Читать I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 81. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 81.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 81: Битва с Виверной ・・・ Сбор Информации.

 

Утром следующего дня, квартет покинул место ночлега в виде гостиницы и вышел города, направившись в одну деревеньку. Естественно, квартет решил направиться не в обычную деревеньку, а в деревеньку, где по расчётам завтра должна появится Виверна.

Так как квартету девочек не удалось раздобыть в аренду повозку или хотя бы лошадей, выдвигаться пришлось пешком, пеший путь до деревеньки займёт около половины дня, поэтому, девочки прибудут в деревеньку во второй половине дня. До сих пор квартет девочек из "Багряной Клятвы" обычно передвигался по маршрутам на повозках заказчиков или на временно арендованных повозках с лошадьми, но на самом деле, представители той же профессии, Охотники и Охотницы, крайне редко используют повозки, по расходам на аренду выходящие просто роскошным средством передвижения. Повозки в аренду берутся Охотниками очень редко, только если есть обстоятельства непреодолимой силы, такие как множество багажа или раненные товарищи, а так, обычно, Охотники и Охотницы передвигаются исключительно пешком.

Во время вынужденной пешей прогулки девочки решили убить время за беседой, болтая о задании.

— Всё-таки, Правитель поступил разумно, да... ...?

— Да, сумма вознаграждения за задание вполне разумна и оправдана, после уничтожения нескольких пар групп никто более не решался принять задание, похоже Правитель сам попросил взять задание отделение Гильдии в Королевской Столице... ... Ну, не думаю, что Правитель всё спланировал.

— И даже если он всё же что-то задумал, вскоре мы сами узнаем, воочию так сказать, но, чтобы узнать задумала ли что-то другая сторона, очень важно встретится лицом к лицу. Опасно делать преждевременные заявления, пока нет веских доказательств.

Рена, Паулина и Маэвис продолжали болтать, развивая тему. Майл не участвовала в беседе, так как речь шла о мыслях, целях и поступках других людей - её слабом месте.

— Ну, тогда, как насчёт жертв и ущерба его удела?

— Ну, тут не поспоришь.

— Вот-вот, насчёт этого... ... Похоже Правитель не смог нанести Виверне достаточного вреда силами своих войск, то есть, они не смогли даже прогнать её, и видимо, Правитель больше не может отправлять в бой своих солдат из-за слишком большого числа жертв, ведь когда я спрашивала про указания Правителя как заказчика, Гильдмастер сказал, что тот оставил только одно условие "оплата только после выполнения задания". Другими словами, он компенсирует затраты. Так как платить ему придётся только при полном успехе, его казна больше не пострадает, сколько бы Охотников не приходило, — Рена и остальные не обращали внимания на молчаливость Майл и продолжали болтать. — В конце концов, проблема заключается в вопросе "почему Правитель до сих пор не подавил или выгнал Виверну, не раскрывая никаких сведений, просто продолжая держать жителей своего удела в неведении под нападками монстра". Виверна, конечно, неприятный монстр для обычных групп, но все группы, принявшие задание и приступившие к его выполнению, знали на что шли, думая, что обладают достаточным количеством способностей и силы, чтобы разобраться с Виверной, верно? Войска Правителя тоже специализируются на групповых сражениях, в частности с другими людьми, то есть, у них мало опыта борьбы с монстрами, тем не менее, они обученные бойцы. Иначе говоря, они тоже знали на что идут и имели заранее составленный план действий, набравшись советов у бывалых Охотников-ветеранов... ... а теперь подумайте, несмотря на всю подготовку, ни у кого ничего не вышло... ...

— Да-да-да. Поняла уже, Виверна, должно быть, очень сильна, да? — наконец, разговор подошёл к знакомой Майл теме, поэтому она срочно влезла в разговор, малость перебив Рену.

— ЭЙ... ... ну, можно сказать и так... ... — хотя Майл перебила Рену перед самой вкусной кульминации мысли, Рена мягко пропустила вмешательство Майл, словно почувствовав, что Майл тоже хочет принять участие в беседе. Так как Рена порой придерживается такого поведения, иногда группа забывает, что их лидер на самом деле Маэвис. — В любом случае, враг нам достался не из простых, нам следует быть поосторожнее, — подвела итог Рена, остальные трое кивнули.

— ... ... но, всё ли будет в порядке? Я верю в ваши силы, в вашу магию, но я не смогу принять участия в бою, до тех пор, пока вы не собьёте Виверну на землю... ...

— Всё будет в порядке! Я что-нибудь придумаю! — как обычно легко ответила Майл, на затруднительный тон фразы Маэвис.

 

* * *

 

Когда девочки добрались до деревушки, дело уже почти близилось к вечеру. Дорога заняла гораздо больше времени, нежели думали девочки, а причиной удлинившегося времени пути послужили неспешный темп движения и пустые разговоры на тему задания по покорению.

Девочки запланировали сегодня пораньше лечь спать, чтобы встретить завтрашний день в полной готовности, поэтому они решили немедля заняться сбором информации в таверне. После они запланировали поужинать и ложиться спать.  Естественно в таверне не сдают комнат, их там просто нет, поэтому девочки отправились сначала на поиски гостиницы.

В деревне оказалась только одна единственная гостиница, выбирать не пришлось, ввиду отсутствия других вариантов для выбора. Девочки сняли комнату, отказались от ужина и покинули гостиницу теперь уже в поисках таверны.

В такой глухой деревушке, где даже нет связной точки Гильдии, не говоря уже об отделении, девочки могут получить информацию только в таверне или в доме главы деревеньки. Но текущее задание исходит не из этой деревушки, поэтому девочки подумали, что глава деревни, староста или ещё кто, толком ничего не знает о задании и деталях. Девочки посчитали слишком хлопотным тратить время на объяснения, поэтому решили отложить вариант с главой деревни про запас.

— ... ... здесь.

Девочки прогулялись по деревушке несколько раз, но так и не смогли найти ничего внешне напоминающее таверну. Поэтому они решили спросить у местных жителей на улице, как им удалось узнать, в деревне есть только одно подобие питейного заведения и у него нет никакой вывески... ... Что ж, в такой глухой деревеньке, где помимо местных жителей бывают и останавливаются только знакомые с местами коробейники, нет никакой нужды в чём-то вроде вывески.

Войдя в лавку, квартет девочек увидел внутри местного варианта таверны более десятка жителей деревеньки.

— Ха... ... — выдохнул квартет, они не ожидали увидеть в такое ранее время стольких посетителей.

Но удивились не только девочки, жители деревни тоже разделяли чувство удивления:

— ... ... Эм? Охотницы... ... нет, погодите, просто какие-то маленькие девочки... ...

— Ну, мы Охотницы из Королевской Столицы, наша группа называет "Багряная Клятва", мы здесь из-за задания по покорению Виверны, — поприветствовала Маэвис жителей деревни и представила группу.

— Нет-нет, спасибо за то, что взяли задания, просто... ... — один из местных заговорил с девочками слегка тревожным тоном голоса.

Основная проблема местных жителей заключается в месте расположения их деревеньки относительно зоны охоты Виверны, данная деревенька находилась ближе всех остальных. Другими словами, большая часть всех групп, решившихся взяться за задние на Виверну, посещали эту деревеньку, и скорее всего, солдаты также базировались здесь же. А значит, местные жители как никто другой знали, не понаслышке, знали о результатах всех попыток.

И сейчас перед их глазами предстала группа юных Охотниц, всего из четверых человек, по сравнению с остальными группами Охотников и солдатами, девочки смотрелись крайне нелепо. Местные жители не смогли скрыть своего разочарования и беспокойства. Но так как девочки хорошо всё понимали, они не стали расстраиваться.

— Мы знакомы с ситуацией и обстоятельствами, нам всё равно. В нашей группе три магессы, способные к мощной Атакующей Магии и мечница, обладающая большей силой, чем капитан Рыцарей, мы обязательно победим Виверну для вас. И если вы снабдите нас сведениями, они нам очень пригодятся! — сказала Паулина, в ответ услышав радостные крики местных, а потом они начали безудержно делиться сведениями.

На самом деле, собравшиеся здесь жители пришли не выпить или поесть, сегодня они собрались для обсуждения скорого нападения Виверны. Они тоже пришли к решению, что Виверна завтра снова объявится именно у них в деревне, по завершению долгого рабочего дня они собрались здесь для обсуждения дальнейших дел. Девочки воочию смогли убедиться в словах местных, на столах стояли только кувшины с водой и деревянные чашки.

И исходя из объяснений местных: до сегодняшнего прихода девочек в деревне побывало очень много разных групп, попытавших свои силы в задании, и как-то раз даже солдаты пробовали свои силы, вступив в бой не одним десятком солдат. Они все они потерпели поражение. Однако, Виверна отвечала сдержано, атакуя только тех, кто нападал на неё первым, не трогая и не причиняя вреда никому, кто не нападал на неё. Обычно Виверна заявлялась в деревню, хватала корову, лошадь или овцу, в качестве добычи и на полной скорости уносилась прочь.

Виверна не губила местных жителей, никого не убивая. Вследствие среди жителей деревни никто не умер, но они не могли должным образом прокормить себя, так как Виверна постоянно утаскивает их скот. Для жителей деревни вопрос стоял остро, на грани жизни и смерти. Поэтому, сегодня местные собрались обсудить план на завтра. Во-первых, "снизить возможный ущерб, подсунув Виверне самых старых коров на самое видное место", и во-вторых "сохранить скот и выставить Виверну прочь". Однако, если первая часть плана не несёт в себе фундаментального решения, и поголовье скота всё равно будет неуклонно редеть, что повлияет на само выживание деревни, то вторая часть плана, ставит под вопрос существование деревни ещё более остро, так как если план провалится, вместо скота Виверна займётся людьми. В любом случае, как ни крути, будущее деревни не предвещает ничего хорошего.

— ... ... Ээ? Коров и лошадей? Виверна настолько большая? — изумлённо спросила Майл.

Бред. Тела птиц облегчены по максимуму, иначе они не смогли бы летать в небе. Поэтому птицы не обладают избытком подъёмной силы для переноски тяжёлых объектов, особенно превышающих их собственный вес, в воздухе. Даже хотя сейчас речь идёт вовсе не о птице, неважно насколько огромна Виверна, она не сможет схватить целую корову и улететь вместе с ней... ...

— О чём ты вообще говоришь, чем ты слушала только в Школе, нам рассказывали, обычно Виверны по размерам... ...

— Нет, — Майл перебила Рену, — я помню материал Школы, но тут дело в другом... ... В любом случае, мне слабо представляется, а точнее вообще никак, как обычная Виверна сможет утащить с собой по воздуху крупный скот или лошадь! Птицы тоже не могут поднять слишком большие или тяжёлые объекты... ...

— Но птицы не могут использовать магию.

— ... ... Ха?

— Потому что птицы не могут использовать магию, разве нет?

— ... ... магию?

— Монстры из подвида драконов летают при помощи магии, иначе, учитывая размеры тела и крыльев, они не смогли бы подняться в воздух, таким маленьким крыльям, по сравнению с телом, просто не потянуть вес Виверны. И Виверны неспроста относятся к подвидам драконов, по сути Виверны принадлежат к расе драконов и могут использовать магию, разве ты не знала?

— ... ... тогда, — слабым голосом ответила Майл, на точное замечание Рены, — может у них в желудке или ещё где, есть какой-нибудь внутренний орган вроде огненной сумы с железами... ...?

— Нету-нету! — отрицательно ответили остальные трое. Позади, жители деревни тоже кивнули, подтверждая опровержение.

В предыдущий жизни Мисато (Майл), её отец выдал бы нечто вроде: "у них вообще внутренних органов нету". (1) Разум Мисато (Майл) успел весьма сильно засорится шуточками её отца из предыдущей жизни. Но к её же счастью, Мисато не смогла никому показать этого, так как у неё не было друзей. Только в данном аспекте проявилось преимущество отсутствия друзей... ...

 

 

* * * Примечания переводчика:

1. Каламбур. Девочки отвечают "Нету-нету (無い無い = Nai nai); Отец Мисато сказал бы "内臓が無いぞう = Naizō ga nai zō" То есть, "внутренние органы (内臓)" и "вообще нету (無いぞう)" произносится одинаково на слух "Naizō" и "nai zō".

 

http://tl.rulate.ru/book/985/193139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо за новую главу.
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо, ня-я~
Развернуть
#
Почему у меня складывается такое впечатление, что текс писался для даунов, которые забывают всё что арочти через 3 секунды. Иначе я не могу обьяснить такое абсурдное уоличество повторов. Их двже никак не обыгрывают местоимениями или синонимами. Это косяк автора или переводчика???
Развернуть
#
Это не косяк, а фича. Автора. Привыкай (аж на 80-90х главах), и пережёвывай тщательнее, перед проглатыванием.
Развернуть
#
С ее правами доступа 5 уровня, разве не может ограничить доступ к магии? В начале вроде это говорилось, тогда виверна сама упадет.
Развернуть
#
До того как Майл остро потребуется данная фича ещё есть несколько сотен глав (РоРо может за лет 7-10 управится, но я не он, и обещать ничего не могу :D). А, без острой необходимости, она о ней даже вспоминать не будет. Все равно она в тысячи раз сильнее большинства тварей этого мира.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку