Читать The Magus of Genesis / Маг Бытия: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Magus of Genesis / Маг Бытия: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Происхождение магии

原初 の 魔法

И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.

- Ветхий Завет, Бытие 1: 3

«Как ты это сделала!?»

«Я ... я не знаю».

Когда я взволнованно подскочил к Ай, она посмотрела на меня. Ай застыла от страха.

«Эй, успокойся».

Нина внезапно одернула меня, чтобы я успокоился.

«Прости. Я тебя напугал?»

«Нет ...»

Ай приложила руку к ее груди, как будто пытаясь удержать сердце.

Даже если она и привыкла ко мне, я все равно выгляжу как страшный дракон.

Конечно, она так отреагировала из-за того, что я так внезапно подскочил.

Из-за того, что я себя не вижу, я постоянно забываю про свою внешность, а это надо учитывать.

«Спокойно, давайте разберем все с самого начала, хорошо? Ты можешь перестать так делать?

«Да.»

После ответа Ай, лист, который танцевал на ее руке, переставал двигаться.

«Ты можешь сделать это еще раз?»

«Хм ... так?»

«Удивительно…!»

Увидев, как лист начинает двигаться снова, я вздохнул с восхищением.

"Эй! Разве я не говорила тебе об огне?»

«Ой, извини».

"Давай, сожги весь наш дом после всех усилий, которые мы вложили в него! Ты этого хочешь !? "

«Нет, правда, прости».

Я извинился перед Ниной, которая стояла, уперев руки в бедра, и ругалась.

«Но Нина, это огромный шаг в истории магии. Было бы просто невозможно не волноваться в такой момент».

«О чем ты говоришь? Разве я не могу сделать то же самое?»

Подняв руку, в окно вошла ветка дерева, издавая шелестящие звуки.

«Ай, ты можешь сделать то же самое, что и Нина?»

«Я попробую.»

Сосредоточенно нахмурившись, Ай сделала сложила руки так, будто она молилась. При этом ветвь, которую Нина направляла внутрь, начала медленно и неловко двигаться.

Как и следовало ожидать, была заметная разница в точности движений ветки между Aй и более опытной Ниной.

«Как ты думаешь, ты можешь объяснить, как ты это сделала?»

Когда я задал ей этот вопрос, Ай выглядела несколько обеспокоенной.

«Умм ... вот так ...»

Она передвинула руки, будто пытаясь что-то показать мне, и ее плечи опустились.

«Я не понимаю, расскажи, как это ...»

«Я не могу объяснить, как я это делаю, но, пожалуйста, не беспокойтесь так об этом, хорошо?»

Попытка объяснить ощущения от использования магии была схожа с попыткой сказать кому-то, как ты двигаешь руками. Это что-то, что чрезвычайно сложно выразить словами, и это то, что вам нужно будет испытать своим телом.

Даже если я не понимаю, как это происходит, просто осознание того, что это можно сделать, является очень важным шагом и точно в правильном направлении.

«А теперь, Ай, как насчет этого?»

Я поднял палец и осторожно выбросил пламя из него.

Не от моего рта, а от кончика пальца.

«Э? Когда вы научились это делать?»

«Недавно.»

Я вдруг подумал: если моя способность производить пламя из-за магии, разве это не значит, что ее необязательно использовать горлом?

Конечно, если бы это было не волшебство, и я просто родился с каким-то газовым мешком в своем теле, который мог разжигать всякий раз, когда захочу, то я не смог бы сделать что-то подобное.

Тем не менее, магия этого мира действительно волшебна. Это невероятно похоже на реакцию зажигания из моего предыдущего мира. В таком случае, не должен ли я производить огонь не только изо рта?

Именно тогда я решился попробовать сделать это. Оказалось, что пламя получается значительно меньше, чем когда я выдыхаю его изо рта, но я действительно могу испускать огонь из пальцев.

«Ммм ~ ...»

Аи снова нахмурила брови и пристально посмотрела на свои пальцы.

Мы с Ниной внимательно наблюдали за ней, с нетерпением ожидая результатов, но минута бежала за минутой, а с Ай так ничего и не происходило

«Сожалею…»

«Нет, нет, не о чем беспокоиться. Огонь и деревья - это совершенно разные вещи, так что это не так легко».

Ее плечи поникли, я успокаивал Ай с таким нежным тоном, который я только мог использовать.

Я бы очень хотел похлопать ее по плечу, но мои когтистые руки могли просто в конечном итоге испугать ее снова. Тело дракона действительно пугающее.

«Эй, что это?»

Неожиданно Нина задала мне вопрос.

«Что ты имеешь в виду?»

Ее глаза смотрели на мою руку.

«Это. Огонь. Это часть вас или это отдельное живое существо? Или это материал?»

«О, это ... это энергия».

Давайте подумаем, как объяснить значение слова [Энергия]?

Приводя свои мысли в порядок, я попытался объяснить это им как-нибудь попроще, но не слишком искажая факты.

«Энергия...»

«Эн..ергия...»

Услышав незнакомое слово, позаимствованное мной из английского языка, они повторяли его снова и снова.

Я думал о том, как бы передать его на японском таким словом, как Работа или Сила, но быстро передумал, поняв, что рано или поздно я все равно попаду в тупик. Вероятно, это для них так же сложно, как для меня понять магию, ведь они просто ломают свой мозг, пытаясь выучить слово по буквам, но другого выбора в общем-то и нет.

«Энергия не является ни живым, ни материальным ... это бесформенное образование, сила, необходимая для совершения действия. Как например это ...»

Я взял Нину под руки и осторожно поднял ее, стараясь не поцарапать ее своими когтями.

«То, что я использовал, чтобы поднять Нину, было силой, которую я создал... и то, что Нина опускается обратно на землю, происходит из-за того, что земля всегда прикладывает силу, которая тянет нас к ней».

«Не следует использовать меня для своих объяснений без спроса ... Я конечно не против, но все же».

Вернувшись на землю тихо, как кошка, Нина надула щеки.

Я видел, как она спрыгивала с нескольких удивительно высоких мест, способна ли она это делать, потому что эльфы живут на деревьях, или это еще одна разновидность магии? Похоже, ей нравятся высокие места, хоть по большей части она использовала их для тренировок.

«Сила ... энергия ...»

«Для огня его энергия имеет форму света и тепла. Он освещает вещи, и вы можете почувствовать его тепло, да? Это обе формы энергии, и это то, что мы называем огнем».

Мне немного не понравилось объяснение, которое я дал. Хотя моя лекция и была непонятна в качестве объяснения, Ай слушала меня с большим интересом. Моя область изучения была оккультной, в науке я же знал лишь основы. Я не уверен в том, что смог бы объяснить лучше.

«Энергия ...»

К счастью, Ай закрыла глаза и снова пробормотала слово, пытаясь понять его.

«Ай? Что это такое…»

Это случилось в тот момент, когда я смотрел на то, как она вновь повторяла это слов, наклонившись к ее лицу.

«Вау!»

«ААААА!»

Увидев, как пламя мерцает с ее ладоней, мы с Ниной одновременно закричали.

Дом, построить который было легко для меня, был достаточно просторным, чтобы жить в относительном комфорте даже с моим огромным телом, составлял около четырех метров в высоту. Пламя было достаточно большим, чтобы достигнуть даже высокого потолка нашего дома.

«Ай, останови это! Быстро!»

«Э-э, к-ка-как ...»

«Э-э, вот так!»

Вдох.

Все трое из нас паниковали, я действовал по в состоянии аффекта, пытаясь вдохнуть в себя пламя Ай.

Мое тело было необычайно устойчиво к нагреванию, поэтому я подумал, что по крайней мере огонь не распространится, если я спрячу его у себя во рту.

«Ты ... ты в порядке?»

Нина спросила меня дрожащим голосом.

Похоже, я был в состоянии погасить огонь.

«Я в порядке ... наверное ...»

Что это значит?

«Тебе не больно? Ты уверен, что не пострадал?»

Интересно, как странно выражение моего лица сейчас. Это было, по крайней мере, довольно странно, что Нина была на грани слез, просто глядя на меня. Когда я посмотрел на Ай, она тоже дрожала, а лицо ее было белым, словно мел.

«Нет, я в порядке, правда. Со мной ничего не случилось, так что, пожалуйста, не волнуйтесь.»

Когда я осторожно положил кончик пальцев на плечи двух девушек, они обе выдохнули и, казалось, успокоились.

«Эй, не могла бы ты снова попытаться создать это пламя?»

«Н-но ...»

"Все в порядке. Я просто поглощу его снова, если возникнут проблемы».

Увидев ее кивок, я понял, что говорю достаточно нежным тоном.

Затем она закрыла глаза так же, как раньше, и заставила пламя появиться над ее ладонью.

Это удивительно восхитительный огненный шар, гораздо меньше, чем прежде. Интересно, это потому, что на этот раз она была осторожна?

«... Что же это такое?»

Увидев пламя снова, я был уверен, что что-то не так.

«Нина, попробуй прикоснуться к нему».

"С ума сошел!?"

"Все в порядке. Оно не очень горячее.»

Я положил переднюю ногу в пламя Ай.

«Это потому, что ты огненный дракон!»

«У-мм ... нет, не горячий. В самом деле.»

В голосе Ай чувствовалась неуверенность. Она излучала огонь над своей ладонью, поэтому она также заметила, что он не горячий.

«Видишь? ... Он даже не сжигает листья».

Я оторвал часть ветки, которую Нина перенесла сюда раньше и поместил в огонь. Пламя продолжало мерцать, не распространяясь на листья.

«… Это правда. Хотя пламя не ... холодное, оно теплое.»

Нине было любопытно, это было понятно по тому, как она заговорила, робко положив руку в огонь.

Мое тело не может быть сожжено пламенем, но это не значит, что я не чувствую жар. Скорее, мне кажется, что я могу сказать, насколько жарко что-то, просто не так точно, как я мог, будучи человеком.

Как я уже сказал, пламя Ай было ужасно холодным. Как температура воды при комнатной температуре.

«Я вижу. Я медленно начинаю понимать ... »

Я не сказал Ай что-то важное, когда я объяснил, что же такое пожар.

Это ... это сгорание.

Причина, по которой я не объяснил это, состоит в том, что я недостаточно осведомлен, как объяснить простыми словами, но в результате этого огонь Aй был просто пучком света и тепла, поистине горящим ... короче говоря, он превратился во [Что-то, что только выглядит как огонь].

Другими словами, вещи, порожденные магией, сильно зависели от восприятия человека, создающего их.

Итак, что это значит для восприятия?

«Не могли бы вы переместить это дерево?»

Я указал на другое дерево.

Ай и Нина переводили руки в направлении дерева -

И только ветка Нина указала на ее руку, казалось, двигалась, что позволяло мне проверить свои мысли.

«Ай, позволь мне научить тебя чему-то еще».

Я думал о том, как я должен это говорить. Не было имени, чтобы назвать это по-японски. К счастью, он действительно существовал в Эльфийском.

«Это дерево называется фуджи».

«Фуджи ...»

В тот момент, когда Ай произнесла это слово, ветка, к которой она протягивала руку, задрожала.

Это свидетельство того, что сейчас ее горизонты расширились.

—Да.

Магия этого мира состояла из имен.

http://tl.rulate.ru/book/7269/188276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку