Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 1: Выходите замуж за правого (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 1: Выходите замуж за правого (1)

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: Выходите замуж за правого (1).

На ее глазах была красная свадебная вуаль. Она могла видеть швы за вышивкой: пару уток мандаринов, представляющих любовь и преданность. Крошечный жемчуг, прикрепленный к кистям вуали, качался с каждым ее шагом, делая красивые дуги.

Нежный водянистый аромат дрейфовал в воздухе, создавая успокаивающую атмосферу в комнате.

Чу Лянь слегка приподняла вуаль и бросила оценивающий взгляд на расположение свадебной камеры.

На столе стояла пара красных свадебных свечей, толщиной в руку ребенка, и корзинка с красными яйцами перед ними. Рядом со столом стоял декоративный экран из агара с резьбой, изображающей четыре сезона. Были даже квадратные куски нефрита Лантянь, каждый примерно одинакового размера, инкрустированные в экран.

Эта сцена была точно такой же, как и в романе!

Волна радости вспыхнула в сердце Чу Лянь. Она действительно перешла в роман, который она читала, и она даже заняла место женского главного героя!

То, что она переживала сейчас, было началом романа.

Чу Лянь была преисполнена ожиданий. Теперь, когда она была женщиной, она могла выйти замуж за совершенного, непередаваемого человека, описанного в романе!

Она не собиралась нарушать свои брачные клятвы, как это сделала женский герой романа, Чу Лянь. Она собиралась стать добродетельной женой, проводить беззаботные дни с мужем и правильно управлять своим домом, чтобы компенсировать прежние сожаления, которые она имела в современном мире.

Жаль, что она прочитала только половину книги до того, как ее перенесли.

Пока она терялась в своих мыслях, звук шагов и голосов раздался из-за пределов комнаты. Чу Лянь поспешно опустила вуалль и поправил свою позу.

Смущенная служанка, Фуянь, вошла, чтобы напомнить ей: «Шестая Мисс, свадебные слуги и Молодой Учитель здесь».

Другая служанка, Сиянь, быстро поправила свадебное платье Чу Лянь, прежде чем встать почтительно с Фуянь в одну сторону.

Чу Лянь услышала голос. Ее сердце заколотилось в груди, и она стала невероятно нервной. Ей казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из горла.

Раздались поздравления для новобрачных, сопровождаемые откровенными и дразнящими голосами некоторых мужчин. В одно мгновение мир в комнате был нарушен шумом снаружи, и атмосфера стала бурной и радостной.

«Санланг, быстро, сними завесу и давай посмотрим, какая красавица наша невестка!»

«Правильно, о Санланг, мы больше не можем ждать!»

Один из сопровождающих бригады вторил дразнящим и счастливо поднял золотой стержень с подноса служанки соседней горничной, передав его третьему сыну Его семьи. «Третий молодой мастер, пожалуйста, откиньте завесу. Пусть все ваши желания сбудутся!"

Их взгляды переместились к невесте, сидящей в правильной позе на кровати. Все хотели посмотреть, как выглядела самая свежая невестка Его семьи.

Таким образом, никто не заметил следов насмешливого презрения, которое промелькнуло в глазах жениха.

Из-за прикрытия свадебной завесы Чу Лянь увидела только пару черных и красных свадебных сапог перед ней. Они были вышиты сложным узором облаков и выглядели довольно красиво.

Золотая удочка появилась над завесой. В следующую секунду красный цвет, наполнявший ее зрение, превратился в светлый мир. Внезапный свет был ошеломляющим: Чу Лянь не мог не зажмуриться.

Прекрасные черты невесты были обнаружены при поднятии завесы: изогнутые брови, красные губы, миндалевидные глаза и розовые щеки. Как недавно распустившийся лотос, она выглядела застенчивой и прекрасной.

Чу Лянь только подняла голову и взглянула на своего будущего мужа, Чанцзи, прежде чем снова опустить голову, не смея смотреть дальше.

Однако именно эта невыносимая застенчивость добавила оттенок красоте невесты перед ними. Мгновенно, один из «хороших» друзей Хэ Чанди начал дразнить жениха.

«Санланг, тебе повезло!»

Даже второй молодой мастер удовлетворенно похлопал по широким и крепким плечам своего младшего брата, одобрив свою новую невестку.

Хорошие друзья быстро вытащили Его, чтобы выпить. Свадебные сопровождающие оставили некоторые инструкции перед отъездом, а также позволили свадебной комнате вернуться в спокойствие. Сердце Чу Лянь все еще безумно билось. Возвращаясь к этому быстрому взгляду, она все еще не верила, что такой красивый и совершенный человек скоро станет ее мужем!

Так что, погрузившись в радость, Чу Лянь совершенно не замечала странного взгляда в глазах своего нового мужа, когда недавно встретилась с его взглядом.

Между тем старшая слуга Гуй хмурилась, пока прибирала некоторые вещи невдалеке. Ей уже было тридцать лет, и она видела бесчисленное множество людей. Как раз сейчас, когда все были сосредоточены на лице невесты, она смотрела на выражение молодого мастера.

Вы могли бы сказать, был ли человек доволен своей невестой, взглянув на лицо.

Старший слуга Гуй был абсолютно уверен во внешности Чу Лянь. Однако, увидев такую красивую молодую девушку, новый молодой мастер не показал никаких признаков того, что его одолевает радость и желание. Вместо этого его глаза были похожи на глубокое озеро или старый колодец, спокойный и тихий, без каких-либо признаков пульсации.

Мысль грызла старшую служанку Гуй, она повернулась, чтобы взглянуть на Шестую Мисс, которая все еще сидела у кровати, сверкая улыбкой. В ее груди тяжело сжался узел беспокойства, и она могла только надеяться, что ее старые глаза видели неправильно.

Его сердце что, было сделано из стали? Какой мужчина не будет ценить такой красивый цветок?

http://tl.rulate.ru/book/8877/171783

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Который читал про этот цветок НЕТУ КНИГУ))
Развернуть
#
Мне интересно. Неужто жениж тоже переселенец?
Развернуть
#
По названию не понятно?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Почему в тридцатник у служанки старые глаза?
Развернуть
#
В 18 веке средняя продолжительность жизни человека была от 31 до 39 лет. При этом женщины жили на 5 лет меньше мужчин. А тут вообще древние времена.
Развернуть
#
Только вы учитывайте, что такая средняя продолжительность получилась за счёт высокой детской смертности. Если ее не учитывать, то она будет не так сильно отличаться от нынешней.
Развернуть
#
Спасибо за перевод ~
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку