Читать The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. «Взаимопритяжение»

«Хах. Если леди в настроении спорить, почему бы не пойти у нее на поводу? Я согласен»

Говоря это, он ухмылялся так, будто она уже ему проиграла.

В то же время Цинь Янь ликовала внутри себя, будто она выиграла.

Из виденных ею воспоминаний она знала, что этот кулон – не простая безделушка, а особый ингредиент, называемый Черным Нефритовым Лингжи*, и хотя он и выглядел как камень, на самом деле это был гриб.

(*Примечание: Лингжи – сорт грибов, который используется в медицинских целях)

В данный момент это была самая ценная вещь из всех, что были на принце. Хотя он еще не знает его ценности, в ближайшем будущем он уже должен быть раскрыть эту тайну. Несмотря на то, что император отправлял своих людей по всему региону, чтобы добыть важные ингредиенты, раса Демонов всегда была на шаг впереди. Поэтому императорская семья испытывала дефицит ингредиентов.

Страсти накалялись, и окружающая топа становилась все больше и громче.

Но над толпой повисло молчание, когда она следила за тем, как Цинь Янь направилась к Пруду.

«Вот мне интересно, они это делают потому что друг друга ненавидят или любят?»

«Делаем ставки! Держу пари, принц выиграет!»

……

Между тем в карете сидели господин и его слуга.

«Молодой Мастер, как думаете, кто победит?» - спросил Мо Ши.

«Разумеется, леди Хуань» - лениво ответил Мастер.

«Но почему?..»

Глаза Джи Мо Яна сияли странным светом, и его мягкий голос ответил: «Эта девушка хитра и полна сюрпризов»

Говоря это, он также помнил, что она утащила его ботинок, чтобы бросить его в свой ночной горшок…

……

Из того, что он увидел, он понял, что конфликт между принцем и леди Хуань был далеко не простым.

Она смело предлагала ему спор с сомнительными условиями, однако она выглядела так, будто была полностью уверена в конечном результате.

Но откуда у нее такая уверенность, ведь ее отец и правда имеет уровень средней звезды, и она просто невероятным чудом может получить звезду выше его уровня.

Джи Мо Яну начинало нравиться наблюдать за всем происходящим.

……

Мастер Хуань насторожился. На самом деле, он был уверен в потенциале своей дочери. Видя, как уверена в себе сама малютка Янь, он верил, что ее шансы получить звезду выше среднего уровня довольно высоки, но прекрасно понимал, что этого может и не случиться. Если развитие событий пойдет по худшему сценарию, он должен быть готовым к падению своей репутации и к тому, чтобы проводить свою дочь в качестве служанки во дворец Девятого Принца…

Но самое плохое, что могло случиться – это то, что спустя три года она вернется домой и не найдет там своего отца…

……

Призрачный Пруд.

Цинь Янь шла к воде под пристальными взглядами окружающих.

На воде снова начала появляться рябь, а затем легкие волны. Но они не касались ее, вода будто расступалась, когда она входила в глубь пруда.

Она вышла в центр водоема, и рядом с ней хлынул высокий фонтан, устремившийся в небо.

«Свежая Вода новому Мастеру Духа!»

Оба стражника в один голос использовали заклинание, чтобы появилась Свежая Вода.

Затем фонтан воды внезапно исчез. Вместо него в воздухе появилась маленькая чашечка, которая плавно опускалась в руки Цинь Янь.

Девушка взволнованно взяла чашу и выпила все до дна.

Сразу после этого она почувствовала огромный потом энергии внутри себя, и над ее головой начала формироваться фигура.

В толпе послышались смешки.

«Поросенок? Серьезно?.. Ахаха…»

«Так вот почему она такая толстая! Поросенок ведь только и умеет, что есть все подряд!»

«Сокровище такого уровня! Только у обычного человека может быть такое убогое сокровище Духа… Такого поросенка трудно будет сделать более высокого уровня, он будет только потреблять энергию, какой позор…»

«Кажется, леди Хуань с треском провалила свой спор. Как же хорошо, что я поставил на Девятого Принца»

http://tl.rulate.ru/book/8319/169392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Смеётся тот, кто смеётся последним
Развернуть
#
Полностью с вами согласна
Развернуть
#
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку