Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 13

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Вэнь Яньцин попрощался с господином Линем и, бросив взгляд на Линь Ганьтана, покинул палату вместе с Линь Чжаонанем.

Когда они вышли в коридор, Линь Чжаонань остановился и прямо посмотрел на него, засунув руки в карманы. «Господину Вэнь все еще нравится Ганьтан».

Вэнь Яньцин поправил черные запонки, не сказав ни слова.

Линь Чжаонань уже догадался, что произошло ранее. Он сказал: «Советую тебе сдаться. Ее характер… не подходит тебе. С твоим нынешним состоянием ты можешь найти кого-то получше».

«Она прекрасна». Вэнь Яньцин поднял голову и упрямо сказал: «Она будет моей».

Линь Чжаонань промолчал.

В палате.

После того как Линь Ганьтан почистила яблоко, она взглянула на капельницу и принялась есть.

Линь Минчжо, вероятно, считал ее надоедливой. «Когда ты уйдешь? Почему ты все еще здесь?»

«Куда мне еще идти? Ты не пускаешь меня домой. Не могли бы вы купить немного мангостанов в следующий раз?» — спросила Линь Ганьтан Цзян Тунтун. «Сейчас самое подходящее время есть мангостаны. Я куплю вам клубнику, когда она созреет».

Цзян Тунтун онемела.

«Не обращай на нее внимания. Убирайся немедленно», — сердито сказал Линь Минчжо.

Линь Ганьтан счастливо встала и ушла, не забыв прихватить свой телефон.

Она даже не стала умолять его оставить ее.

Линь Минчжо показал на дверь, его пальцы дрожали. «Посмотри на нее, посмотри на нее! Как у меня могла быть такая дочь! Просто развернулась и ушла!»

А как иначе?

Цзян Тунтун почувствовала себя слабой и беспомощной. Разве ты не просил ее уйти?

«Папа, не сердись. Врач сказал, что после операции вредно проявлять эмоции». Она собрала все силы и попыталась его уговорить.

«Скажи это той неблагодарной дочери. Разве я бы сердился, если бы она меня не злила?»

«Да, да, кондиционер включен. Папа, тебе холодно после операции?» — Цзян Тунтун ничего не оставалось, как резко сменить тему.

Цзян Тунтун уже почти облегченно вздохнула, что ей удалось успокоить пациента, когда дверь открылась. Оказалось, Линь Ганьтан ходила за багажом и вернулась, толкая его перед собой.

Господин Линь отвернулся к ней спиной, отказываясь смотреть.

Линь Чжаонань сказал, что наймет медсестру, но Линь Ганьтан не пообещала, что не останется там.

Багаж у нее уже был собран. Кто еще, кроме нее, мог так удобно остаться на ночь?

Линь Ганьтан попросила Цзян Тунтун вернуться и отдохнуть. Увидев, что капельница почти закончилась, она нажала на звонок, чтобы вызвать медсестру и заменить ее.

На этот раз Линь Минчжо ничего не сказал.

На следующий день Линь Чжаонань пришел и увидел, что Линь Ганьтан готовится чистить зубы без макияжа. Он не заговорил с ней, его переполняли противоречивые чувства.

Он обсуждал с господином Линем дела компании. «Компания готовится подавать заявку на этот проект, но трудно сказать, удастся ли нам это. Семья Гу тоже им интересуется».

Господин Линь кивнул и рассказал ему о торгах. Он сравнил сильные и слабые стороны нескольких конкурентов.

Когда принесли еду, Линь Чжаонань вернулся в компанию. Мужчина-медсестра помог господину Линю сходить в туалет. Линь Ганьтан уже почистила зубы, достала завтрак и аккуратно расставила его на столе.

Линь Ганьтан ухаживала за ним в течение трех дней. Иногда, когда господин Линь видел, как она подает чай и воду и серьезно заботится о нем, он думал, что Линь Ганьтан изменится и станет такой же послушной, как в молодости. Однако в итоге после пары слов он понял, что этот человек остался таким же упрямым, как и раньше.

Она не слушала и все еще могла довести его до исступления.

Все знали, что глава семьи Линь госпитализирован, и те, кто имел с ними дело ежедневно, приходили навестить его один за другим.

В результате многие увидели, что Линь Ганьтан сопровождала своего отца в больнице. Казалось, они не порвали отношения, как было принято считать.

Все стали размышлять.

В семье Гу.

Гу Голян нахмурился и отложил газету, на его лбу залегли глубокие морщины. "Что у тебя с Линь Гантан?"

"Некоторые разногласия; ты же знаешь характер Гантана. Со временем все наладится", - сказал Гу Чжичуань.

"Ты до сих пор хочешь этого брака?" - спросил Гу Голян. "Твоя мать знает много молодых леди из богатых семей. Тогда она не согласилась, чтобы ты женился на дочери семьи Линь".

http://tl.rulate.ru/book/104289/3921252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь