Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 19

"Экстренное сообщение: во всем мире разразился неизвестный вирус. У зараженных в течение нескольких минут наступает смерть мозга, после чего вирус берет под контроль центральную нервную систему, превращая их в ходячих мертвецов. Причина пока неизвестна. Жителей призывают оставаться в помещениях, закрывать двери и окна и ждать помощи".

На входе в супермаркет, где не было сигнала, по телевизору внезапно началась трансляция новостей. Новости демонстрировали катастрофическую ситуацию в разных странах мира. После просмотра новостей Салли поняла, что город СДЖ был не единственным местом, где вспыхнул вирус. Почти одновременно катастрофа охватила весь мир, повергнув все страны в паралич из-за бесконечных зомби.

В этот момент Салли наконец осознала всю серьезность ситуации. "Хватит смотреть, давай займемся делом", - сказал Салли Дэвид. Салли заколебалась и подошла к трупу зомби. Когда она ножом разрезала лоб зомби, то увидела полупрозрачный кристалл, мерцающий под кожей.

Она протянула руку, намереваясь извлечь кристалл. Как только ее пальцы коснулись кожи зомби, между ее пальцами растеклось липкое ощущение. Под заполненной кристаллами кожей, похоже, не было крови, а только слой жировой ткани, обволакивающей ее. "Фу!"

Салли не могла не вырвать снова, опустившись на колени. Однако на этот раз ее желудок был пуст, и она могла только выворачиваться наизнанку. Вырвав, Салли повернулась, чтобы посмотреть на Дэвида, стоявшего рядом с ней, глаза ее были полны мольбы. Дэвид стоял там, бесстрастный, не собираясь помогать.

Что-то внутри Салли всколыхнулось волной негодования, и две чистые слезы скатились по ее щекам. Она всегда была привилегированной дочерью своей семьи, никогда не делала подобной работы. Дэвид заговорил: "Если ты не можешь этого сделать, забудь об этом, не принуждай себя". Сказав это, Дэвид не обратил на нее внимания, развернулся и вернулся в супермаркет.

Салли смотрела на удаляющуюся фигуру Дэвида, слезы неудержимо текли по ее лицу. Плача, она подняла боевой нож из сплава и продолжила снимать скальпы с зомби. Салли была не из простых, она могла управлять компанией и сама обладала некоторыми способностями. Она была умной и понимала смысл слов Дэвида.

Только что она поняла, что со способностями Дэвида он мог бы спасти большинство людей, если бы действовал раньше. Но Дэвид не спешил предпринимать действия, что говорило о том, что ему небезразличны жизнь или смерть этих людей. Более того, в последнее время Дэвид делал запасы в супермаркете, он наверняка что-то знал.

Если бы Салли не вернулась, чтобы напомнить Дэвиду, она, вероятно, уже стала бы одним из тех зомби. Если она хотела и дальше оставаться рядом с Дэвидом, ей нужно было доказать свою ценность. Снаружи теперь было полно зомби, и у нее не было шансов выжить в одиночку. Кроме того, ее родители были далеко в другой стране и не могли ничем помочь. Дэвид был единственным человеком, на которого она могла теперь рассчитывать.

Что касается Дэвида, он принялся загребать все товары в супермаркете. Все, что было на полках, Дэвид сложил в свое хранилище. Даже такие разнообразные предметы, как рисоварки, пылесосы, тряпки для мытья посуды и тому подобное, он бросил все в хранилище.

Благодаря практически неограниченной вместимости хранилища, даже при стотысячекратном усилении запасы в этом супермаркете не могли заполнить все хранилище. Вскоре все товары с полок супермаркета были полностью вычищены Дэвидом.

Затем Дэвид отправился в отдел свежих продуктов супермаркета и сложил в хранилище все овощи, курицу, утку, рыбу и другие продукты. Дэвид работал очень эффективно.

[Поздравляем, вы получили один кочан капусты с критическим множителем 100 000!]

[Поздравляем, вы получили 100 000 кочанов капусты!]

Поздравляю, ты получил один фунт свинины, с критической вероятностью умножения в 100,000 раз!

Поздравляем, вы получили 100 000 фунтов свинины! ...

Уведомления системы продолжали поступать, и критический множитель в 100 000 раз заставил запасы на складе Дэвида стремительно взлететь.

Вскоре Дэвид собрал все полезные припасы в супермаркете. Ему потребовалось менее получаса, чтобы все выполнить. Сложив припасы в свое пространство, Дэвид вернулся ко входу в супермаркет.

Салли все еще была занята сбором мутантских кристаллов. Ее глаза были красными и опухшими, что указывало на то, что она только что много плакала. "Как проходит сбор?" "Осталось совсем немного", — голос Салли звучал несколько слезливо и обиженно.

Дэвид подошел к стойке неподалеку, сел и достал пачку печенья и бутылку воды, чтобы восстановить силы. После ожесточенной битвы и сбора припасов раньше он израсходовал много энергии.

Через несколько минут Салли подошла к Дэвиду и вернула ему боевой нож из сплава. Затем она осторожно достала из своего кармана и положила на стойку десятки кристаллов мутантов. "Они все здесь."

Дэвид пересчитал их, и оказалось, что их всего 35. Эти мутантные кристаллы начального уровня не были особо редкими в постапокалиптическом мире.

В конце концов, обычных зомби могли убить даже немного более сильные обычные люди. Однако не каждый зомби мог производить кристаллы внутри своего тела. Интересно, что у зомби, которые могли производить кристаллы внутри своего тела, обычно была возможность превратиться в зомби более высокого уровня.

С другой стороны, зомби, которые не производили кристаллы внутри своего тела, вероятно, оставались обычными зомби на более поздних стадиях. "Молодец", — кивнул Дэвид и собрал все 35 кристаллов мутантов в свое хранилище.

Поздравляю, вы получили 35 кристаллов мутантов с критическим множителем 100 000 раз!

Поздравляем, вы получили 3,5 миллиона кристаллов мутантов!

Дэвид был поражен. У мутантных кристаллов тоже могут быть критические попадания? Он изначально думал, что столь важные ресурсы будут ограничены системой, но не ожидал, что даже у мутантных кристаллов может быть критический множитель 100 000 раз. Другими словами, теперь у него было 3,5 миллиона кристаллов мутантов!

Дэвид проглотил слюну. Даже самый могущественный эспер в его прошлой жизни в городе С.-Дж. никогда не обладал таким количеством кристаллов мутантов. "Жаль, что это кристаллы самого низкого уровня с ограниченными эффектами. Как было бы здорово, если бы были кристаллы более высокого уровня".

Тем не менее, сбор такого количества кристаллов за один раз доставил Дэвиду большое удовлетворение. Он подошел к Салли и достал из своего пространства большую бутылку воды и брусок мыла. "Вымой руки".

Салли взяла мыло и воду, выражение ее лица уже было несколько онемевшим. Дэвид понимал, что испытать столько всего всего лишь за один день действительно нелегко для девушки. Однако со временем она постепенно к этому привыкнет.

Он спросил Салли: "Ты проголодалась?" Салли покачала головой, но быстро кивнула. Хотя у нее и не было аппетита в данный момент, живот у нее действительно был пустой.

Дэвид извлек из своего хранилища немного еды и напитков и передал их ей. Он взглянул на часы. "Отдохни полчаса, а потом отправимся". Салли тихо ответила "хорошо" и послушно кивнула. Она не спрашивала, куда они идут; сейчас ей просто хотелось остаться рядом с Дэвидом.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3920093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь