Готовый перевод After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 4. Ты заслуживаешь наказание!

Глава 4. Ты заслуживаешь наказание!

Укрывшись вуалью, Лю Бицинь стояла у калитки, глядя вслед повозке Сяо Ючэня. Взгляд девушки был полон беспокойства и тревоги. Сяо Ючэнь поднял занавеску и махнул ей рукой.

– Ступай в дом, не то замерзнешь на ветру.

Лю Бицинь послушно кивнула, но осталась на месте. Сяо Ючэнь тоже не хотел расставаться с ней, но все же неохотно велел Чанмину двигаться.

Лю Бицинь провожала повозку грустным взглядом, пока та не исчезла за поворотом, и лишь затем обратилась к служанке.

– Вернемся.

Служанка кивнула и заперла ворота на защелку.

Как дочь государственного изменника, Лю Бицинь должны были продать, но Сяо Ючэнь воспользовался кое-какими связями и в итоге спрятал ее здесь, в этом маленьком дворе. Лю Бицинь не осмеливалась выходить на улицу за ворота. Если бы о ней узнали, это не только принесло бы беды Сяо Ючэню, но и сама она была бы снова схвачена – и тогда быть проданной показалось бы еще не самой плохой судьбой.

Войдя в дом, Лю Бицинь снова уселась за стол, но успела растерять весь аппетит.

Заметив это, служанка сказала:

– Жена хоу такая меркантильная. В прошлом она приглашала вас в поместье каждые день-два и хотела, чтобы вы вошли в их семью как можно скорее. Но как только возникли сложности, она показала свою истинную природу. К счастью, молодой господин все еще беспокоится о вас.

Лю Бицинь терзала носовой платок, на губах ее цвела недобрая улыбка.

– Разве не все люди таковы? Все смотрят на удачу и в зависимости от нее превозносят или угнетают других. Благородная госпожа хоу не исключение.

– Но вы так дороги молодому господину! Могут ли родители подавить искренние порывы сына? – Усмехнулась служанка, свято уверенная, что одобряет хоу барышню или презирает, она все равно бессильна против Лю Бицинь.

Лю Бицинь довольно улыбнулась, услышав эти слова, и добавила:

– В будущем все поместье хоу будет принадлежать брату Ючэню. Даже сейчас, кто станет возражать ему.

Служанка хихикнула.

– Барышня, вы правы!

Почувствовав себя гораздо лучше, Лю Бицинь поднялась и направилась во внутренние покои. Пока ей принадлежало сердце Сяо Ючэня, чего ей было бояться госпожи хоу?

Тем временем Чанмин изо всех сил гнал повозку в поместье хоу, так что Сяо Ючэня начало мутить от тряски. Он выбрался из нее с помощью Чанфэна и поспешил во двор Тан Шуи. К этому времени ужин уже закончился, и Тан Шуи мягко беседовала с Сяо Ючжу.

– Молодой господин, – немедленно поклонилась ему маленькая служанка у входа. Сяо Ючэнь прошествовал внутрь и приветствовал мать поклоном.

– Матушка.

Тан Шуи бросила на него взгляд и замерла в ошеломлении. В книге не раз упоминалось, что Сяо Ючэнь, персонаж второго плана, был невероятно красив, именно поэтому У Цзинъюнь так сильно влюбилась в него в своей первой жизни. Но Тан Шуи никогда не думала, что он будет настолько хорош.

Его кожа была белой, как чистейший нефрит, брови и глаза поражали изяществом, нос был высоким и прямым, а губы красными, как коралл. Он был изящнее многих девушек, и тем не менее в его чертах не было ни капли женственности. В сочетании с высокой и стройной фигурой, это в самом деле был легендарный юный господин, подобный нефриту.

Попади он в индустрию развлечений современного мира, даже не обладая никакими актерскими навыками, благодаря такой внешности он бы прославился на всю жизнь.

– Мама? – повторил Сяо Ючэнь, заметив ее отсутствующий взгляд. Тан Шуи мгновенно вернулась в реальность и поднялась на ноги с мрачным выражением лица.

– Следуй за мной.

Красивые люди часто смягчают сердца других одним своим видом, но Тан Шуи была не из таких. Она зубами и когтями продиралась наверх с самого дна, и ее сердце было твердо, как камень. Как симпатичное личико могло ее разжалобить?

Невероятно красивый или нет, старший сын создавал проблемы, и если она не исправит положение, их семья будет уничтожена.

Сяо Ючэнь следовал за Тан Шуи, пока не сообразил, что они идут к залу предков. Тогда его охватила злость. Стоило ли матери устраивать такую драму всего лишь из-за того, что он провел немного времени с сестрицей Цинь? Он попытался урезонить ее.

– Мама, ты видела, как сестра Цинь растет, ты знаешь ее характер лучше, чем все остальные. Когда ее семью осудили, ты расторгла нашу с ней помолвку, и я согласился. Но я надеялся, что ты допустишь сестру Цинь в наше поместье.

Тан Шуи остановилась и холодно взглянула на него. В семнадцать лет этот юноша все еще был по-детски наивен, слишком защищен. В современном мире в семнадцать он бы только-только закончил школу и все еще был закутан в вату, огражден от всех трудностей жизни.

Но в древние времена росли и учились иначе, особенно если речь шла о знатных семьях и кланах, которые самое пристальное внимание уделяли культивации стратегического мышления и коварства. Детей начинали обучать в три, заучивать поэмы в пять и к семи-восьми годам окунали в древнюю историю и политику.

В семнадцать-восемнадцать лет они уже имели право сдавать императорский экзамен. И все же разум Сяо Ючэня был забит фривольными мыслями о романтике и красотках.

– Мама, сестра Цинь всегда глубоко ценила твою доброту, и…

– Тишина!

У Тан Шуи не было никакого желания спорить с влюбленным дурачком, и она продолжили путь к залу предков. Сяо Ючэнь мог только следовать за ней.

Семья Сяо обосновалась в столице недавно, всего несколько десятилетий назад они были простыми крестьянами. Вознестись они сумели благодаря усилиям деда Сяо Ючэня, Сяо Чэнкуна. Он сражался на стороне предыдущего императора в период возведения династии, за что ему был дарован наследуемый титул хоу Юннин.

Так что хотя зал предков семейства Сяо был довольно обширен, в нем было лишь три мемориальных таблички на алтаре для подношений: старого хоу, его супруги и отца Сяо Ючэня, Сяо Хуэя.

Спускалась ночь, и даже с зажженными свечами внутри царил сумрак. В просторном помещении мать и сын молча стояли перед тремя табличками. Тан Шуи вновь лицом к лицу столкнулась со своей новой личностью, в то время как Сяо Ючэню, казалось, было все равно.

Тан Шуи отметила это безразличие, повернулась к сыну, зло сузив глаза, и равнодушно приказала:

– На колени.

– Мама, что ты хочешь?

Сяо Ючэню все еще казалось, что Тан Шуи раздувает пожар из угольков.

Тан Шуи не ответила, спокойно глядя на него, но невзирая на это, Сяо Ючэнь вдруг ощутил невидимое давление. Он поджал губы и достал налобную повязку, сделанную Лю Бицинь. Протянул ее матери.

– Смотри, сестра Цинь вышила ее своими руками. Она всегда помнила твое хорошее отношение, и сделала эту повязку для тебя в знак благодарности.

Тан Шуи взяла повязку, и нежно сияющий рубин тут же привлек ее внимание. Несомненно, это не то, чем может владеть дочь осужденного преступника. Она отметила:

– Камень весьма хорош, верно?

Сяо Ючэнь подумал, что ей понравилась повязка, и вздохнул с облегчением.

– Я подарил этот рубин сестре Цинь на день рождения, она им очень дорожила. Это знак ее любви и уважения к тебе.

Тан Шуи вздернула бровь, отмечая несоответствие в его словах. Все расходы Лю Бицинь полностью покрывались поместьем хоу, а вот теперь она делает подарок для госпожи хоу, украшенный камнем, который подарил ей сын этой самой госпожи, да еще и утверждает, что это знак почтения.

Да кого она хочет обмануть?! Тан Шуи всерьез разозлилась.

– Знак почтения? Что из того, что Лю Бицинь ест, пьет, носит или берет в руки, не оплачивается из наших рук? Она использует наши деньги, чтобы сделать мне подарок, и за это я должна быть благодарна?

– Мама, разве можно сравнить сердечные порывы с деньгами? Как ты можешь быть такой… такой…

Сяо Ючэнь не смог закончить фразу, и Тан Шуи ему «помогла».

– Такой низменной?

Сяо Ючэнь умолк, он явно имел в виду именно это. Тан Шуи отметила, как он упрямо поджал губы, как будто она здесь вела себя неразумно, и холодно усмехнулась.

– На колени.

Неспособный нарушить материнский приказ, Сяо Ючэнь неохотно опустился на землю. Тан Шуи смотрела на него сверху вниз, отметив непокорное выражение на лице, и сказала:

– Сяо Ючэнь, ты хорошо образован, так скажи мне, каково наказание за укрывательство дочери преступника?

Вопрос застал Сяо Ючэня врасплох, и он с запинкой ответил:

– Мама, беды семьи Лю никак не связаны с сестрой Цинь.

– Тогда ответь, разве Лю Юшань не отец Лю Бицинь?

– Отец, – не смог отрицать Сяо Ючэнь.

– Так какое же полагается наказание за укрывательство дочери преступника? – повторила Тан Шуи.

Сяо Ючэнь молча стоял на коленях с опущенной головой, подобно резной статуе, и все же Тан Шуи прекрасно ощущала исходящее от него упрямое несогласие.

Придвинув большой круглый стул, она села перед Сяо Ючэнем и продолжила:

– Тогда давай я расскажу тебе о последствиях укрывательства Лю Бицинь.

Ее тон был жесток и холоден, ее аура подавляла, как аура императрицы. Нервы Сяо Ючэня невольно напряглись.

– Сяо Ючэнь, законный наследник Юннин-хоу, старший сын хоу, все твои действия представляют действия всего Юннин-хоу. Моя судьба, судьбы твоих брата и сестры, а также всех остальных в поместье тесно связаны с твоей. Лю Юшань, отец Лю Бицинь, был казнен за присвоение военных средств. Мужчины его семьи были изгнаны, а женщины проданы. Ты использовал наши связи, чтобы тайно выкрасть Лю Бицинь и спрятать ее на улице Мейхуа.

Но секреты нельзя хранить вечно, однажды их обязательно раскроют. И когда это случится, осудят уже тебя, в лучшем случае к заключению, в худшем – к изгнанию. Сяо Ючэнь, у тебя с детства были шелковые одежды и нефритовая пища*, сможешь ли ты это вынести? Ах да, и драгоценная сестренка Цинь в этот раз не отделается продажей. Скорее всего ее казнят как беглую преступницу.

п/п в значении «нещадно избалован»

Сяо Ючэнь потерял дар речи. Он знал, что нарушал закон, скрыв Лю Бицинь в переулке Мейхуа, но не осознавал всей тяжести. Или же, в глубине души верил, что даже если возникнут серьезные проблемы, мама и дедушка их решат.

– Отец, – он хотел сказать, что отец помог бы ему, но осознал, что того уже нет, и произнес вместо этого: – Дедушка… Дедушка меня не оставит.

Тан Шуи ощутила укол разочарования. До этого дитяти все еще не дошла концепция ответственности.

Она помедлила, прежде, чем продолжить.

– Как тебе поможет дедушка? У нашего семейства есть враги, которые, несомненно, воспользуются тем, что ты скрываешь преступницу Лю Бицинь, и обвинят твоего отца в содействии Лю Юшаню. И не будет свидетелей, которые смогут защитить твоего отца. Недоброжелатели выставят ложь правдой, приписав твоему отцу несуществующие преступления.

Твой отец вступил в армию в пятнадцать лет, лицом к лицу сталкивался с врагом на поле брани, он был покрыт шрамами и умер в битве. Вся династия Дацянь прославляла его, Сяо Хуэя, как героя! И если из-за того, что ты укрываешь Лю Бицинь, его посмертно смогут обвинить в растратах военного имущества, какого ты, Сяо Ючэнь, будешь достоин наказания?

Последние слова Тан Шуи поразили Сяо Ючэня как молния, полностью опустошив его мысли. Он осел на коленях, словно из него вынули кости. Затем до него донеслись следующие слова Тан Шуи:

– Твой отец мертв уже два года. По обычаю, к этому времени ты уже должен был унаследовать его титул, но несмотря на постоянные прошения от меня и твоего деда, Император еще не дал согласия. Ты знаешь, почему?

Сяо Ючэнь поднял на нее недоуменный взгляд.

Тан Шуи поднялась на ноги и приблизилась в нему, нависая над ним, как башня. Поймав его взгляд, она произнесла, забивая слова в его разум, будто гвозди:

– Есть две причины. Первая: Император хочет захватить власть над войсками. Твой отец мертв, и войсковой знак* исчез без следа. Император множество раз допытывался у меня и твоего деда, полагая, что знак у нас. Если бы мы отдали его, он сразу же издал бы указ о возведение тебя в звание хоу. Но откуда бы мне знать об этом так называемом войсковом знаке?

п/п знак, «фу» 符 это бирка или иной предмет, который использовался в качестве символа военной власти в Древнем Китае и который обычно состоял из двух частей. Генералы использовали фу в качестве имперского разрешения на передвижение войск и для других целей, в то время как среди населения оно использовалось как подтверждение разрешения на обмен товарами или на аренду. Официальное фу изготавливалось из бамбука, дерева, металла (золота, серебра, бронзы) или нефрита. Хотя оно могло иметь различных формы (таких как тигр, дракон, черепаха, змея, рыба или человек), большинство из них были в форме тигра.

Сказав так, Тан Шуи внезапно схватила Сяо Ючэня за ворот одежды, пронзая сына холодным глубоким взглядом. Сяо Ючэню пришлось неловко изогнуться, воротник впился в шею, мешая дышать. Он никогда прежде не видел мать такой – опасной и могущественной настолько, что ему было страшно встретиться в ней взглядом.

Она произнесла:

– Вторая же причина в том, что ты, наследник хоу, попросту… бесполезен!

Сяо Ючэнь обижено вскинулся, не желая ей верить, лицо его приняло довольно сложное выражение. Тан Шуи не было дела до его размышлений. Отпустив его воротник, она сделала шаг назад.

– Ты думаешь, узнав про Лю Бицинь, император упустит шанс низвести Юннин-хоу? Твой дед следовал за предыдущим императором на поле боя, его жизнь и смерть потребовались, чтобы получить этот титул. Твой отец совершил без счета военных подвигов, укрепляя положение нашей семьи, даже после смерти по стране гремит его слава. А ты собираешься допустить гибель Юннин-хоу?

Сяо Ючэнь осел на полу, его глаза были полны шока и недоумения. Он и не думал, что все настолько серьезно!

Поняв, что ее слова попали в цель, Тан Шуи не стала больше тратить время и покинула зал предков. У дверей ее ждала верная Цуйюнь, а чуть поодаль – старуха, отвечавшая за порядок в зале. Тан Шуи подозвала ее ближе.

– Запри дверь и не открывай ее без моего приказа.

Старуха глянула на Сяо Ючэня, преклонившего колени внутри и осторожно спросила:

– А как же пища молодого господина?

– Пусть поголодает. Не приноси ему еду без моего приказа.

Голод мог неплохо простимулировать мозг. Пусть Сяо Ючэнь поупражняет ментальные способности и выдавит немного здравого смысла.

Такой дурак заслуживал урока!

После того, как Тан Шуи ушла, старая служанка тихо закрыла двери и заперла их.

п/п те варианты тех самых военных знаков


http://tl.rulate.ru/book/103339/3701177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь