. Очевидно, что они заинтересовались сплетнями. Торопитесь и не отставайте от них, ведь ей тоже интересно!

Увидев, как они пришли, Ю Ши, вторая тётушка Сянсян, поспешила их развлечь. Две семьи живут по соседству, и эта женщина скучает, когда у неё появляется свободное время. Так что они часто собираются и общаются, когда нечего делать. Время летит слишком быстро.

Сянсян посмотрела на свою вторую тётушку. Её вторую тётушку Ю Ши, в девичестве, звали Мэйли — Ю Мэйли. Но, как бы её не называли, она не казалась очень красивой. Говорят, что раньше она наконец-то вышла замуж и поэтому с детства учила свою дочь Инлянь, что она должна проявлять инициативу, когда увидит мужчину.

То, что у её кузины Инлянь сейчас такой характер, — полностью её заслуга.

Что ещё более странно, так это то, что дядя Чжу, сам не зная этого, тоже так считал. Думая о сильной генетике своей семьи, Чжу Сянсян решила промолчать.

Да, она не хотела больше ничего говорить.

Его отец — мелкий чиновник, что честен и прост на вид, но робок и любит деньги внутри. А что насчет второго дяди? Он тот, кто выглядит смелым и благочестивым, но на самом деле мстителен. Конечно, это относится к сторонним людям. Его мать любит выходить из себя. А что насчет второй тети, **** ой, можно ли об этом говорить? Поведение второй тети в оффлайне такое же, как у ее брата.

В более молодом поколении ее семьи ее брат был гулякой, а она была жадной маленькой девочкой, которая стремилась к деньгам. Чжу Инцзюнь, старший двоюродный брат семьи второго дяди, приходит в ужас, когда говорит и делает что-то, и говорит об этом. С другой стороны, двоюродный брат всего лишь тщедушен, как мышь. Кузина Инлянь нимфоманка.

Посмотрите, какие гены в ее семье!

"Сяньсян тоже здесь? Ты что-нибудь помнишь?"

Не говорите коротких слов перед карликами! Насколько некультурна ее вторая тетя.

Да, все в округе южного берега знали, что леди из семьи окружного магистрата потеряла память, потому что потеряла жетон, когда ее сбила карета, но потеря памяти относится к амнезии. Ее темперамент все тот же, и она все еще любит деньги. Конечно, даже амнезия не может изменить природу.

Помимо второй тети, никто не должен был задавать ей такой вопрос, верно?

"О, вторая тетя. Видите ли, даже если я этого не помню, все же все так же, как и раньше, не правда ли?"

Ю Ши кивнула: "Что ж, ты все еще любишь деньги и так же скупишься, как и раньше".

Пфф!

Даже Бай Ши рассмеялась. Чжу Сяньсян почувствовала себя беспомощной. Есть ли кто-нибудь еще, кто похож на тебя? Вы будете общаться?

"Что ж, джентльмен любит деньги и получает их только честным путем. Мне нравятся деньги, и я очень честна". У нее тоже кое-что было в запасе.

"Да, если бы моя Инлянь была вдвое такой скупой, как ты, мне не пришлось бы так сильно за нее волноваться!" Ю Ши упомянула свою дочь, все еще немного беспокоясь.

Обнаружив, что они с Ю Ши наконец-то пообщались на одном канале, Чжу Сяньсян с этим согласилась, проигнорировав первую половину ее фразы.

"Почему мой двоюродный брат не дома?"

Глаза Бай Ши расширились, когда она услышала вопрос своей дочери, как будто ей пришло уведомление об обновлении сплетен.

"О, она, она пошла в канцелярию окружного правительственного офиса, чтобы доставить еду Сяо Вану, и вы все знаете, что Нан Нан в тот день упал в воду. Сяо Ван, сделав шаг, прыгнул в воду и доплыл несколькими взмахами. Он спас его. Иначе как этот героизм мог бы не заставить сердце моей дочери взволноваться! Я сказала Инлянь, что если ты встречаешь хорошего человека, то не должна отпускать его. В противном случае будут и другие бесстыжие маленькие копытца, но они очень соблазнительны. Девушкам из наших хороших семей в этом отношении все еще не везет".

После того, как Чжу Сяньсян услышала эту теорию, ей почти захотелось аплодировать. Это потрясающе, ее вторая тетя действительно существо, наделенное магической силой!

"Это правда. Когда Инлянь и Сяо Ван поженятся, я обязательно заставлю Наннана занимать место свахи. Если бы он не упал в воду, разве могла бы эта прекрасная история исполниться..." — дружелюбно сказала Бай.

"Пфффт!" Чжу Сяньсян выплюнула полный рот чая. Положение ее брата как свахи? Ее мать права. Разве это не значит убить ее брата?

Ха-ха!

Увидев поведение Чжу Сяньсян, Бай Си обратила на нее внимание. Чжу Сяньсян высунула язык и вздрогнула.

Ю Ши не заботилась о том, что Чжу Сяньсян ударила в грязь лицом, и согласилась: "Это естественно".

Чжу Сяньсян подумала с сочувствием, ее бедный брат, если бы он узнал о дискуссии между своей матерью и второй тетей, он, вероятно, изо всех сил старался бы испортить отношения между Ловцом Ваном и кузиной Инлянь, так ведь?

Должна ли я сказать об этом брату?

http://tl.rulate.ru/book/107685/3919687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь