Готовый перевод Correcting the Villainess of the Academy / Исправление злодейки из Академии: Пролог. ч.1

Я родился и вырос в маленькой деревушке на окраине. 

Наша деревня была настоящей сельской местностью, расположенной в нескольких днях езды от столицы. 

Воздух в деревне всегда был душным и тяжёлым, вероятно, из-за баррикад, возведённых для предотвращения вторжения монстров и бандитов. 

Из удобств в деревне были в лучшем случае старый кинотеатр и небольшой продуктовый магазин. В единственной школе в деревне в общей сложности обучалось менее нескольких десятков человек. 

Здесь не было даже больницы, и большинство жителей деревни полагались на знахаря-шарлатана. 

Естественно, детям очень хотелось уехать из этой бедной деревни. Всякий раз, когда мимо проезжал бродячий торговец, на площади всегда было полно таких детей. 

Торговец собирал людей и проводил весь день, рассказывая истории о героях со стороны. 

Например, историю о трёх странниках, которые остановили массовое нашествие монстров на востоке... 

Или историю о старом ветеране, который за северными барьерами в одиночку уничтожил злых демонов. 

С каждым рассказом глаза детей сверкали ещё больше. Они даже вставали посреди рассказа, чтобы разделиться на группы и разыграть роли. 

К вечеру, когда матери приходили искать своих детей, основной стратегией продавца было рекомендовать безделушки или средства защиты, и это ни разу не подводило. 

Однако я не испытывал такой зависти. Как ни странно, мне хотелось увидеть жизнь лягушки в колодце, о которой я читал в детстве в сказке. 

В конце истории лягушка отказалась покидать колодец. В то время как друзья высмеивали лягушку за то, что она отказывалась от огромного мира, и называли её глупой, я испытывал прямо противоположные чувства. Лягушка просто осознавала свои возможности и была довольна ими. 

Для меня этот колодец был нашей деревней. Эта маленькая деревушка была всем моим миром. Неважно, была ли окружающая среда хорошей или плохой. 

Я понятия не имел, как пришёл к таким ценностям. Возможно, я просто отказался от ожидания крайне маловероятной фантазии и приспособился к реальности. 

В одном я был уверен: будучи ребёнком, я твёрдо верил, что состариться здесь — это моя судьба. 

Однако в тот год, когда мне исполнилось тринадцать лет, поздним летом, когда только что закончился сезон муссонов, спокойную повседневную жизнь нашей деревни начали нарушать редкие волны. 

Неподалеку от нашего дома стоял старый особняк, который долгое время пустовал, но внезапно в него хлынули рабочие со стороны и начали ремонт. 

Грохот продолжался даже ночью, и дом быстро обрёл свой первоначальный вид. 

Естественно, людям было любопытно узнать о новом владельце особняка. Некоторые предположили, что, судя по мрачному выражению лица обычно угрюмого капитана стражи, в нашу деревню приехал кто-то высокопоставленный. 

Споры о личности владельца продолжались несколько дней. Для вечно скучающих жителей деревни не было лучшей темы для разговора. 

Только через несколько дней это любопытство было удовлетворено. Ранним утром, по строгому сигналу начальника стражи, открылись главные ворота деревни. 

Вскоре роскошный автомобиль, сверкающий тёмно-чёрным, выехал на деревенские дороги. Машина остановилась перед отремонтированным особняком. 

Мгновение спустя сурового вида женщина выбралась из-за руля и бросилась к заднему сиденью, чтобы открыть дверцу. 

После короткой паузы появилась фигура девушки.

* * *

Хотя в деревне разгорелись споры о личности девушки, вскоре они начали утихать. 

Единственный человек, который, казалось, что-то знал, капитан стражи, держал рот на замке, не оставляя места для дальнейших предположений. 

К этому моменту взрослые, поняв, что от их интереса ничего не добьёшься, постепенно угомонились. 

Обычно дети нечувствительны к таким взрослым вещам, но этот раз не был исключением. 

В деревне была только одна школа, и девочка начала посещать её вскоре после переезда. 

Когда девушка впервые появилась в дверях класса, все ученики тихо ахнули. 

Волосы чёрные, как ночное небо. 

Кожа бледная, как слоновая кость, контрастирующая с её волосами. 

Личико такое маленькое, что, казалось, его можно обхватить одной рукой. 

Большие, яркие глаза с длинными, элегантно удлинёнными ресницами. 

Губы, окрашенные в красный цвет, как ягоды рябины. 

И в тени всей этой свежести — странная печаль и уныние. 

Неповторимая загадочность и достоинство девушки притягивали к себе, поэтому студенты, независимо от пола, стекались к ней, проявляя интерес. 

Но вскоре иллюзия рассеялась. 

Девочка неизменно вела себя высокомерно по отношению ко всем ученикам, которые подходили к ней. 

Иногда она даже осыпала презрительной бранью наиболее настойчивых детей. 

А затем, словно отдавая приказы слугам, она приказывала детям прислуживать ей, так что было вполне естественно, что люди постепенно начали отдаляться друг от друга. 

Вскоре никто уже не подходил к тому месту в конце класса у окна, где сидела девочка, и она тихо сидела там весь день, повторяя цикл посещения школы и ухода из неё.

Честно говоря, к этому моменту было непонятно, зачем она вообще приходила в школу. 

Несмотря на то, что девушка перевелась довольно давно, мы не знали ни одной буквы её имени.

* * *

— Я недавно получил известие от Хаджина. Он видел, как капитан стражи заискивал перед той сурового вида служанкой, которая пришла из того дома. 

— Это чушь. 

— Он клялся своей матерью, что это правда. Есть ли в этом смысл? Мысль о том, что эта свинья может кому-то кланяться, абсурдна, не говоря уже о горничной? 

На обратном пути в жилой район после школы рот Джинхо не переставал шевелиться. Его лицо было полно негодования. 

Джинхо был одной из жертв, подвергшихся грубым словесным оскорблениям со стороны девушки.

— Взрослые были правы. Она, должно быть, молодая леди  из хорошей семьи. Причём очень знатной. Может быть, даже волшебница. Вот почему свинья поклонилась ее служанке. 

—​​​​​​​ Перестань нести чушь. Зачем женщине из такой семьи приезжать в нашу деревню? Ты бы захотел приехать сюда? 

—​​​​​​​ Откуда мне знать? Но это точно. 

Несмотря на упреки Ины, Джинхо продолжал уверенно утверждать. 

—​​​​​​​ Вот почему классный руководитель тоже ничего не может сделать. Подумай об этом? Ученик ведёт себя подобным образом, а Джухи просто не обращает на это внимания… в этом нет никакого смысла... 

http://tl.rulate.ru/book/107197/3911351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь