Читать Прорыв / За гранью в родном мире: Глава 2 "Заметая следы" :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Прорыв / За гранью в родном мире: Глава 2 "Заметая следы"

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я очнулся в полутьме ангара, распластавшись на бетонном полу. Голова гудит ка старый холодильник «Свияга». Вокруг бедлам, будто посреди ангара проснулся после бодуна тот самый десептикон и, станцевав по пути «цыганочку», свалил в закат, прихватив с собой подъемные ворота. Так, решать проблемы по мере их поступления, сначала свет и вентиляция…

Ладно, копоть на стенах можно списать на Сергеича на корпоративе, легкий налет пиздеца как неотъемлемая часть рабочей обстановки это тоже поправимо, главное показать все с правильного ракурса, но вот разбитую именную пепельницу завлаб мне не простит…

Виталий Евгеньевич, или для своих - дядя Витя - человек старой закалки и неуемной энергии, эдакий инженерный гопник – может докопаться как у аспиранта до марки металлов в болтовом соединении, которое держит градусник на отшибе чертежа формата А0, составляющий в масштабе чуть более 2мм, так и до самой проверяющей комиссии с большоооого верха, вызывая у них локальный родимчик от профессиональности данного наезда и немощности их прав…

*Голос в голове*~Не переживай о таких мелочах, смертный, вспомни основную сейчас задачу~

-Так это был не сон, надеюсь что и не шиза или что-то вроде…

~И не надейся, лучше поторопись, разъяснения потом!~

*После 2 часов возни и мата*

-Готово! Не идеально конечно, но выглядит здраво и работать будет! Так, где там кофеёк мой…

-Тёёёёма, где ворота дел, мать твою!?

-Так это, дядь Вить, знакомый ваш заходил недавно, сказал: «Этот товарищ все равно мне должен за тот случай в Тайланде, а у меня ворота в гараже прогнили, вам же все равно скоро новые должны подвезти!», и утёк…

-Кхм, вот оно как…ты про причину-то молчи, ладно? А насчет ворот я уж попинаю исполнителей скоро будут новые. – После чего он так же стремительно удалился докапывать бухгалтерию.

Не сомневаюсь что ворота будут привезены в стахановском аврале. Хорошо иметь информацию на нужных людей, а уж распространяться ей уж точно не в моих интересах – этот цербер нужен мне самому. Так…рутина завершена, к проверке готов и даже уверен что она не перерастет в маски шоу, остался только вопрос с тем странным существом в моей голове…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/9601/182368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интересно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку