Читать Damaged Raven / Гарри Поттер: Раненый ворон: ▶. Часть 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Damaged Raven / Гарри Поттер: Раненый ворон: ▶. Часть 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэй сидела в общей гостиной Гриффиндора, окруженная болтовней подруг – Лаванды Браун и Парвати Патил. Первокурсники, предоставленные самим себе после ухода старших, предались неспешным играм в шахматы или чтению.

— Да, но он играет лучше, — заявила Фэй, вступая в спор о квиддиче.

— Да, но он не такой сексуальный, — парировала Лаванда.

— Правда, — хихикнула Парвати.

Фэй закатила глаза, привыкшая к их легкомысленным шуточкам.

— Девочки, — вздохнула она.

Гермиона Грейнджер, усевшись рядом, с любопытством спросила:

— Что происходит?

— Очевидно, быть красивым важнее, чем быть опытным, когда мы говорим о квиддиче, — Фэй бросила взгляд на подруг, которые, казалось, не обратили внимания на ее сарказм.

— Квиддич? Не понимаю, что вы, девочки, видите в этой варварской игре, — покачала головой Гермиона.

— В нее интересно играть, а еще интересно смотреть, — защищала свой любимый вид спорта Фэй.

— Это полная и абсолютная пустая трата времени, — Гермиона высказала свое мнение с привычной категоричностью.

— Да, но нам это нравится, — Парвати закатила глаза и вернулась к теме спора: — В любом случае, в последнем матче, в котором он участвовал, он поймал снитч раньше, чем другой искатель.

— Да, но если быть справедливым, то нужно помнить, что искатель был ранен, — заметила Фэй. — Хотя, по правде говоря, ему не стоило впервые пробовать финт Вронкси прямо во время матча.

— Ну да... — начала Лаванда, но ее прервал голос Гермионы:

— Девочки, вы сделали домашнее задание?

— Мы сделали все, кроме чар, но они сдаются через пять дней, так что все в порядке, — вздохнула Лаванда.

— Так почему бы вам не сделать это сейчас? — Гермиона явно пыталась подтолкнуть подруг к выполнению работы.

— Потому что мы не хотим, — раздраженно ответила Парвати. — Мы только что закончили домашнюю работу по трансфигурации, а чары сделаем позже.

— Да, но...

— Фэй, ты сделала свое? — спросила Лаванда, переключая внимание Гермионы на подругу.

Фэй бросила на Лаванду сердитый взгляд, раздраженная ее попыткой увести разговор в сторону.

— Вообще-то да, — ответила она. — Я сделала домашнее задание по чарам полчаса назад.

— Ну, дай мне посмотреть, — попросила Гермиона.

— Зачем? — удивилась Фэй.

— Ну, я лучше всех разбираюсь в чарах, — начала Гермиона.

— Нет, это не так, — перебила ее Фэй. — Гарри — лучший. Я видела, как он использует заклинания четвертого курса.

— Я все равно лучшая, — заявила Гермиона, расстроенная упоминанием Гарри и мыслью о том, что кто-то может быть умнее ее. — Так покажи мне свою работу.

— Почему? — снова спросила Фэй.

— Чтобы я могла увидеть, что ты сделала не так, и исправить это, — ответила Гермиона, как будто это было очевидно.

— Откуда ты знаешь, что я сделала что-то не так? — Фэй нахмурилась.

— Да ладно, Фэй, — насмешливо ответила Гермиона. — Я знаю, что ты не тупая, но очевидно, что я намного умнее тебя.

— Ну, во-первых, я не тупая, — Фэй уставилась на Гермиону.

— Я только что это сказала, — раздраженно заметила Гермиона.

— Во-вторых, — продолжила Фэй, игнорируя Гермиону, — то, что ты умнее меня, не дает тебе права смотреть на мою работу. Я должна сделать все сама, и если у меня не получится, то я подумаю о том, чтобы попросить тебя о помощи.

— Но разве ты не хочешь получать самые высокие оценки?! — спросила Гермиона.

— Нет, если это означает, что ты будешь делать всю мою работу, — ответила Фэй.

— Да, но...

— Гермиона, — перебила ее Фэй. — Я не хочу, чтобы ты меняла мою работу.

— Ладно, — надулась Гермиона. — Только не вздумай потом ныть и жаловаться мне, когда тебе понадобится помощь.

— Не волнуйся, я не буду, — промурлыкала Фэй.

— Хорошо, я устала вам всем помогать, — сказала Гермиона, собирая свои книги и явно собираясь уходить.

— Никто тебя не просил, Грейнджер! — огрызнулась Лаванда.

— Не нужно быть такой грубой, — ответила Гермиона.

— Грубо?! — Парвати посмотрела на нее с недоверием. — Это ты постоянно требуешь, чтобы мы давали тебе посмотреть наши работы, а теперь ты ведешь себя так, будто мы приходим к тебе со всем.

— Но это так! — возразила Гермиона.

— Нет, не приходим, — покачала головой Фэй. — Я имею в виду, в самом начале мы попросили помочь нам с несколькими вопросами, но потом ты просто стала забирать у нас домашние задания без спроса, а потом заставлять нас делать все по-своему. Не то что Гарри и Дельфи.

— А как же они?! — удивилась Гермиона.

— Когда я делаю домашнее задание с Гарри и Дельфи, мы с Дельфи помогаем друг другу, а Гарри помогает нам, только если мы не можем что-то понять, — спокойно сказала Фэй. — По-моему, это гораздо лучший способ делать домашние задания. К тому же ты многому научишься, когда будешь учиться у такого умного человека, как Гарри.

Фэй была рада, что ее последнее замечание сильно разозлило Гермиону.

— Он не такой уж и умный, — ответила Гермиона.

— Пожалуйста, — фыркнула Парвати. — Он гений. Моя сестра из Рейвенкло рассказала мне, что несколько старшекурсников завидуют ему, и всем известно, что Флитвик дает ему передовые работы.

— Это только потому, что он мальчик-который-жил, — возразила Гермиона. — Просто потому, что люди относятся к нему по-другому...

— Гермиона, он гений, — перебила ее Фэй. — Он занимается продвинутым обучением, и любое заклинание, которое он начинает изучать, он быстро осваивает. Если честно, если бы он вел себя лучше, то, наверное, стал бы лучшим учеником в году, а может, и в школе.

— Вряд ли, — недоверчиво сказала Гермиона, прежде чем уйти.

— Вот и все, — сказала Фэй, закончив свой рассказ.

— Мы уверены, что мне нельзя причинять ей боль? — спросил Гарри.

— Нет, тебе нельзя, — вздохнула Дельфи.

— Потому что я могу это сделать, что если я начну светиться и поставлю ей синяк под глазом? — спросил Гарри.

— Нет, Гарри, маме это не понравится, — ответила Дельфи.

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Кстати, можно задать вопрос? — спросила Фэй.

— Ты только что задала, но продолжай, — ответил Гарри.

— Почему бы твоей маме не усыновить его? — Фэй кивнула на Гарри. — Я имею в виду, что вы оба кажетесь близкими и все такое.

— На самом деле все просто, — пожала плечами Дельфи. — У мамы нет ни работы, ни документов в маггловском мире, так что она не сможет пристроить его с этой стороны. Что же касается магической стороны, то представьте себе, что случится, если моя мама или кто-либо другой попытается усыновить мальчика-который-жил? Это была бы война предложений. Каждый бы хотел заполучить его по той или иной причине, особенно если учесть, что большинство людей считают мою мать сумасшедшей пожирательницей смерти.

http://tl.rulate.ru/book/102047/3931082

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку