Готовый перевод After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 21. Взрослый и ответственный

Глава 21. Взрослый и ответственный

Когда Сяо Ючэнь выходил из Сада Светлой Гармонии, его колени все еще мучительно болели, с каждым шагом заставляя его страдать все сильнее. В прошлом с такими травмами он лежал бы в постели или велел бы носить себя в паланкине на любое расстояние дольше десятка шагов.

Но сейчас он был неспособен себя жалеть, наоборот, его охватил некой напор, заставляя храбро презреть страдания и невзгоды

п/п …

Он хромал, прикусив губу, и выглядел довольно взъерошенным, но внутри его сердца было ясно и чисто, как никогда за всю его жизнь. Его отец, когда был еще жив, не раз говорил, что ему, старшему сыну и наследнику, должно нести на себе ответственность за Юннин-хоу.

Сяо Ючэнь всегда кивал и соглашался, говоря, что понимает, но в то время он вряд ли на самом деле осознавал истинное значение своих титулов старшего сына и наследника, как не понимал и того, что действительно включает в себя ответственность за поместье и семью.

Но сейчас он понял. Отца не было рядом, и он, старший сын, должен был служить примером для младших, создать мирное и безопасное место для них и матери. Как наследник, он должен был обеспечить процветание поместья хоу.

– Чанмин, я никогда еще не чувствовал себя таким могучим, – вырвалось у него с улыбкой. Чанмин только посмотрел на горящие глаза своего господина и тоже не мог не улыбнуться в ответ.

– Молодой господин, думаю, вы кажетесь воодушевленней, чем когда-либо.

Сяо Ючэнь от души рассмеялся, втянул холодный осенний воздух, и почувствовал себя освеженным. Он продолжил:

– Раньше я был не прав, вечно умоляя мать разрешить сестре Цинь войти в наше поместье. Я тогда не мог нести ответственность за это, но сейчас я все понял. Только если я силен, я смогу делать, что хочу и защитить того, кого сочту нужным.

Чанмин: …

Чанмин знал, что его господин не желает слышать ни одного дурного слова про Лю Бицинь, так что промолчал. Зато подумал, не накажет ли госпожа его хозяина еще раз за все эти мысли и не отправит ли снова преклонять колени в зал предков…

Служанка Цзилин ждала их у входа во двор Цинфен и сразу же поспешила навстречу. Она попыталась поддержать Сяо Ючэня, приговаривая:

– Молодой господин, ваши ноги еще не выздоровели, зачем вы ходите!

Сяо Ючэнь мягко оттолкнул ее, сказав:

– Все в порядке. На самом деле, от боли даже стало лучше.

Цзилин явно удивилась, но, естественно, не осмелилась спрашивать хозяина. Она повернулась к Чанмину, но тот только пожал плечами, и девушка снова встревожилась.

Разве она могла понять, что сейчас Сяо Ючэнь использует боль как напоминание себе о долге и обязанностях?

Когда он вошел в комнату, Цзилин скоро ушла и вернулась с лекарством.

– Молодой господин, давайте я наложу мазь на ваши раны.

Сяо Ючэнь хмыкнул в ответ, позволив ей опуститься на колени и закатать штанины, чтобы нанести мазь. В тоже время он повернулся к Чанмину и Чанфэну.

– Что вы думаете о Лян Цзянане?

Завтра ему предстояло говорить с этим человеком. Он впервые встретит гостя сам, лично, притом гостя, который не желает ему ничего хорошего. Сяо Юмин желал знать этого врага так же хорошо, как он знал самого себя.

Оба слуги нахмурились, размышляя о Лян Цзянане. Они знали о нем не слишком много, так как их молодой хозяин принадлежал к иному поколению, чем Лян Цзянань, и встречались они не часто.

Поразмыслив, Чанмин сказал:

– Я несколько раз видел второго господина Ляна издали. Он довольно хорошо, но все же не сравнится с вами.

Сяо Ючэнь сурово взглянул на него:

– Я не женщина, зачем сравнивать нашу внешность?

Чанмин кашлянул было, но тут заговорил Чанфэн:

– Говорят, что он довольно резок и склонен действовать, не раздумывая. Ходят слухи, что однажды он гнал на лошади через рыночную площадь и столкнулся с экипажем какой-то родственницы Великого Наставника. Он ускакал, даже не извинившись. Учтите, что Великий Наставник – дед наследного принца по матери.

– А что было потом? – заинтересовался Сяо Ючэнь. – Великий Наставник призвал его к ответу?

Чанфэн помотал головой.

– Говорят, что Великий Наставник ничего не сказал об этом деле.

Сяо Ючэнь недоуменно нахмурился. Великий Наставник был почтенным чиновником, служил двум династиям, имел высокий статус и немалое влияние, не говоря уже о том, что являлся дедом наследного принца по матери. Почему он решил молча вынести обиду, нанесенную семьей Лян?

Были ли какие-то глубинные причины? Как тогда ему самому говорить завтра с Лян Цзянанем?

Естественно, он испытывал к мужчине отвращение. Склонять перед ним голову было совершенно невозможно, во-первых, потому что это было унизительно, во-вторых, его мать была настроена против семьи Лян, а значит, он и сам не мог проявить слабость перед ними.

Тем не менее, если Лян Цзянань принесет извинения и предложит мириться, ответить на это жестко и холодно будет детским поведением, словно им управляли его эмоции. А он был уже взрослым и не мог потакать своим капризам.

От мыслей его отвлек холодок, охвативший колени. Он опустил голову и столкнулся взглядом с Цзилин, нежной и очаровательной.

Пошевелив ногами, Сяо Ючэнь сказал:

– Можешь идти. Дальше мне помогут Чанмин и Чанфэн.

Цзилин, казалось, обиделась.

– Как могут эти двое с их грубыми руками правильно позаботится о вас, молодой господин? Позвольте я приготовлю вам ванну.

Встав, она занялась именно этим, Сяо Ючэнь не возражал. Понявшись, он так и заявил, что намерен вымыться.

С его раненными коленями полежать в ванне было, конечно, невозможно, придется ограничиться обтиранием. Чанмин помог ему добраться до ванной комнаты, Чанфэн, стиснув кулаки, остался ждать на месте.

В ванной комнате горячая вода уже была подготовлена.

– Позвольте мне помочь вам раздеться, – предложила Цзилин. Сяо Ючэнь кивнул, поднимая руки, чтобы облегчить ей работу, и девушка начала ловко снимать с него пояс, верхний халат и рубашку. Когда она потянулась к штанам, Сяо Ючэнь остановил ее.

– Этого довольно, можешь идти.

Поджав губы, Цзилин бросила на Сяо Ючэня еще один взгляд, прежде, чем удалиться. Чанмин вытряхнул Сяо Ючэня из оставшейся одежды, а затем помог ему обмыться. Все та же Цзилин ждала снаружи, проводить Сяо Ючэня в спальню.

Выйдя из ванной Чанмин увидел в коридоре Чанфэна, безмолвно глядящего в небо.

– Кто-то слишком много пялится на верхушки деревьев, на ветки, до которых не достать, – заметил Чанмин, становясь рядом. Он прекрасно знал, какие чувства тот испытывал к Цзилин, и еще знал, что та была настроена стать наложницей молодого господина.

– Ты придумываешь, – буркнул Чанфэн.

– Может и придумываю, – легко согласился Чанмин.

Из спальни появилась Цзилин, и, проигнорировав этих двух, прошла в собственную комнатку. Чанмин и Чанфэн задумчиво переглянулись.

В спальне Сяо Ючэнь лежал в кровати без сна, полностью поглощенный мыслями о завтрашней встрече с Лян Цзянанем. Ему так и не удалось отдохнуть.

На следующее утро он присоединился к Тан Шуи за завтраком и задумался, стоит ли поделиться с ней соображениями. Тем не менее, будучи взрослым человеком, он не хотел лишний раз тревожить мать по любому вопросу и решил промолчать.

Тан Шуи тоже не хотелось болтать. Она хоть и готовилась вступиться за свое поместье, если ситуация потребует, все же сперва планировала дать Сяо Ючэню самому разобраться с этим делом,

В конце концов, взросление подразумевает самостоятельность.

http://tl.rulate.ru/book/103339/3930995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь