Читать Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Глава 74. Король Дракон (смех) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Глава 74. Король Дракон (смех)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 74. Король Дракон (смех)

 

— «Понятно… Человек в доспехах ищет силу источника, а вы сопровождаете его в качестве проводников?»

— Да.

Услышав ответ Арианы, Король Дракон повернулся ко мне и прищурился.

Понта сидела на своем обычном месте у меня на шлеме, почему-то виляя хвостом.

Сначала я думал, что в этом странном месте она стала вести себя смелее. Но, когда, поглаживая ее шею и мордочку, услышал мурлыканье, все опасения исчезли.

Увидев перед собой такую сценку, Виллиасфим слегка улыбнулся. Затем, откашлявшись и закрыв глаза, извинился передо мной:

— «Хмм. Было ошибкой спать на этой травянистой равнине, а не на своем дереве, как обычно. Позволь принести извинения, что все зашло так далеко.»

Значит, когда я появился, Король Дракон как раз дремал. Любой рассердится, если на него наступить, пока тот спит… Размышляя о своих неосторожных действиях, что привели к такой катавасии, я тоже склонил голову:

— Я был слишком занят исследованием вот того строения и совсем не смотрел по сторонам. Поэтому тоже приношу свои извинения.

— Ну, так что, господин Виллиасфим, вы предоставите нам доступ к источнику у вашего дерева? — Ариана подняла взгляд на Дракона, спрашивая разрешения достигнуть цели наших поисков.

— «До тех пор, пока дело не касается дерева, на котором живу я, вам не нужно просить разрешения.»

Лицо Арианы приняло радостное выражение.

— Огромное вам спасибо, тогда…

— «Н-нет, подожди-ка минутку!»

Поднимаясь на ноги, Ариана все продолжала выражать свою благодарность, но Виллиасфим крикнул ей остановиться.

— «Нет, понимаешь… Даже если я частично и виноват в произошедшем, часть вины по-прежнему лежит и на ваших плечах… Так что небольшое возмещение мне причитается…»

Еще мгновение назад он был полон достоинства, подобающего Королю Дракону. Но теперь, что-то бормоча себе под нос, он даже не мог взглянуть на Ариана напрямую.

Его опущенный до сих пор хвост, вилял взад-вперед, как у счастливого маленького животного.

Странное поведение дракона вызвало замешательство на лице эльфийки. Однако еще раз опустившись на колени, девушка спросила:

— Господин Виллиасфим, что же вы хотите, чтобы мы сделали в качестве покаяния?

— «Ну, гм… Это… Ты живешь в лесу, что является домом Фелфивислотт… Так что, не можешь устроить встречу с ней, пожалуйста?  Если это возможно.»

Король Драконов начал постукивать своими большими черными когтями в ожидании.

— Ариана-доно, кто этот Фелфивислотт, о ком он говорит? — прошептал я Ариане на ухо.

Прежде чем ответить, эльфийка на миг бросила смущенный взгляд в сторону Виллиасфима.

— Фелфивислотт – Король Дракон, что живет в горах Колумбия в центре леса Канада. Этот дракон имел дружеские отношения с первым патриархом Еванджелином. А также является первым Королем Драконом, предложившим лесу свою защиту.

Выслушав ее объяснение, я посмотрел на напряженного дракона передо мной.

Поскольку ему пришлось просить других устроить эту встречу, значит, Фелфивислотт должен иметь немало власти среди Королей Драконов.

Что более важно, услышав название “Горы Колумбия”, у меня в уме всплыл образ кофейных зерен. “Канада”, “Мейпл (Клен)”, а теперь и “Колумбия”… Все эти названия из одного места.

Теперь я бы даже не удивился, найдись где-то в этом мире и Скалистые горы. (п.п. горный хребет в Северной Америке.)

В любом случае от Арианы мне уже приходилось слышать о защите Королей Драконов.

Если несколько столь же сильных, как Виллиасфим, существ защищает лес, человеческое вторжение почти-что невозможно.

Пускай эльфов считают немногочисленным народом, который прячется в своем лесу. Я-то знал, каким образом они смогут отбить нападение людей, невзирая на численный недостаток.

Я еще раз посмотрел на пострадавшую от боя местность и вырванные с корнем деревья.

Даже с магией, бросать вызов существам, обладающим такой силой – это самоубийство. Затея ничем бы не отличалась от попытки сбить бомбардировщик одним лишь пистолетом.

Совершенно никаких шансов на победу.

— Тебе под силу выполнить просьбу Виллиасфима-доно?

— Кьюн?

Хоть Ариана и дочь старейшины деревни, сомневаюсь, что простой воин, как она, может обратиться к такой важной персоне Великого Леса Канада.

По какой-то причине Понта казалась сбитой с толку и лишь переводила взгляд с меня на Ариану и обратно.

Обдумывая этот вопрос, эльфийка уперла палец в подбородок. После чего повернулась к выжидающему Виллиасфиму.

— Обещания дать не могу, но моя старшая сестра Ивин лично знакома с Фелфивислотт, так что могу передать просьбу ей. Этого достаточно?

Несмотря на внешность рептилии Виллиасфим завилял хвостом. Его лицо приняло счастливый вид, стоило только услышать вопрос эльфийки.

— «Хоо, ты серьезно?! Я признателен! Уложившись спать в лесу, меня постигла удача. Теперь есть шанс косвенным путем устроить встречу с Фелфивислотт. Ведь если слишком усердствовать, о тебе может сложиться плохое впечатление!  Да!»

Король Дракон вел себя как счастливый щенок невзирая на свои размеры. Совсем не как существо, способное превратить огромные полосы земли в пепел.

— Теперь мы можем пойти к источнику?

Поднявшись, Ариана посмотрела на гору. Девушку шокировало странное поведение Виллиасфима.

 — «Конечно. Я обычно всегда нахожусь где-то поблизости, так что приходите в любое время.»

Собравшись улететь, Виллиасфим распростер крылья. Как вдруг до сих пор спокойно наблюдавшая за происходящим Чиоме остановила его:

— Пожалуйста, господин Король Дракон! У меня тоже есть просьба!

Дракон сложил крылья и повернул голову к девушке.

— «Чего ты хочешь, член клана Ханзо? Я не прочь выслушать тебя.»

— Мне сказали, что господин Король Дракон и лорд Ханзо были знакомыми. Так что, может, вам также известно местонахождение его прежней обители?

— «А, это… Недалеко от источника, около вершины горы. Когда я впервые посетил это место, чтобы построит гнездо, он уже жил здесь.»

После ответа Виллиасфима Чиоме посмотрела на предгорье, раскинувшееся за ториями.

Похоже, у нас одно место назначения. Ну, хоть спаслись от необходимости искать его.

  — Спасибо вам.

Кивнув на поклон Чиоме, Виллиасфим расправил крылья и полетел к видневшемуся вдалеке огромному дереву Короля Дракона.

— Кажется, мы держим путь в одно и то же место, Чиоме-доно.

— Похоже, так и есть. Не ожидала, что все пройдет так гладко.

Чиоме смотрела в направлении, куда улетел Виллиасфим. Затем переведя взгляд на меня, она слегка улыбнулась.

— У нас есть разрешение Короля Дракона, так что давайте взбираться на вершину.

— Кьюн! — энергично лая и повиливая хвостом, Понта шагнула к ториям.

Ко мне тихо подошла улыбающаяся Ариана. Вот только та улыбка была полной противоположностью нашему жизнерадостному настроению.

— Арк… ты снова собираешься поступать по-своему?

Ошеломленный ее улыбкой и видом пульсирующей на лбу вены, я быстро покачал головой и сделал три шага назад.

Аура, что она излучала, создавала галлюцинацию громадного зверя, давившую на меня с каждым ее шагом.

— Из-извини, Ариана-доно. Я поступил так опрометчиво, когда увидел то сооружение.

На этот раз нет места для оправданий.

Меня настолько отвлекли тории, что я безрассудно понесся в неизвестном направлении, совершенно не обращая внимания на окружение… Будь это кино, я был бы человеком, который умер первым.

Когда я задумался над произошедшим, Ариана на секунду удивилась, но затем просто не стала обращать на это внимания.

— Арк, твои действия словно ребячество. Однако, похоже, ты уже успокоился…

С этими словами она слабо вздохнула.

Кажется, этот инцидент позабудется. Теперь я уверен – она дочь Гленис… Обе пугают, когда становятся серьезными…

— Я впечатлена, господин Арк. Не могу поверить, что вы сражались с Королем Драконом на равных.

Стоявшая рядом с Арианой Чиоме высказала свое мнение. От слишком большого волнения у нее покраснели щеки.

Она смотрела на меня с чистым восхищением.

— Эмм. Ну, я не мог позволить себе ошибиться…

Немного смутившись взгляда Чиоме, я дал неопределенный ответ.

Как бы там ни было, я действительно не мог позволить себе допустить оплошность в бою с Королем Драконом.

Когда-то я думал, что это тело и навыки, которыми оно обладает, находятся приблизительно на том же уровне, что и стратегическое военное вооружение.

Однако, сражаясь с существом равным мне по силам, я осознал безумие жизни в этом мире.

Если бы меня ослепила собственная сила, однажды моя жизнь могла бы угаснуть.

Помимо этого...

— Ариана-доно. Король Дракон, с которым ты пообещала устроить встречу Виллиасфиму-доно, еще более сильный дракон?

Факт того, что существует кто-то, кому даже Виллиасфим отдает дань уважения, сильно тяготил меня.

Тем не менее, Ариана просто подняла бровь и застонала:

— По слухам Король Дракон Фелфивислотт оказывает значительное влияние на других Королей Драконов. Но все равно чувствую, что в просьбе господина Виллиасфима прячется скрытый замысел…

— Скрытый замысел?! И что, ты думаешь, он замышляет?

Вспомнив радостное поведение Виллиасфима, я сразу же спросил об этом. Похоже, он никому не намеривался причинять вред.

Должно быть, Ариана знала об этом все. Завертев головой, она попыталась вытрясти из головы то, о чем только что думала.

И все же, следующие ее слова дали мне нужную информацию, дабы понять намерения дракона.

— Фелфивислотт – женщина, так что, быть может…

Я быстро посмотрел на Ариану.

Легко понять, когда сильное существо имеет высокое мнение о еще более сильном существе и имеет желание встретиться с ним лично.

Но когда речь заходит о мужчине и женщине, все немного меняется.

— Ариана-доно, ты сказала, что твоя старшая сестра может организовать встречу с этим драконом. Ты уверена в этом?

Для некоторых мужчин распространенной практикой является обращение к третьей стороне с просьбой договориться о свидании. Однако зачастую женщина находит все это утомительным.

Сначала Ариана выглядела обеспокоенной, но затем кивнула:

— Все должно быть хорошо. Я ведь не давала прямого обещания. А просто заставлю свою сестру использовать ее влияние, дабы в следующий раз, когда она будет говорить с госпожой Фелфивислотт, сестра подняла этот вопрос.

Пожав плечами, эльфийка вздохнула.

Я видел в Виллиасфиме подобающее Королю Дракону достоинство. Но после того взрыва эмоций не мог смотреть на него по-другому, кроме как на человека с неразделенной любовью.

— Хорошо, может, теперь пойдем к источнику?

Мы с Чиоме кивнули на предложение. Я посмотрел на возвышающуюся над нами гору.

…Совсем скоро мы доберемся к нашей цели.

http://tl.rulate.ru/book/724/75013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо))
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Пришли, оставили катеры, разворотили пол долины. Грин писи на них не хватает и их девизом "Береи мать твою природу"
Хотя фентезя, должно быстро зарасти.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку