Готовый перевод Global Awakening: Eavesdropping on the Voices of SSS-Level School Beauties / Глобальное пробуждение: Подслушивая мысли школьной королевы красоты SSS-ранга: Глава 26

псссс ... ну-уу ...

Линь Тяньмин внезапно прикрыл живот, поморщившись от боли, отчего Ван Яньран нахмурилась.

[Что с этим маленьким негодяем?]

Хотя она была смущена, Ван Яньжан всё же остановилась и спросила: Младший брат, что ты делаешь?

Старшая ... старшая сестра ... псссс ... как болит!

Только Линь Тяньмин что-то сказал, как тут же снова схватился за живот и вскрикнул от боли.

Сделав несколько вдохов, он пересказывал слабое объяснение с перерывами.

Старшая сестра ... я ... у меня внезапно заболел живот ... может ... может что-то из того, что я ел в кафетерии, повредило мой желудок!

Являясь высшей академией для пробудившихся в Кюсю, Имперская Академия осуществляет строгий контроль над пищевыми продуктами, чтобы обеспечить здоровье каждого лучшего ученика из разных регионов Кюсю. С момента основания школы в кафетерии ни разу не было утечки еды. В случае возникновения проблемы, вряд ли твою боль в животе можно отнести к еде в кафетерии.

Ван Яньжан смотрела на страдальческое выражение лица Линь Тяньмина, анализируя, настоящая ли у него боль в животе или нет.

Эта Ван Яньжан ... кажется, немного растеряна!

Линь Тяньмин, который притворялся, что у него болит живот, и хотел сбежать, глубоко вздохнул в своем сердце.

Однако он продолжил: Но ... может быть, из-за того, что я не привык к местной среде ... Старшая сестра, у меня ... действительно болит живот, псссс ...

Посмотрев некоторое время на действительно страдальческое выражение Линь Тяньмина, Ван Яньжан не ответила сразу.

[Разве ты не акклиматизирован? Если это из-за разницы в питании, действительно возможно есть обычную еду в Имперской Академии и в итоге испортить себе желудок...]

Подумав немного, Ван Яньжан уставилась на Линь Тяньмина и спросила: В кафетерии Имперской Академии есть блюда из разных уголков Кюсю. Даже если ты не привык к климатическим условиям, ты можешь съесть то, что обычно ешь. Почему у тебя заболел живот?

Столкнувшись с вопросом Ван Яньжан, которая по-прежнему не верила ему, Линь Тяньмин тут же придумал ложь.

Псссс ... старшая сестра ... у меня ... действительно болит живот. Может, прекратим стоять здесь, как на допросе заключенных? Я ... это мой первый раз в Имперской столице, и я хотел попробовать местные блюда. Я не заказывал блюда, которые мы любим есть у нас. Кто бы мог подумать, что у меня заболит живот из-за акклиматизации!

[Это объяснение звучит вполне разумно. Если бы я была в каком-нибудь городе за пределами Имперской столицы, я бы тоже подсознательно захотела попробовать местные блюда, не думая об акклиматизации.]

[Полагаю, я слишком чувствительна, но боль в животе сейчас... действительно испортила мои планы заманить этого маленького негодяя в лес и убить его силой!]

[Забудь, на сегодня хватит, просто убедись, что он не тот негодяй, который запятнал мою невиновность, и убей его в следующий раз.]

Слушая, как Ван Яньжан от всего сердца рассказывает о плане с рощей, Линь Тяньмин не мог не испытывать легкого страха.

К счастью, он был достаточно умён, чтобы вовремя получить боль в животе, иначе его старшая сестра могла бы отвести в лес и убить.

Младший брат, у тебя болит живот. Хочешь, я отведу тебя в лазарет?

Я думаю, что это просто проблема с акклиматизацией. Мне следует вернуться в общежитие и воспользоваться туалетом. Должно быть всё в порядке! Старшая сестра, можно я спрошу тебя перед уходом, как тебя зовут?

Хотя Линь Тяньмин знал по системе, что эту старшую сестру зовут Ван Яньжан и что она тоже является человеком, который возродился и которого обманул первый хозяин, он всё равно должен был притвориться, что встречает её впервые.

Младший брат, меня зовут Ван Яньжан. Можешь звать меня старшая сестра Яньжан. Ты мне очень нравишься!

[Я хочу сжечь тебя сию же секунду!]

Внешне Ван Яньжан выглядит страстно, но её внутренний голос полон гнева и ненависти.

Этот гнев ничуть не уступал гневу Е Цинсюэ два месяца назад.

Хорошо... шшш... я вспомнил. У меня так болит живот. Старшая Яньрань, я сначала вернусь в общежитие. Увидимся в следующий раз!

Линь Тяньмин больше не смел оставаться с Ван Яньранью, чтобы случайно не попасть в переделку.

Как только он закончил говорить, он не дал Ван Яньрань шанса ответить и побежал к зданию общежития, где он жил.

Глядя на уходящую фигуру Линь Тяньмина, дружелюбно-увлеченная улыбка школьницы на лице Ван Яньрань постепенно исчезла, сменившись огнем неприкрываемой ненависти.

Линь... Тянь... Мин, в следующий раз, когда мы встретимся, это будет день твоей смерти. Убив тебя, я отомщу всем людям, которых обманул ты, подонок, в прошлой жизни!

Сбежав из тщательно спланированного Ван Яньранью плана убийства в лесу, Линь Тяньмин вернулся в свое общежитие и рухнул на кровать, словно обессиленный, и облегченно вздохнул.

Увидев его возвращение, его сосед по комнате Чу Юньфэй тут же подошел к нему и спросил сплетничая: Тяньмин, как дела? Эта сексуальная старшая сестра искала тебя, чтобы признаться в любви?

Все было бы ничего, если бы Чу Юньфэй не спросил. Этот вопрос тут же напомнил Линь Тяньмину, что его чуть было не затащили в лес и не убили Ван Яньрань, потому что он поверил предположению Чу Юньфэя.

Линь Тяньмин сердито уставился на Чу Юньфэя: Признаться, ты тупой болван! Твоя глупость чуть меня не убила!

Внезапно оказавшись под прицелом Линь Тяньмина, Чу Юньфэй неожиданно изобразил невинность.

Разве это не было просто предположением, что старшая хочет признаться Линь Тяньмину? Почему чуть не убила Линь Тяньмина?

На следующий день Линь Тяньмин, как ученик Цзян Хань, также получил от нее сообщение, в котором она просила его позаниматься с ней.

Согласно сообщению, присланному Цзян Хань, Линь Тяньмин пришел на площадку пробуждения грома на территории Имперской академии. Линь Тяньмин ожидал увидеть множество одноклассников, которых выбрала Цзян Хань.

Кто бы мог подумать, что Линь Тяньмин не увидел ни одного из своих одноклассников, а на поле пробуждения грома и молнии была замечена только Цзян Хань.

Это вызвало у Линь Тяньмина зловещее предчувствие.

Это не та ли смертельная игра, которую ему приготовила Цзян Хань?

Так же как Ван Яньрань, которая вчера хотела заманить его в лес, чтобы сделать что-то плохое!

Дитя мое, ты здесь! Иди сюда скорее, сегодня я научу тебя первому уроку в школе!

Хотя выражение лица учителя Цзян Хань выглядело действительно дружелюбным, Линь Тяньмин вдруг пожалел, что пришел сюда, когда подумал, что она тоже хочет отомстить ему.

Он не ответил на слова Цзян Хань, развернулся и хотел убежать отсюда.

Уход с занятий во время урока считается прогулом. Дитя мое, как рекомендованный ученик с талантом уровня SSS, ты не можешь так поступать!

Пронизывающие до мурашек слова Цзян Хань доносились сзади. В следующий момент Линь Тяньмин оказался опутанным молниеносной плетью, образованной силой грома и молнии, и был насильно втянут перед Цзян Хань.

Малыш, почему ты меня так боишься?

[Неужели этот предатель узнал, что я переродившийся человек?]

Выслушав голос Цзян Хань, Линь Тяньмин быстро объяснил: Учитель Цзян Хань, я здесь единственный ученик. Мне немного страшно. Разве обычно со мной не должны учиться другие ученики?

Когда Линь Тяньмин спросил, Цзян Хань тоже улыбнулась: Дитя мое, нелегко стать учеником Цзян Хань! До того, как я приняла тебя в ученики, хоть я и была учителем в Имперской академии, но специализироваться не умела. Как студенческий наставник, я в основном занималась разработкой различных специальных программ обучения для студентов и иногда подменяла некоторых учителей.

Когда Линь Тяньмин получил ответ Цзян Хань, он немного удивился и сказал: Ты имеешь в виду... Я твой первый ученик?

Да, ты первый ученик, которого приняла я, Цзян Хань, за столько лет.

Пока Цзян Хань заверяла, Линь Тяньмин также услышал ее надломленный голос.

Не думал, что однажды смогу лицезреть ученика, который так взволнует моё сердце. Вложил в его становление все силы, а он в итоге подверг меня гонениям и разорил мой род...

Тяньмин, Тяньмин, ты, нечестивый ученик, обманувший учителя и погубивший предков, знаешь ли, как горько учителю переживать твоё предательство?

http://tl.rulate.ru/book/106340/3794803

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь