Готовый перевод The Villains I Taught Became Heroes / Злодеи, которых я учил, стали героями: Глава 34

34 – Молчаливая Ведьма – 2

****

— Правда, правда?! Да, да, Молчаливая ведьма?

Я закрыла рот, наблюдая за Леной, которая наклонила голову.

Молчаливая ведьма — один из путей Рангароков.

Это мидл-босс из истории Лэйси, игрового персонажа, которая в первую очередь орудует кинжалами.

Злодейка, которая со своего первого появления и до конца не произносит ни слова, обрушивая на главного героя всевозможную черную магию.

Прекрасная леди с серебряными волосами и ясными глазами, но благодаря своей злонамеренной черной магии, неустойчивым моделям поведения и постоянному потоку магии без кулдауна, игроки назвали ее худшим персонажем.

Может быть, ее назвали в ее честь?

Если подумать о беспощадном комбо из черной магии, крови и слез, то она не из тех, кто будет запинаться и только хлопать глазами.

Однако, помимо ее переполняющего таланта, меня привлекли не только ее серебряные волосы и ясные глаза, но и имя, Лена.

Эх. Как другой злодей попал в список кандидатов?

Давайте-ка подумаем.

Если я приму ее в ученицы, то могу считать, что еще один путь потерян, как во времена моей учебы.

Значит, остался всего один путь. Если во главу угла поставить стабильность, то, возможно, лучше будет отказаться и найти другого человека.

Но те, кого я нашла в церкви и в гильдии информации до сих пор, не соответствуют моим критериям.

Если я все проверю и по-прежнему ничего не найду…

— Э-э, простите…

Я вздохнула, когда Лена, замявшись, обратилась ко мне.

Ладно. Вместо того чтобы тратить время на поиски еще одного талантливого ученика, наверное, лучше просто принять ее.

— Что, что вы... делаете?

— Ничего!

— Хяк!

Давайте думать позитивно.

Молчаливая ведьма появлялась не только на пути Лэйси, но и в путях других персонажей, используя черную магию.

Если мне удастся ее приручить, то я больше не увижу это мерзкое колдовство.

Я уже смирилась со сложностями, которые возникли при обучении Со Воля.

Если добавить еще одну, ничего страшного ведь не случится, верно?

— Хе-хе-хе...

Я посмотрела на Лену, которая дрожала, как новорожденный олененок.

Ее длинные серебряные волосы были в грязи и жире, а на ее красивом лице кое-где были размазаны следы грязи.

На руках были раны, а тело выглядело бесконечно слабым, словно она толком не ела.

Одним словом, она была жалким созданием даже среди жалких существ.

— Ты... живешь одна?

— А-а, да.

— А, понятно.

Дети, которых не воспитали под присмотром взрослых, обычно становятся похожими на нее.

Если так, то есть одно, что я могу сделать.

Воспитать их с любовью и заботой.

Если я достаточно помогу им, чтобы они заняли свое место в человеческом обществе, то, возможно, смогу их научить магии и добиться своей цели.

Да, давайте для начала попробуем это.

— Где ты живешь?

Я спросила Лену как можно мягче.

Она привела меня в лесную хижину.

Называлась она хижиной, но на самом деле была просто старой развалиной.

Кто-то может жить в таком месте?

— Здесь, вот здесь.

Но Лена казалась гордой, считала это место своим домом.

Я смотрела на эту развалину, или, скорее, на хижину, а Лена колебалась, прежде чем осторожно заговорить.

— Я, я, я потеряла... сознание.

— Хмм?

— Когда я очнулась, хижина уже... была.

Она начала энергично говорить, но потом замялась.

Лена запнулась, пытаясь объяснить, что очнулась в этом лесу около двух лет назад.

Она помнила свое имя, Лена Стелла, но не помнила, почему она в этом лесу и как оказалась здесь. Она осталась одна и начала жить в этом лесу, где и нашла хижину.

Кажется, это была хижина лесника, который ушел из леса. Лена собирала съедобные растения в лесу и продавала их в деревне.

И на этот раз она нашла меня по дороге назад от продажи трав и грибов.

— Как ты отличаешь целебные травы от ядовитых?

— Я, я просто... знала.

— Ты не знаешь кто твои родители, где ты жила или почему ты здесь, но это ты знаешь?

— А-а, п-простите...

Нет нужды извиняться; почему же ты так унижаешь себя?

Подняв плечи, я кивнул, глядя на Лену, которая опять задрожала.

Она не знает того, что знаю я.

Разумеется, это параметры, которые можно выяснить во время игры.

Лена, Тихая ведьма, сначала состояла в тёмной секте Школы асура.

Тайно похитив сирот из тёмной секты, она проводила на них опыты, и в результате Лена стала единственной выжившей.

Они стремились создать из Лены безжалостное оружие, лишённое страха и слёз, чтобы свергнуть Школу асура и занять центральное положение. Однако тёмная секта замышляла отнять Лену для будущих целей.

Позднее в игре её вновь заберёт Школа асура, и она станет их послушным оружием.

Иными словами, пока можно считать, что она находится в состоянии до возвращения в Школу асура.

— Чего ты так смотришь на меня?

— Ничего.

Если я оставлю её в покое, она превратится в жестокую, молчаливую ведьму, которая ничего не знает и наслаждается разрушением под влиянием Школы асура.

Но я не могу позволить своей ученице превратиться в такую.

— Войдём внутрь?

— Да...

***

'К-кто здесь впервые!'

Иногда я слышал это, когда ходил в деревню.

Как принимать гостей в доме.

Сначала нужно заварить чай.

Так подумав, Лена открыла дверь хижины и быстро вошла.

'Здесь есть хорошие травы для чая!'

— Иди сюда, присядь на минутку. Чувствуй себя как дома...!!

Указывая на рассыпающийся деревянный стул, Лена поспешно заговорила и ушла внутрь.

Вместо чая она явно планировала использовать чайные листья, если однажды найдёт друга.

Тщательно растерев сухие листья, она осторожно положила их в чайник с отсутствующим носиком. Заварив чай чистой тканью, она налила его в старую чашку и предложила мне.

— Возьми, пожалуйста.

'Понравится ли он ей? Неужели она разозлится, что я налил такой чай?'

— Спасибо. Хм... жить здесь будет нелегко.

— М?

— Здесь грязно и тесно. И очень много беспорядка.

— О? Эм, значит, господин будет жить здесь?

Рена моргнула и посмотрела на Ли Хёна.

До сих пор Рена всегда жила одна.

Но теперь с ней будет кто-то.

'Неужели это семья, о которой я только слышала?'

Иногда она видела их, когда ходила в деревню.

Братья и сёстры, которые всегда ладили, в отличие от неё, которая всегда была одна.

Поскольку Ли Хён был ненамного старше, Рена подумала, что он может быть похож на старшего брата.

— Уф, хе-хе!

— Отныне зови меня Рен.

'Прозвище!!'

Иногда она слышала его, когда ходила в деревню.

Ласковое обращение между друзьями.

Для Рены, которая не могла ладить ни с кем и старалась правильно говорить, у которой было такое прозвище, было то, чего она действительно хотела.

Может, поэтому выражение лица Рены стало смягчаться, как будто оно могло растаять в любой момент?

— Уф, хе-хе-хе-хе-хе! Я-я Рен...

Она хотела сказать это ещё раз. Рена, крепко сжав кулаки, заблестела глазами.

— Рен. Давай начнём с уборки.

Словно чувствуя это, Ли Хён назвал её по прозвищу и встал со стула, проглотив чай.

Увидев его, Рена тоже быстро встала.

Уборка. Это то, что её обычно не волновало.

Она никогда не думала об этом во влажных и тёмных местах.

Ещё вчера в это время она могла бы витать в облаках в углу, но теперь нет.

С учителем, семьёй и братом Ли Хёном, разве это не совместное усилие между ними двоими?

Исторический момент.

Лена попыталась двигаться с нерешительной улыбкой, но резко застыла.

А что, если я сделаю это неправильно?

А что, если я совершу ошибку и разочарую наставника?

Её рука, окоченев от страха, отказалась двигаться.

Наблюдая за тем, как она дрожала, Ли Хён крепко сжал окоченевшую руку Лены.

— Убирай сверху вниз. Не здесь, начинай чистить оттуда.

— Д-да...

«Ничего страшного ошибаться, совершать ошибки. Я твой наставник. Не волнуйся, я направлю тебя, если ты собьешься с пути».

«Ага...»

Кивнув, Лена начала уборку.

Слова «Ничего страшного ошибаться» облегчили бремя на ее сердце больше, чем она думала.

«Я должна усердно трудиться!»

Она не могла позволить себе потерять концентрацию.

Лена схватила тряпку и начала бездумно убираться.

Их знаменательная первая совместная задача закончилась, когда они закончили уборку в хижине. И-ён жестом пригласил Лену сесть.

«Отныне я буду обучать тебя магии».

«Вау, правда?»

«Первое, что тебе нужно сделать, это...»

*Глоток*.

И-ён положил книгу перед взволнованной Леной.

Толстые книги начали накапливаться одна за другой.

«Сконцентрируйся на понимании магии и основ заклинаний».

«...»

«Учеба! Учеба — путь к выживанию!»

На его решительные слова Лена какое-то время молчала, а затем робко подняла руку.

«Хорошо, вопросы — это хорошо. Пробуй все».

«Я-я, я не умею, чтобы, чтобы читать».

Наблюдая за тем, как Лена заикается и склоняет голову, И-ён усмехнулся.

«Похоже, это потребует больше работы, чем я ожидал».

http://tl.rulate.ru/book/106874/3854943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь