Читать Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 39: Гигантский волчок показывает свою мощь! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 39: Гигантский волчок показывает свою мощь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Имея рост не более 150 см., малышка Дебби выглядела крайне комично, когда взмахнула своим тяжелым мечом в направлении двухметровой горы мышц, которая больше напоминала ходячую крепость, и, излучая героическую ауру, крикнула: "Эй, громила, давай сразимся!"

Подобное заявление мгновенно повергло в шок всех людей вокруг.

А Е Чуи испытал резкое желание провалиться сквозь землю...

Но Дебби, судя по всему совершенно не смутило ее поведение. Малышка, наполненная воинственным духом, направилась к Болтону. На ее лице было решительное выражение и она прямо чувствовала, как ее тело воспылало желанием битвы.

Эта девушка должна быть невероятно сильной, чтобы вести себя так безрассудно и обладать таким сильным боевым духом - подумали многие люди вокруг, наблюдая за Дебби, и только Е Чуи знал, что крылось за рвением этого ощетинившегося клубка шерсти. Этой малышкой руководили только деньги...

Е Чуи понял, что он просто не мог остановить Дебби. Хоть он немного и переживал, но вспоминая разрушенную стену внутреннего двора, он непроизвольно испытывал определенные ожидания. Естественно, подсознательно, Е Чуи достал свою волшебную палочку и взял в руки, а так же расстегнул свой халат мага - за эти дни, хоть Дебби и не просила Е Чуи создавать волшебные свитки, он все же создал несколько свитков для самозащиты. В данный момент у него было около 30 свитков во внутреннем кармане волшебного халата.

Если произойдет нечто непредвиденное, он был уверен, что все еще мог спасти Дебби из опасной ситуации.

Ифей Я, Атоль, Баэрман и Деймон довольно быстро пришли в себя. Они были воинами, а для воина бесстрашие была ключевой характеристикой, так что когда Дебби бросила свой вызов, их глаза ярко заблестели. Кроме того, так как это был мир магии, миниатюрные размеры Дебби совершенно ничего не значило. К примеру, Ифей Я была мечником 5 уровня, хотя если бы кто-то посмотрел на нее со стороны, он ни за что в жизни не подумал бы, что она запросто смогла бы в одиночку одолеть всех остальных мечников, которые здесь собрались, даже если бы они атаковали ее всем скопом.

"Малышка, я желаю тебе победы!" с улыбкой выдохнула Ифей Я.

А Е Чуи тем временем подумал про себя, что если бы она предложила ей 10 золотых в награду за победу, результат бы превзошел все ожидания.

Слова Ифей Я весьма задели Бентема, так что он подошел к своему брату и шепнул ему на ухо: "Болтон, не проявляй никакой пощады."

Болтон посмотрел на Дебби и его глаза загорелись. Разница в их размерах была очевидна, так что он выпустил сильную убийственную ауру и довольно кивнул: "Брат, я не подведу тебя."

"Дурачина, это в твоих же интересах. На этот раз ты будешь сражаться сам за себя!" холодно сказал Бентэм, злобно улыбнувшись.

Болтон так же хихикнул: "Я понял, брат."

Затем Болтон и Дебби приготовились к бою, взяв свои мечи в руки.

А затем раздались сильные и мощные звуки ударов.

Бах!

Дзынь!

Когда два меча столкнулись, раздался мощный взрыв, который практически оглушил всех вокруг. Это была мощь мечников тяжелого меча. От столкновения мечей, вокруг поднялся сильный ветер, в результате чего деревья и цветы, которые были не далеко от места столкновения, были повреждены. У тех слуг, которые находились неподалеку и отвечали за уборку сада, глаза полезли на лоб: так как теперь им не нужно было заботиться об уборке всех этих цветов и деревьев.

А Дебби и Болтон пошли на второй заход.

Болтон был мечником третьего уровня и обладал крепким телосложением, с другой стороны была Дебби, которая была мечником второго уровня и имела крайне миниатюрное тело. С какой стороны не посмотри, Болтон должен был превосходить Дебби, однако они оба продолжали сражаться на равных.

"Дебби уже освоилась с зачарованием своего меча!" подумал Е Чуи про себя.

Хоть Дебби часто повергала Е Чуи в немой шок, она все же выбрала путь тяжелого меча, а так же обладала большим талантом в фехтовании. Таким образом, несмотря на то, что она лишь единожды воспользовалась своим мечом после зачарования, она уже в совершенстве овладела заклинанием "ускорение", которым был зачарован ее меч..

Зачарование меча в мгновенно сработало, увеличив силу меча, что давало ей очевидные преимущества.

Бентэм, который наблюдал за боем, начал скрежетать зубами, так как его брат-идиот не мог справиться даже с вшивой малявкой, из-за чего он практически полностью потерял свое лицо. Так что он не сдержался и холодно крикнул: "Болтон, идиот, поторопись и заканчивай с этим боем!"

Услышав слова брата, Болтон вдруг резко напрягся, а затем закричав, крепко сжал свой меч в руках и прыгнул к Дебби нанеся удар в прыжке.

Стоит отметить, что в данный момент его сила и мощь атаки была просто непреодолимой, Дебби не могла парировать эту атаку, так что она схватила свой меч и быстро отступила.

С громким грохотом, меч врезался в землю, образовав небольшой кратер.

Глядя на эту яму, можно было не сомневаться в том, что если бы эта атака попала по человеку, она однозначно убила бы его. На лице Болтона появилась кровожадная улыбка, обнажая его клыки. Казалось, что использование такого удара было крайне неудобным, но по факту, эта атака оказалась очень мощной для Дебби.

Таким образом в голубой плитке, которой были вымощены дорожки в саду, в скором времени появилось довольно много трещин и кратеров, что привело слуг в саду в ярость, так как это именно они прокладывали всю эту плитку здесь...

Подобные атаки Болтона явно были слишком энергоёмкие и потребляли много ауры меча, но судя по всему он совершенно не заботился об этом, продолжая атаковать, непрерывно смеясь и излучая крайне опасную ауру.

Дебби стала отступать.

В это время Дебби явно использовала его же силу против него самого.

Она ловко сделал сальто назад, разорвав расстояние между Болтоном и собой, но тот крепче сжал свой меч и сделал глубокий вздох..

"Да эта малявка смерти ищет!" холодно ухмыльнулся Бентэм.

На лицах Ифей Я и Атоля так же появилось тревожное выражение, но храбрая Дебби по видимому добилась своей цели!

Е Чуи прекрасно знал, чего она добивалась, так что его глаза вспыхнули в предвкушении.

Затем у Ифей Я, Бентэма, злящихся слуг и всех остальных, кто был в саду и наблюдал за боем, глаза полезли на лоб - миниатюрная девочка схватила свой меч покрепче и стала быстро раскручиваться вокруг своей оси. Ее меч со свистом разрезал воздух, издавая жужжащие звуки. Это было похоже на гигантского волчонка, но его огромная скорость все еще продолжала расти, в результате садовые листья и пыль стали подыматься в огромном количестве в воздух, создавая нечто похожее на торнадо, которое с характерным жужжанием двинулось к Болтону.

Для Болтона это было впервые, когда он увидел, чтобы кто-то двигался подобным образом.

Но не только он, люди вокруг и даже Е Чуи впервые увидел подобные движения, из-за чего его лицо стало напряженно подергиваться.

"Ах, ах, ах, ах..." крики Дебби стали разноситься повсюду, но было непонятно, это было из-за страха или возбуждения.

Но благодаря этому Болтон наконец пришел в себя. Он почувствовал надвигающуюся на него опасность, так что он крепко схватил свой меч и подпрыгнул высоко в воздух, а затем, издав крик, попытался атаковать голову Дебби.

Бах!

Сейчас был полдень и солнце было в своем зените, но в этот миг яркий свет вырвался из урагана и ослепил каждого.

Можно смело сказать, что техника Дебби "Гигантский волчонок" была мощной техникой, которая была одинаково хороша, как в наступлении, так и в защите, что идеально компенсировало недостатки мечников тяжелого меча. Болтон попытался направить свой меч на голову Дебби, но в результате его меч столкнулся со шквалом ударов танцующего меча Дебби.

А в следующий миг, его меч исчез.

От столь огромной силы при столкновении, несмотря на то, что Болтон обладал крепким телосложением, он упал назад.

Скорость меча Дебби уменьшилась, что позволило Болтону резко уйти в сторону, прижав свою голову к телу.

Сейчас в мече Дебби содержалась невероятная мощь, так что не говоря уже о Болтоне, даже если бы камень встретился у него на пути, он был бы разбит в пыль.

"Дебби!" поспешно крикнул Е Чуи. Если бы этот бой продолжился, то жертвы были бы неизбежны. И несмотря на то, что даже если бы Дебби случайно убила Болтона, она не понесла бы никакого наказания, Е Чуи не хотел, чтобы Дебби потом всю жизнь страдала от этого.

И как раз в тот миг, когда меч Дебби уже должен был раскроить голову Болтона, как арбуз...

Неожиданно сильный порыв ветра вырвался наружу и полностью погасил центростремительную силу волчонка Дебби.

Дебби сменила поток ауры меча на другую руку, в результате чего ее меч замер в паре сантиметров от головы Болтона. Но эти несколько сантиметров были разницей между жизнью и смертью. Дебби сумела вовремя остановить свой меч!

Две противоположные матрицы "ускорения", которые Е Чуи нанес на меч, идеально справились со своей задачей "тормоза".

Хотя, естественно, что контроль меча Дебби сыграл не маловажную роль.

Пускай меч и стало легче вращать, но резко остановить меч в разгаре его вращения, Дебби смогла это сделать. Хотя до этого она бесчисленное количество раз терпела неудачу на этом поприще. Но в этот раз она потратила очень много ауры меча, так что сейчас ее руки слегка дрожали.

Однако... она выиграла.

Бах!

Ранее Дебби своим волчонком отправила меч Болтона в полет и вот сейчас он с огромной силой врезался в высокое солнечное дерево. Сила удара была настолько велика, что меч полностью прошил насквозь огромный ствол дерева.

Болтон упал на землю и посмотрел в сторону своего меча. Сильный страх охватил его душу. Этот огромный и могучим воин не смог сдержаться и закричал в ужасе...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96797/45764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
спасибо
Развернуть
#
сябки)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Сальто назад с 6-метровым мечом...
Развернуть
#
6футов
Развернуть
#
1,8метра
Развернуть
#
это ошибка перевода не 6 метра 6 ци , китайск. мере длины =итого около 180-200 см так думаю ростом человека
Развернуть
#
Интересно, а сосет она тоже за деньги?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо большое !!
Развернуть
#
Спасибки 😘
Развернуть
#
Так волчок или волчонок?
Развернуть
#
волчок
Развернуть
#
Надеюсь эта бл-ядь Дебби сдохнет, су-ка. Как же она меня ЗА-Е-БАЛА!!!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку