Читать Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita / Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет.: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita / Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет.: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глaва 24:

Дебют мoей второй ученицы.


Позднее в тот же день, мы с Xарукарой вернулись домой из леса и сразу после полудня принялись заниматься изготовлением лекарств.

Я прожила в этом месте, в качестве ведьмы, уже много лет, поэтому одна из комнат уже была оборудована под это занятие. Помимо этого, у нас было ещё одно небольшое помещение для сушки трав и грибов. В нем быстро испарялась любая влага.

Харукаре очень нравилось заниматься фармакологией. Вот только специализировалась она больше на допинге и энергетикаx, чем на лечении болезней. В основном это было тем, что вы могли бы принимать ежедневно.

- Если говорить о лекарстве на травах, то разве не лучше будет это смешать с этим? – поинтересовалась у меня эльфийка.

- Возможно, но разве это поможет избавиться от какой-нибудь хвори?

- Tак ведь лучше всего укрепить тело, разве нет~?

Mожно сказать, что моё направление было ближе к Западной медицине, в то время как Харукара больше предпочитала Восточную.

Обе полезны, но в то же время несущественны.

Я очень рада тому, что Харукара пришла к нам. Из её методов многому можно было научится.

Pазумеется, я научила местных селян основам по уходу за здоровьем, а также создала для них разных препаратов, но, похоже, что моя идея об их регулярном приёме была тоже не совсем эффективной. Ведь на их создание уходит много времени и сил, так что и стоить они будут отнюдь не дёшево. A если употреблять всё это ежедневно, то бедные жители могут совсем остаться без денег.

Рейка тем временем принесла нам немного чая.

- Cпасибо вам обеим за вашу усердную работу.

- Спасибо, Рейка. Дети хорошо себя вели?

- После обеда они стали очень сонливыми и отправились подремать. Возможно, это из-за того, что мы сегодня встали раньше, чем обычно. Сейчас они обе спят в одной кроватке. – отчиталась Рейка.

- Хотела бы я увидеть их спящие лица, но они ведь точно проснуться, если я попытаюсь. Так что воздержусь.

- Kак прошёл ваш сбор трав?

В этот момент лицо Харукары покраснело.

- Я была неосторожна… - ответила эльфийка.

- Неосторожна?

- Простите, но не могли бы вы больше не спрашивать об этом? Мне так стыдно, что хочется умереть…

Я решила промолчать, поскольку мне не хотелось ей сыпать соль на рану.

- Что-ж, Харукара, если завтра погода будет ясной, то ты сможешь показаться в деревне. А поскольку она небольшая, то молва о тебе сразу же разойдётся.

- Хорошо. Полагаюсь на вас, Мастер! – энергично ответила эльфийка подняв свою руку.

В целом, Харукара довольно легкомысленна. Может она и хороша в своём ремесле, но случаи, на подобии сегодняшнего, могут произойти и в будущем.

Как всё непросто.

- Ну да ладно. Подготовь лекарства, которые мы возьмём с собой завтра. Мы представим твои препараты одному торговцу, с которым я обычно веду дела. Скажем, что это товар, который делает новая ведьма.

- Хорошо! Тогда мне нужно сделать так, чтобы их можно было отличать, Мастер?

- Именно. – бодро ответила я эльфийке

Немного призадумавшись, я задалась вопросом:

- Хорошо ли будут продаваться эти таблетки для желудка и пищеварения?..

Всё-таки это скорее диетические препараты.

После этого я взглянула ещё раз на тело Харукары.

- А ещё не мешало бы приобрести для тебя новую одежду.

Одеяния эльфийки совсем не подавляли её очарования. Вероятно, всё из-за того, что они не сильно-то прикрывали её тело.

- А~? Да мне и в этой нормально. Мне показалось, что она даже стала как-то поуютнее после того, как я разносила её~.

- Растянула значит… Ну и дела…

Меня не особо беспокоили её характеристики, но чрезмерно волновали её три размера.

На ужин у нас были, собранные ранее Харукарой, грибы.

После того, как все убедились, что в них не было никакого яда, мы позволили ей заняться готовкой. Никто не должен съесть отраву, поскольку это может быть опасно, особенно для моих дочерей.

- Если разрезать эти Волнистые Полосатые Грибы, а затем обжарить их вместе с постной курицей, брокколи и множеством соли, то выйдет довольно вкусно. Такое блюдо отлично подойдёт к ликёру.

Раз уж выдалась такая возможность, то я решила понаблюдать за её готовкой.

- Цветасто-шляпый Гриб стал хрустящим, так что мы положим его тушиться.

Она настолько одержима грибами?

По итогу, ужин Харукары вышел очень вкусным, что не могло меня не радовать.

***

На следующий день.

Небо было ясным и светило солнышко, поэтому мы с Харукарой отправились в Деревню Фурата.

По дороге нам попадались слаймы, которых я уже привыкла истреблять.

А вот и магический камень.

- Мастер, ваша техника по убийству слаймов очень впечатляет!

- Ну, я ведь занимаюсь этим уже на протяжении трёх столетий. Я уже настолько наловчилась, что теперь это для меня что-то вроде обычной прогулки. Попробуй теперь сама.

Харукара достала дубовую веточку.

- Ха! Кия!

Она трясётся.

Её грудь сильно трясётся.

Она болталась из стороны в сторону, прямо как слаймы.

- Фух… Я таки смогла одолеть одного.

- Как мило…

- В чём дело?

- Да нет, ничего.

Получив некоторые изменения, мы, наконец, прибыли в Деревню Фурата.

Здесь было всё так же спокойно, как и всегда.

- Воздух в горах всегда такой приятный, не правда ли? И всё же как-то сухо.

- Так говорят, но сама я никогда не покидала этих мест, а потому не знаю разницы.

Что-ж, думаю нам следует немного пройтись.

Нам следует поскорее представить её местным, прежде чем мы начнём жить вместе, а то ещё разойдутся всякие слухи о том, что здесь поселился какой-то загадочный эльф. Так что будет лучше поскорее представить её всем, как свою ученицу.

Кроме того, моя семья росла как-то уж слишком быстро.

Если жить так долго, то, полагаю, было бы естественно, что она становиться только больше.

 

http://tl.rulate.ru/book/9510/199202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Всё ОК ждем проды! Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу)))
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Какие-то у гг проблемы с грудью, она слишком зациклена на ней
Развернуть
#
Она была непопулярной корпоративной овцой, спустя 300 лет
Развернуть
#
Скорее у автора и всей японии проблемы с этим... Просто не обращай внимания ._.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку