Готовый перевод Post-’80s Cultivation Journal / Журнал культиватора: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16 Неожиданная выгода

Чжан Цзяохуа почувствовал облегчение от того, что заметил, что буйвол ушел не так далеко за деревом, чтобы почесаться от зуда. Он продолжал забирать дрова. Его маленькая бамбуковая корзина не могла вместить много дров, поэтому он собирал только сосновые шишки. Мама сказала, что сосновые шишки лучшие для огня, и сбор одной корзины сосновых шишек было бы достаточным для готовки для одного дня.

Ранее, Чжан Цзяохуа и Цзиньху и другие, занимались скотоводством вместе, и каждый собирал их самостоятельно. Ко времени возвращения домой, корзина каждого была бы заполнена сосновыми шишками. Теперь Чжан Цзяохуа и остальные пятеро собирали сосновые шишки лишь в одну корзину. Спустя всего лишь момент, она уже была полностью заполнена. Когда сосновые шишки были собраны, Чжан Цзяохуа больше нечем было заниматься.

"Неважно, я просто буду играть в классики. Мастер сказал, что в следующий раз, если я буду прыгать неправильно, он ударит мою руку снова." Чжан Цзяохуа не осознавал, что каждый раз в своих снах, он не мог контролировать свое тело. Даже если бы он четко запомнил Песню Небесных иноходцев, это бы никак не помогло.

Тем не менее, Чжан Цзяохуа был полностью погружен в воспоминания сцен из его снов. Этот сон был настолько неожиданно реалистичным, что он мог помнить все детали ясно и отчетливо.

"Мастер сказал, что позиционирование квадратных матриц очень важно. Для калибровки нужен был компас. Однако, когда я выходил, я не взял с собой компас, что очень неудачно. Чжан Цзяохуа почесал свою голову. Внезапно его глаза загорелись, "Без компаса, я все еще могу использовать солнце для определения позиций, а. Мастер однажды сказал, что Солнце и Луна могут быть использованы для расчета направлений. Я могу попробовать как эксперимент."

Когда удача прибывает, мозги заточены. Чжан Цзяохуа, возможно, действительно обладал талантом в этой области и полагаясь на опыт, полученный от того, что сказал Старый Даосист Священник, он неожиданно закончил подсчет на пальцах. Спустя некоторое время, он по большей части рассчитал общее направление. В соответствии со своими подсчетами, он начал расставлять различные позиции.

Линии, которые он нарисовал на земле, были кривыми, но все еще очень близки к той полевой матрице, которую нарисовал во сне Старый Даоист Священник.

Центральный Дворец Северного полюса — это Пурпурный Вэй Дворец, на Северном Полюсе Пять звёзд в середине. Трон Небесного Императора — это вторая жемчужина, третья звезда - обитель сына наложницы. Первая из них имеет стиль наследника, четвёртая - это Королевский дворец, пятая - это точка вращения неба. Справа и слева - четыре звезды, Четыре Помощника. Небесный и Великий находятся перед

воротами….четыре Небесных Директора лежат в темноте в бушель, звезды-помощники приближаются к глубине Мизара. Семь звезд Северного Бушеля яркие, первая из лордов правителей называется Чистой Опорой, а вторая и третья это Вращающая и Движущая Силы, четвертая называется Масштаб, пятая Весом, Открывающая Яркость и Блестящий Сцинтиллятор это шестая и седьмая звезды." Чжан Цзяохуа прыгал на голой земле под сосной. Он не заметил, что деревья во всех четырех направлениях двигались безо всякого ветра. Из атмосферы казалось, что в этом месте сходится ничто. [TLNote: Для дальнейшей информации см. стр. 251 из «Зала света» Уильяма Эдварда Сотилла; Кроме того, Северное Созвездие, названное в китайском «Бушель» и в западных странах «Большая Медведица»,]

Цзиньху и другие, кто также был рядом с Чжан Цзяохуа и прыгали, наконец, в панике превратились в нити дыма и спрятались в маленький колокольчик, привязанный к руке Чжан Цзяохуа. Этот колокольчик словно превратился в воронку, которая засосала каждого из них.

Фазан выпрыгнул из близлежащих кустов, незаметно зашел на матрицу, нарисованную Чжан Цзяохуа, изначально очень подвижный фазан, теперь внезапно мог стоять только очень неустойчиво. Как если бы земля непрерывно дрожала. Фазан шагал взад и вперед вдоль матрицы, но мог идти только кругами внутри матрицы, в конце концов он свалился на матрицу, так как упал от головокружения.

В этот раз, Чжан Цзяохуа закончил Песню Небесных Иноходцев, и его шаги остановились. Его состояние было исключительно хорошим. Во время всего процесса, он не сделал ни одной ошибки, и его движения были также исключительно соединены. После того, как он остановился, Чжан Цзяохуа заметил толстого фазана, лежащего у его ног.

"Хе-хе, у нас теперь есть куриная ножка, чтобы поесть вечером." Чжан Цзяохуа радостно поднял фазана, и затем начал искать согоновую траву, чтобы сделать веревку и повязать ноги и крылья фазана вместе. Это было на тот случай, чтобы, даже если бы фазан проснулся, он бы не смог сбежать.

"Цзиньху, Фугуй, Сяошуань, Гоува, Маньцан, где вы все?" Чжан Цзяохуа внезапно обнаружил то, что он больше не мог видеть своих маленьких друзей. Раньше они всегда были рядом, но никак не далеко. Однако, сейчас все пятеро исчезли одновременно. Не имея возможности увидеть Цзиньху и других, Чжан Цзяохуа немного испугался. Чем больше он думал, тем сильнее ему становилось страшно. Как если бы лесь внезапно стал мрачным. Ветер дует, различные ветки и листья в лесу создавали все виды шума. Уши Чжан Цзяохуа воспринимали это как звуки мрачного танца.

Чжан Цзяохуа поспешно связал фазана и, положив его в бамбуковую корзину, понес ее обратно, побежав к сосне. Только бег к Солнцу и чувство тепла от солнечного света заставили его почувствовать себя немного лучше.

Буйвол Чжан Цзяохуа уже убежал довольно-таки далеко. Только спустя некоторое время поисков, Чжан Цзяохуа наконец нашел своего буйвол недалеко от участков со сладким картофелем. В то же время, когда Чжан Цзяохуа подошел к своему буйволу, туда также подошел отец одного знакомого Чжан Бэньжуй.

"Цзяохуа, что ты пасешь? Твой скот здесь уже довольно таки давно, но я даже близко не видел хотя бы твою тень. Если бы он съел хотя бы один стебель сладкого картофеля, я бы полностью потребовал компенсацию." Чжан Бэньжуй смотрел на Чжан Цзяохуа со злостью.

"Дядя Бэньжуй. Мой буйвол ел ваш сладкий картофель?" Чжан Цзяохуа не был робок по отношению к тем, кто был старше него.

"Это правда, не ел. К счастью, я быстро пришел, в противном случае сколько бы он съел, боюсь, что мог бы целую половину." Чжан Бэньжуй немного гавкал прежде, чем начал говорить в обычной своей манере.

"Мой буйвол оставался далеко от вашего сладкого картофеля. Что бы он мог съесть? Кроме того, мой буйвол очень умный, он не ест эти вещи сейчас. Не говоря уже о краже, даже если бы ты дал ему виноград сладкого картофеля, он бы даже и не откусил." Чжан Цзяохуа изначально волновался, что, если бы его буйвол ел другие вещи, это точно было бы проблемой.

Чжан Бэньжуй стал чрезвычайно злым, "Хорошо, хорошо, хорошо, но больше не дай мне увидеть, как твой буйвол ворует мои вещи, иначе я убью твоего буйвола и съем его мясо."

"Тогда ты можешь сделать это, я также поем немного мяса." Чжан Цзяохуа не пугался угроз Чжан Бэньжуя.

Ко времени, когда Чжан Цзяохуа вернулся домой, ведя буйвола и неся бамбуковую корзину, Лю Цяое уже вышла встречать его. Увидев, как ее сын изливается потом, Лю Цяое почувствовала какую-то грусть.

"Мама, у нас есть мясо для еды. Я поймал фазана." Чжан Цзяохуа, увидев, как Мать идет навстречу, сразу же начал хвастаться перед ней.

Чжан Юпин пришел еще позже, чем Чжан Цзяохуа. В вопросах работы Чжан Цяньлун был очень скуп. Развлекая жителей деревни приемом пищи два раза в день, он любыми средствами хотел заставить их трудиться до самой темноты. Хоть у других людей и были разные понятия, они тоже не выговаривали их вслух. Лицо Чжан Юпина выражало даже еще большую усталость. Во время постройки его дома, многие люди

из деревни помогали ему. Теперь это была его очередь помогать другим, естественно, это не было бы хорошо, искать оправдания для него.

Лю Цяое жаловалась на позднее возвращение своего мужа, "Вы слишком честны, работая на кого-то другого до таких пор. Во время стройки нашего дома, работники могли уходить гораздо раньше. Вы должны видеть отношение других людей, независимо от того, насколько сильно желать, работу невозможно закончить за один день. Я видела группы людей, которые уходили раньше, почему вы остаетесь до поздна?"

"Этот человек, Цяньлун, ты не знаешь его." Чжан Юпин также был очень недоволен.

http://tl.rulate.ru/book/966/106057

Переводчики: Kent

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим