Читать Lightning Soul Emperor / Император Молниевой Души: Глава 2. Засада в волшебном лесу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Lightning Soul Emperor / Император Молниевой Души: Глава 2. Засада в волшебном лесу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. Засада в волшебном лесу

Прошло три дня с тех пор, как я покинул столицу империи Джейдж. До сих пор ничего интересного со мной еще не произошло. Прекрасно, это именно то, чего я всегда хотел - жить в мире и спокойствии, наслаждаясь всеми преимуществами, которые были подвластны четвертому принцу. Мой отец дал мне полсотни охранников, чтобы гарантировать мою безопасность. Двадцать из них были воинами четвертого класса, а остальные принадлежали к мечникам. Похоже, мои мирные дни закончились, так как я должен был пройти через волшебный лес, если желал побыстрее добраться до Империи Драко.

Четыре империи расположились на обширной земле, а три королевства находились на западе. Нам предстояло взять лодку, путь лежал через одно из трех королевств. Империя Джейдж находилась на юге, Империя Драко - на севере, Империя Бартоло - на западе, в то время как Империя Николас располагалась с восточной стороны. В центре этих четырех империй лежал огромный волшебный лес. Это было прекрасное место для многих охотников, которые занимались тем, что продавали мясо или шкуры волшебных зверей. Надо сказать, что нашествие этих зверей на города и деревни было огромным бедствием для людей. Поэтому жители были очень благодарны охотникам за то, что они избавляли их от такой опасности. По правде говоря, взрослый волшебный зверь мог быть еще более мощным, чем человеческий маг. Его магические способности были гораздо сильнее, а все потому, что вместо заклинания он просто вызывал огонь или ветер. При этом зверю было достаточно лишь широко раскрыть свою зловещую пасть. Некоторые могущественные человеческие маги способны исполнять безмолвные воплощения, которые происходят гораздо быстрее, чем воплощение голоса. Преимущество волшебных зверей заключаются в том, что они имеют невероятно сильные тела, способные стрелять огненными шарами или ледяными шипами. И для этого они совсем не нуждаются в использовании техники воплощения. Слабым местом зверя является лишь то, что он может использовать только один элемент, тот, с которым был рожден.

Итак, как только мы приблизились к волшебному лесу, все мои охранники уже были начеку. Все знали, что нам понадобится не меньше пяти дней, чтобы пройти вдоль окраины и добраться до первого города Империи Драко.

"Четвертый принц, может быть, Вы желаете расставить палатки в этом месте?" – спросил меня начальник стражи.

По его взгляду я понимаю, что он не считает, что это хорошая идея – остановиться в этой части леса. Однако, мы уже долгое время находились в пути, и пора было сделать привал.

Тем не менее, в какой-то момент мне показалось, что я чувствую на себе чей-то пристальный взгляд: "Нет! Грейстон, разве ты не чувствуешь, как кто-то за нами наблюдает здесь в темноте?". Я попросил начальника стражи занять боевой режим, так как внезапно почувствовал близкую опасность.

Не успел я произнести последнюю фразу, как мы оказались окружены группой волков.

"Внимание: волки, создать боевые формирования!" - командир был опытным парнем, он мгновенно отдал приказ своим солдатам.

Воины были достаточно смелы. Они сражались с волками, покрывающими магов, не давая им времени накладывать свои заклинания. К счастью, волки не пробудили никаких магических элементов, они были обычными лесными зверями. Тем не менее, их тела были тверды, как железо. Вероятно, причиной тому было большое поглощение маны, это она сделала их кожу такой твердой и невосприимчивой к оружию.

"Я думаю, что пришло время попробовать свои силы в настоящей битве ", - сказал я сам себе, и в тот же момент тридцать белых молниеносных нитей образовывали огромные дуги. Он прошли сквозь мое тело, и словно отряд верных солдат, ожидали команды своего короля.

"Зззззз"

Послышалось шипение молний вокруг моего тела, казалось, что это звуки какого-то заклинания. Увидев белые нити молний, все, кто сопровождал меня в этом путешествии, широко раскрыли рты от удивления. Похоже, они увидели самую невероятную вещь в своей жизни.

"Глупые ваши головы - разве вы не знаете, что четвертый Принц его Высочество знает глухие заклинания еще с пяти лет, и самое низкое из них относится к шестому уровню!", - закричал начальник стражи на своих подчиненных.

Можно ли обвинять их в том, что они впервые столкнулись с такой техникой? Только маги шестого класса способны совершать безмолвные заклинания. Более того, этот дар имеют только те, у кого есть большое количество маны. Маг шестого класса считается водоразделом, потому что он формирует в себе собственный запас маны, вместо того, чтобы использовать ману из окружающей среды. Ведь она может быть слабой, тонкой или даже очень толстой, все зависит от места. Надо сказать, что на всем континенте лишь немногие маги могли сформировать свой запас маны, и эти люди являлись личными телохранителями императоров или глав самых могущественных семейств в империи. Продолжительность жизни волшебника составляла от ста до ста пятидесяти лет. Маги шестого класса всегда были ядром империи, потому что они обладали большой разрушительной силой. Несмотря на то, что я имел способность совершать безмолвные заклинания, я никогда не был настоящим магом. Все, что я умел делать, так это поглощать ману, превращать ее в молнии и стрелять ими с помощью силы мысли. Более того, случалось, что у меня не хватало нитей молнии, и тогда я не мог иметь настоящую разрушительную силу. Кстати, я знаю всего несколько сильных заклинаний. Вся моя сила в том, что я умею использовать свое воображение, чтобы сформировать копья и стрелы, а затем прекрасно ими стреляю.

"Стрелы молнии", - закричал я, призывая свое оружие. Я сделал это с той целью, чтобы сформировать стрелы молнии.

С этими словами я резко поднял вверх левую руку и открыл свою ладонь. Двадцать белых нитей молнии, похожих на двадцать острых стрел, появились на моей ладони.

"Вперед!" - приказал я, и в ту же секунду двадцать моих белых стрел полетели в сторону волков со скоростью света. Не успел я моргнуть, как они пронзили голове волков. Дуги молний ударили, как копья. Они разбили всю группу волков, оставив их истекать кровью посреди леса. Однако, стрелы молний не закончили свою работу. Несмотря на то, что волки уже были совершенно бездыханными, стрелы продолжали набрасываться на них, пронзали кожу и разрывали на части их внутренности. Одним ударом я убил более десятка волков. Не только солдаты, но даже маги столпились в этот момент вокруг меня. Все они были в шоке. Требовалось два мага, чтобы справиться с одним волком, в то время как я в одиночку убил целую дюжину! Даже я был удивлен, потому что до сих пор не знал, настолько острыми были эти стрелы.

В то время как солдаты все еще охали и ахали от восхищения, я понимал, что это момент моего триумфа, как могучего четвертого принца.

«Копья молнии, мечи молнии, молния связывает». Пока солдаты и маги все еще были в шоке, я посылаю еще две атаки, убивая больше волков и связывая некоторых из них, чтобы солдаты могли закончить их, ограничив их мобильность.

В первом нападении я понял, что некоторые из них сильны, чем другие, и одиночные стрелы не смогут закончить их за один раз, поэтому я атакую копьями и мечи молнии, что представляет собой комбинацию из множества 10 стендов из молнии каждый. Яркая сила светового комбайна более мощная и долговечная, и я выбрал именно такую атаку.

После полуторачасового боя мы наконец избавимся от всех волков. Мы проиграли 2 войны во время битвы и 3 получили ранения.

«Грейстон, давайте переместимся на полмили отсюда, чтобы создать палатки, потому что большая часть солдат устала, а также оставляйте некоторых людей обследовать окружающих только в случае засады», - сказал я, глядя на мертвых волков на полу. Я чувствовал себя живым во время этой битвы, как глубоко в моей Душа Молнии, я чувствовал радость. Это похоже на то, что я должен был бить в представлении все, что бросает вызов моему приказу или идти против меня. Это было приятное чувство, но также я понимаю, что моей силы недостаточно, чтобы держать меня в безопасности в этом мире, потому что я чувствовал себя измученным после полуторачасового боя. Мне также нужно уточнить больше нити молнии, потому что, если бы я был один без солдат или магов, чтобы покрыть меня, я сейчас буду мертвым мясом или волками.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/8590/167312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку