Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 193 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 193

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 193: Изучение Волшебного зелья

Три года?

Бэньджаминь внезапно почувствовал, как у него болит голова.

Они определенно не хотели слишком долго оставаться в границах Икора. Королева действовала так, как если бы намеревалась насильно вербовать их. Несмотря на то, насколько вежливо и уважительно Гильдия магов относилась к нему сейчас, было бы трудно судить о том, что произойдет в будущем. Более того, вся ситуация в Икоре казалась немного странной. Поэтому он предпочел бы недолго оставаться здесь.

Вещи стали сложными еще раз ...

«Хватит со мной шутить. Был ли от ее Величества Королевы на самом деле запрет? Какие у вас намерения? Просто будь со мной откровенным», - он задумался над вопросом.

Хавк затем улыбнулся, услышав это и сказал: «Правильно. Выход из Икора теперь представляет трудности. Но наш мастер Гильдии имеет разрешение подписать документ, необходимый для выхода из этой страны. Теперь, когда Ее Величество Королева не вернулась в столицу, подписание документа для вас, ребята, не составит труда. Но если вернется Ее Величество Королева ... даже если я не буду упоминать, что произойдет, я уверен, что вы поймете, что я имел в виду».

Бэньджаминь сделал глубокий вдох и сказал: «Итак, в конце концов, ваша цель в том, чтобы я отправился в Регину».

Хавк просто улыбнулся, ничего не сказав и кивнул.

Однако целеустремленная улыбка на его лице стала жесткой очень быстро, потому что Бэньджаминь также высветил ему ту же самую улыбку. Затем он крепко покачал головой: «Из того, что я знаю, на границе между Икор и двумя другими странами не было ни гор, ни опасных мест. Существует только линия фортификации, состоящая из армий. Нам нужно будет выбрать время и место, неизвестные всем вам, для того чтобы пролететь над линией. Вы не сможете остановить нас».

В этот момент улыбка Хавка была немного жесткой.

«Это ... не очень приятно».

«Что не так с этим? Мы прорвали Ворота Крестоносцев раньше. Мы можем легко пролететь над этой вашей крепостной линией», - Бэньджаминь улыбнулся, когда он ответил.

"..."

Как будто он был ошеломлен прямым заявлением Бэньджаминьа, Хавк долго молчал. Он не мог найти лучшего аргумента, чтобы убедить Бэньджаминьа.

«Сэр ... ваше, ваше действие, приведет к тому, что отношения между вами и нами станут неприятными. Для вашего ... ваше будущее, это поставит вас в невыгодное положение. Это не очень хорошая идея».

Ответ Бэньджаминь был очень холодным.

«Ой».

Наконец Хавк проиграл спор и бросил попытку убедить Бэньджаминьа. Он мог только беспомощно развернуться и, к радости Бэньджаминьа, вышел из комнаты.

Сразу после того, как Хавк ушел, Бэньджаминь немедленно собрал двадцать магов, чтобы провести небольшое, скрытное собрание. Во время встречи он сказал всем остальным покинуть Икор как можно скорее и отправиться в Ферельдень. У всех были разные реакции, но никто не соглашался с этим планом. Таким образом, они решили продолжить этот план.

Он также подчеркнул, что каждый должен быть настороже. Они не должны выходить очень часто, так как скоро могут возникнуть проблемы в Икоре.

У него не было выбора. Он боялся, что если Гильдия магов не будет убеждена в его словах, они будут применять экстремальные методы, такие как похищение одного из них. Они могли бы насильно похитить Бэньджаминьа и привести его в Регину. Если это действительно произойдет, у него действительно могут возникнуть проблемы.

После всех этих событий уже наступила ночь. Бэньджаминь изначально собирался искать старика, чтобы обменять его две книги на Волшебных зверей. Однако магазин старика был уже закрыт. Так что Бэньджаминь мог только вернуться в свою комнату и отдохнуть. Некоторое время помедитировав, он заснул.

На следующее утро после того, как он проснулся, он пришел в этот магазин под названием «Волшебный магазин Мора» и успешно поменял у старика книги «Введение в магию зелья» и «Вероятности магии».

Когда он обменивал вещи, выражение старика оставалось таким же нетерпеливым, как и прежде. Старик не комментировал поединок между Бэньджаминьа и Гильдией магов, которые произошли вчера. Казалось, он не знал, что такое событие имело место. Таким образом, Бэньджаминь не много говорил. Он взял книги и вернулся в отель.

Он сидел в постели. Пока он смотрел на книги, он не мог не воскликнуть, что знания нелегко достичь.

Немного поразмыслив, он сначала открыл книгу «Введение в магию Зелья».

Бэньджаминь много знал о магии. Получение книги «Вероятности магии» было только с целью изучения различной магической теории, выученной за рубежом. Он хотел бы узнать, есть ли что-нибудь для него новое, чтобы усваивать и учиться. Таким образом, для сравнения, все это новое «Исследование Волшебного зелье» было гораздо более привлекательным для него.

Таким образом, он не мог дождаться, когда начнет читать эту книгу.

То, чего он не ожидал, было то, что первое предложение в этой книге несколько потрясло его.

«Волшебное зелье превосходит Магию».

Увидев это предложение, Бэньджаминь немного не согласился с этим заявлением. Для него Волшебное зелье было всего лишь еще одной областью навыков для мага. Оно отличалось по своей природе от Магии. Магия была ключом к причине, почему мага называли магом. Вместо этого Волшебное зелье было только Волшебным зельем.

Вероятно, это было неправильное заявление, сделанное неким волшебником зелья, который не был хорош в магии.

Конечно, даже если бы он не согласился с этим заявлением, Бэньджаминь все еще читал его. В следующей части содержание книги объясняло эту теорию более детально.

«Магия - это не что-то, что врожденное для любого человека. Вместо этого это умение, развитое путем подражания Волшебному зверю в длительной борьбе между человеком и Волшебным зверем. Конечная цель Магии - позволить человеку обладать силой как у Волшебного зверя. Однако, к сожалению, изучение Магии требует большого таланта. Не каждый может обладать такой непостижимой силой, поэтому у Магии есть большие ограничения на это».

Понимаю, это было так, как маги за границей воспринимали Магию?

Хотя Бэньджаминь больше склонялся к мысли, что Магия была врожденной способностью вместо подражания, то, что было написано в книге, считалось много лет назад. Возможно, Магия действительно началась с подражания Волшебному зверю, так как было действительно трудно проверить достоверность этого утверждения.

Короче говоря, эта теория была намного лучше, чем те теории, в которых говорилось: «Магия - это сила дьявола» или «Магия - это сила, оставленная Каином».

Но, очевидно, последнее предложение этого параграфа использовалось как введения в магию Зелья.

«Но Волшебное зелье отличается по своей природе, Волшебное зелье - полное дублирование и подражание могуществу Волшебного зверя. Мы можем заставить человека обладать способностью не опасаться пламени за короткий промежуток времени, собирая кровь из Огненного питона и превращая ее в Волшебное зелье. Это то, чего не может достичь Магия. Чтобы человек обладал способностью Волшебного зверя, Магия может мало, что сделать в этом смысле. Она просто останавливается на стадии подражания. Волшебное зелье может сделайте гораздо больше. Если прямо взять плоть и кровь Волшебного зверя и извлекая энергию изнутри, Волшебное зелье может быть дано любому нормальному человеку. Это величие Волшебного зелья. Поэтому с этой точки зрения Волшебное зелье превосходит Магию».

Прочитав это, Бэньджаминь наконец понял, откуда взялось предыдущее «заявление».

Ну, это не помогло. Самое основное мировоззрение в этой книге было уже таким разным, понимание, которое сложилось с этой точки зрения, также будет очень различным. Судя по мнению автора, было бы неудивительно, что в книге будет сказано, что это будет крайняя точка зрения.

Но...

Несомненно, Бэньджаминь не согласился бы на эту точку зрения.

Он мог согласиться с тем, что Волшебное зелье было грабежом человека у Волшебного зверя. Но с его точки зрения, Магия, безусловно, не была простой имитацией силы Волшебного зверя. Магия была талантом, желанием, как еда и питье. Это была самая врожденная способность человека.

Те, кто обладает талантом к Магии, иногда могут свободно ощущать вызов частиц без необходимости практиковать. Как можно было вызвать слабое пламя на ладонь, и связать это с Волшебным зверем? Существование Волшебного зверя могло бы увеличить рост и развитие Магии, но использование силы Волшебного зверя для описания Магии было довольно ограниченным.

Когда он подумал об этом, Бэньджаминь покачал головой.

По какой-то причине тот, кто был очень рад узнать об изучении Волшебного зелья, внезапно потерял свою страсть в этот момент.

Однако, так как у него уже была книга, он все еще терпеливо провел примерно более двух часов, чтобы закончить эту книгу. В последних частях книги рассказывалось об основах создания Волшебного зелья и некоторых формул для какого-то простого Волшебного зелья. Там также немного говорилось о правильной линии мысли о создании Волшебного зелья. Книга поощряла людей, изучающих Изучение Волшебного зелья, быть творческими, чтобы создавать свои собственные оригинальные формулы.

Из-за различий мнений, Бэньджаминь не посмел договориться о теоретической части книги. Но примеры Волшебного зелья, которые были представлены в этой книге, были еще новы и интересны Бэньджаминьу.

Как магическое умение Увеличивающее зелье, Духовная энергия Зелья восстановления, Укрепляющее зелье ловкости ... это были нормальные Волшебное зелья, но, конечно, были и странные. Как и то, о чем говорила книга, появилось Волшебное зелье, которое могло бы значительно улучшить сексуальное поведение человека. Выполнять половой акт семь раз за ночь было бы мечтой. Бэньджаминь думал, что он наблюдает за этими полноформатными телевизионными объявлениями.

Поэтому он закончил всю книгу. Бэньджаминь получил более систематическое понимание так называемого «Волшебного зелья». Это было не так уж плохо. На самом деле, это была довольно полезная вещь, чтобы учиться. Однако, несомненно, Магия все еще была правильным способом сделать что-то волшебное.

Поэтому он не планировал научиться делать Волшебное зелье. Во-первых, он потерял свой интерес к этому. Было бы трудно продолжить его изучение. Затем он не согласился с

основополагающей концепцией, поэтому обучение было бы напрасно, даже если бы он пытался учиться. В лучшем случае он мог только изучить поверхность этого исследования и не хотел учиться глубоко.

Это было довольно неудачно, но у него также была ограниченная энергия. Тайны Пространства Сознания было достаточно для того, чтобы он всю свою жизнь изучал ее. Как он мог бы получить какую-либо энергию, чтобы изучить «Изучение Волшебного зелья», которое придерживалось другой теории?

Но...

Хотя он не хотел учиться, он мог позволить другим учиться!

После этой мысли Бэньджаминь в очередной раз призвал всех магов на секретную встречу сегодня днем.

http://tl.rulate.ru/book/8363/207342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку