Читать Murdering Heaven Edge / Смертельный небесный край: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Murdering Heaven Edge / Смертельный небесный край: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35: Встреча с Сяоюй

- В самом деле? Это ...... это великолепно! Благородный сын Лин, спасибо, спасибо! – Как только Но И услышала эти слова, она пришла в неописуемое волнение

Бао Лянь даже вздрогнула, не обратив внимание но то, как разволновалась ее племянница. Она непонимающе посмотрела на Чу Мо в течение длительного времени, прежде чем задать столь волнующий ее вопрос.

- То, что вы сказали, это… правда?

- Знаете ли вы компоненты яда, которым вас травят? – переспросил ее Чу Мо.

- Я знаю только некоторые, но остальные мой врач не смог распознать – кивнула принцесса.

- Скорее всего среди компонентов есть хвост белого скорпиона, тридцатилетняя сороконожка, золотистый жук ...... - Чу Мо отбарабанил все эти ингредиенты, в то время как Бао Лянь и Но И ошарашено слушали его не произнеся ни звука.

В конце концов, принцесса Бао Лянь смогла произнести

- Если бы вы не пришли сюда с Но И, то я могла бы предположить, что вы кто-то из друзей Хао Юэ. Мне кажется, что даже они не смогли бы так четко распознать ингредиенты яда.

- Потому что они вам только дают яд, но сами его сделать не могут! А я уже исследовал эти яды. И несомненно, они были переданы предками Хао Юэ.

Чу Мо посмотрел на принцессу Бао Лянь и подумал: «Эта женщина действительно невероятная. Она способна получить такую важную информацию под носом у коварного старого лиса Хао Юэ».

- Вам нет необходимости беспокоиться принцесса. Я запишу для вас ингредиенты лекарства, и вам нужно будет разослать ваших доверенных людей, чтобы собрать их. После того, как все составляющие будут найдены, я приготовлю живительное снадобье для вас.

- Благодарю вас Чу Мо! - Принцесса Бао Лянь встала и глубоко поклонилась молодому человеку.

Затем она продолжила, не в состоянии сдержать слез:

- Если бы мой старший брат и его жена …. если бы они встретились с вами раньше…

Но И тоже подумала об этом и слезы потекли из ее глаз.

Однако Чу Мо подумал, что если раньше у него не было таких возможностей и он не смог бы ничем помочь королю и королеве.

- Через семь дней этот ублюдок собирается устроить пир в честь принцессы Но И, но на самом деле он хочет женить на ней своего младшего сына Хао Юэ Гэшуй. И если она не даст свое согласие на брак, то он арестует всех вас, следуя приказу братьев Цзинь и Инь.

- Мы воспользуемся этой возможностью и я уверен, что в состоянии контролировать эту ситуацию.

Узнав, что у нее появился шанс на жизнь принцесса Бао Лянь, казалась, стала светиться изнутри.

- Принцесса, но все-таки мы находимся сейчас на территории старшего Хао Юэ. Вы уверенны в том, что сможете контролировать ситуацию, находясь под его властью?

- Против него слишком много доказательств. И он знает об этом. Это одна из причин, почему он хочет меня убить. Но как только эти доказательства обнародуются, он будет уничтожен!

Принцесса Бао Лянь посмотрела Чу Мо в глаза:

- Когда-то я была принцессой суда Вана и полагаю, что в состоянии использовать некоторые свои связи. Но сейчас у меня единственная цель… - Она бросила взгляд в сторону Но И – Я хочу, чтобы моя племянница стала королевой пастбищ!

- Тетушка… - в голосе Но И чувствовалось сомнение.

Принцесса Бао Лянь тихо продолжила:

- Маленькая моя. Я убью этого ублюдка, несмотря на то, что это тяжкий грех. После всего того, что он сделал, я не посмотрю на то, что мы были мужем и женой!

- Но я никогда не мечтала даже об этом троне!

- Ты на него подходишь как никто другой!

- Тетушка, мне кажется, для этого больше подходите вы!

- Поверь моим словам, деточка. Эта сволочь должна умереть от моей руки!

Бао Лянь говорила Но И, но смотрела в это время на Чу Мо. И он понял, зачем она говорила все эти слова. На самом деле она успокаивала сама себя. Конечно, у нее были возможности, но не было таких больших амбиций.

На самом деле Чу Мо не было разницы, кто из них будет править на суде Вана. Даже если бы новым королем стал младший брат Лээ. Главное, чтобы на этом месте не оказался кто-либо из клана Да Ци или их приближенных. Конечно, самым лучшим вариантов все-таки оставалась принцесса Но И.

Вскоре принцесса Бао Лянь дала Чу Мо конкретные указания и они с Но И вышли из комнаты. Видя, как за ними тихонько захлопываются дверцы книжного шкафа Чу Мо пробормотал:

- Дедушка был прав. В этом мире нельзя принижать ничьих способностей. Особенно женских.

Завтра будет полнолуние. Определив расположение по карте Чу Мо знал, что дверь во дворец Бессмертия должна быть за тридцать миль от этого места. Для Чу Мо это было не большое расстояние. Поэтому завтра Чу Мо собирался использовать полнолуние, чтобы выяснить хоть что-нибудь.

На следующий день Чу Мо взял лошадь, боевое снаряжение и поскакал в направление своей цели. Для всех он сообщил, что будет охотиться и никто его не останавливал. Эта была та самая лошадь, на которой он был в отряде принцессы Но И. Она была полностью черной масти без единого пятнышка и была похожа на лошадь благородного происхождения.

Изначально конь шел медленно и неровно, и Чу Мо относился к нему с пренебрежением, однако вскоре в нем проснулся боевой дух и вместе с Чу Мо они составляли единое целое.

На самом деле Чу Мо хотел пойти пешком. Но так бы он оказался более приметным. Стремительно пронеслись они двадцать две мили, что даже ветер не мог их догнать. И только после этого немного сбавили темп, но что удивительно, на крупе лошади не появилось ни единой капли пота, а дыхание оставалось ровным. Это был действительно достойный жеребец!

Чу Мо спешился, погладил голову лошади, и сказал:

- Иди найти траву и поешь. Я позову, когда ты мне понадобишься.

Неизвестно, понял ли его конь, но он потерся мордой об руку Чу Мо и мелкой рысцой пошел в поле.

Оставшись на том же месте, Чу Мо не спеша прогуливался. До полнолуния оставалось еще немного времени. И это время Чу Мо решил потратить на знакомство с местностью.

Вдали виднелся перелесок. Настолько небольшой, что чтобы окружить его понадобилось бы все лишь несколько человек. За лесом видны были какие-то строения.

Внезапно Чу Мо почувствовал приближение людей. Краем глаза он заметил синее платье, которое бежало на него. Чу Мо был поражен. Он никогда не подумал бы, что именно здесь он встретится с Ци Сяоюй.

Было видно, что Ци Сяоюй оказалась в чрезвычайно сложной ситуации. Синее платье, в котором она была, было грязным от пятен крови. Цвет лица был довольно бледным.

- Что случилось с тобой? Кто это сделал? – Чу Мо спросил первое, что его беспокоило, вместо того, чтобы поинтересоваться, как она здесь оказалась.

- Неужели ты волнуешься обо мне? – усмехнулась Ци Сяоюй, еле перебирая ногами и как только подошла к Чу Мо рухнула ему на руки.

Чу Мо едва успел подхватить ее и вновь задал свой вопрос.

- Ничего страшного. Всего лишь небольшая битва. Но самое отвратительное, что они до сих пор меня преследуют. Быстро, помоги мне добраться до того леса!

- Зачем тебе туда. В этом лесу они нас быстро окружат. Я смогу защитить тебя здесь!

- Не спорь со мной. Если не поможешь мне дойти до леса, то я умру на этом месте и ты меня больше никогда не увидишь. Эти твари не просто хотят убить меня. Они хотят лишить меня чести. Как ты думаешь, тебе понравиться на это смотреть? Быстро помоги мне добраться до леса!

Чу Мо стиснул зубы, взял Ци Сяоюй за талию, и как безумный бросился в лес. Он использовал все свои силы и вскоре растворился в лесу как утренний туман.

- Ну вот мы и здесь. Оставь меня и вернись на то же место. Они спросят, где я. Скажи, что я в этом лесу.

- Оставить?! Здесь?! Почему я должен говорит им, где ты? Это же предательство!

Чу Мо не мог понять что происходит и продолжал держать Ци Сяоюй на руках.

- Ты должно быть идиот, если не помнишь о моих способностях. Оставь меня и не волнуйся! Они не смогут найти меня здесь.

- Хорошо, я оставлю тебя здесь, но я не смогу указать им на это место. Я не могу предавать друзей.

Глаза Ци Сяоюй сверкали от злости

- Идиот! Какой же ты идиот!

Как только она пробормотала эти ругательства, ее тело стало медленно растворяться в темноте и вскоре она полностью слилась с рядом стоящим деревом.

http://tl.rulate.ru/book/81/17525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Хе... )
Либо ошибка, либо... )
Там написано:
-Благодарю вас Чу Мо!!!
Откуда она узнала его имя?
Он представился другим именем.
Ответьте.
Развернуть
#
Мне тоже интересно
Развернуть
#
хм, я даже не обратил внимания пока не у видел ваш комментарий.
мне теперь тоже стало любопытно, когда это он успел настоящим именем представиться :) ...
Развернуть
#
Бесит это " блогорородный сын Лин 😈
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку