Читать The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11

Одобрительно покачивая головой, Нин Мэн Яо наблюдала за тем, как Линь и Маленький Му писали слова: - Молодцы, выглядит неплохо, но всё же вам нужно больше практиковаться. Остальные дети, у которых пока не получается, не расстраивайтесь. Рано или поздно вы тоже научитесь писать как эти два, так и другие символы…

Пока Нин Мэн Яо вела урок, взрослые втайне подслушали снаружи. Когда родители слышали, что их детей хвалят, их лица расплывались в счастливых улыбках.

Был полдень, когда девушка объяснила своим ученикам первые три слова.

- Хорошо, закончим на сегодня, можете расходиться по домам. После полудня занятий не будет, но теперь у вас появилась домашняя работа. Тренируйтесь писать символы, которые вы сегодня узнали, а завтра я проверю вас. - каждое утро она будет объяснять им несколько слов, а после обеда заниматься своим хозяйством.

- Мы поняли, сестренка Мин Яо. - дети, счастливо похватали свои книги и покинули класс. Нин Мэн Яо окликнула их и предложила взять с собой домой дощечки с песком. Когда все ушли, она задвинула стулья и занялась готовкой обеда.

Придя домой и поев, дети стали практиковаться в правописании. Сначала слова давались им с трудом, но мало-помалу у них стало получаться.

Родители смотрели на своих детей с гордостью, первый урок уже научил их многому. Хотя для детишек учёба оказалось непростым занятием, зато теперь они могли похвастаться тем, что могут написать несколько слов, разве это не повод для счастья?

На следующий день дети снова пришли к Нин Мэн Яо продолжить свое обучение и узнали много нового. Теперь они будут учиться пять дней в неделю, оставшиеся два отдыхать. В выходные они могут заниматься тем, чем захотят: играть у ручья или читать книги.

В мгновенье ока пролетел месяц, и теперь все окружающие замечали, что деревенские дети стали больше понимать, могли читать и считать.

Жители стали заметно счастливее и выказывали Нин Мэн Яо больше уважения. И теперь всё чаще если в доме было все хорошо, то в первую очередь за это благодарили её.

Деревенские стали частенько угощать девушку фруктами и овощами. Теперь не было нужды подниматься постоянно в горы в поисках грибов и диких овощей. Что не шло на стол, заготавливалось на будущее или продавалось.

Так как теперь Нин Мэн Яо большую часть времени отдавала учебе детишек, заниматься вышивкой она просто не успевала. Сегодня она, выкроив немного свободного времени, вынесла пяльцы наружу и приступила к работе. В тоже время Ян Сю Эр, с которой они не виделись уже давно, взяв свои принадлежности, отправилась к Нин Мэн Яо.

/

(п/п: пяльцы - приспособление для вышивания, которое используют при работе с вышивками любого размера. Чаще всего пяльцы имеют круглую или овальную форму, но могут также быть и прямоугольными. Они представляют собой две рамки, слегка отличающиеся по размеру, между которыми зажимается ткань.)

/

Глаза девушки загорелись, когда она увидела её работу.

Ян Сю Эр машинально коснулась рамы. Доселе она не встречала подобных техник вышивания.

Девушка так и стояла завороженная этим зрелищем. Сердце Нин Мэн Яо наполнилось гневом, и она отдернула холст. Увидев, что тот смялся, её глаза вспыхнули: - Убери свои руки!

Тон её голоса заставил Ян Сю Эр опомниться, и подняв глаза она наткнулась на очень глубокий и холодный взгляд. Таким взглядом хищник обычно, смотрит на свою жертву, прежде чем впиться ей в горло.

- Я… это… я не хотела... Мэн Яо, ты можешь научить меня этому? Твоя вышивка такая красивая… - Ян Сю Эр с надеждой посмотрела на неё.

- Нет. Этот секрет не покинет сих стен. - Нин Мэн Яо следила за девушкой краем глаза.

- Разве мы не подруги? Я никому не раскрою его. Мэн Яо пожалуйста. - Ян Сю Эр с мольбою во взгляде уставилась на неё.

Нин Мэн Яо, даже не взглянув на Ян Сю Эр, жестом остановила её. Она не собиралась продолжать вышивать. Девушку ждал её огород, нуждающийся в прополке.

- Ты что, сегодня больше не будешь вышивать? - Ян Сю Эр от удивления открыла рот, ведь она всё ещё хотела украсть парочку её секретов.

Скользнув по ней взглядом, Нин Мэн Яо равнодушно произнесла: - От тебя слишком много шума.

Эти простые слова были для девушки, словно плевок в душу. Неужели Нин Мэн Яо презирала её?

- Мэн Яо, т-ты…

- Яо Яо, я наконец-то нашла тебя. - Ян Сю Эр оборвала свою речь на полуслове, услышав голос Ян Ли Ли.

Этот голос она ненавидела больше всего. Если бы не эта девчонка, то она достигла бы своих целей. Не только подмочила бы репутацию Нин Мэн Яо, но и заработала бы уважение среди жителей деревни Белая Гора.

http://tl.rulate.ru/book/7509/151931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо
Развернуть
#
СПАСИБО
Развернуть
#
Спасибо!^^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
мда уж.... Ян Сю Эр то же мне "звизда" в космасе. "Звизда" - звиздец птица высокого полёта.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
только в этой главе я понял как называется деревня)
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку