Читать Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Арка III. Люди и эльфы. Полностью :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Арка III. Люди и эльфы. Полностью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 


Хакари Эннки

KeG

Рыцарь-скелет в ином мире 3

Реквизиты переводчиков

Перевод команды NHT

Перевод с английского: mar4uk, d1

Редактура: d1

Версия от 17.02.2017

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

 

 

 

 

Пролог

Западная часть северного континента, Великая Империя Лебуран.

Столица империи – Вайттлвер. Это огромный город, который был столицей империи еще до того, как она разделилась на западную и восточную части. До сих пор она сохранила величественный облик.

Вокруг города возведены исполинские стены из гладкого камня. Посетители города видели безупречно ухоженные улицы, парки, а также толпы счастливых беседующих людейповсюду.

В центре столицы располагался императорский дворец, размером с маленький город, получивший название Дионбург.

В зале заседаний собрались правители Великой Империи Лебуран. Нынешний император Гарба восседает на роскошном троне во главе Государственного собрания.

Его длинные белые волосы и борода аккуратно зачесаны. Несмотря на морщины на лбу, его взгляд остро сиял, как у хищной птицы. На голове у него надета инкрустированная драгоценными камнями золотая корона – символ императорской власти, а тело украшали вызывающая одежда и роскошная мантия. Великолепный скипетр в его руках выступал доказательством могущества императора.

Около хмурого императора сидели красивый юноша и пять премьер-министров. Прямо по направлению взгляда расположились пятьдесят сенаторов империи, которые в самом разгаре дискуссии спорили между собой.

— Веториас и прилегающие к нему территории оказались изолированы частыми нападениями монстров! Мы требуем от армии немедленно отправиться туда! Восток положил глаз на земли через реку Шиари. С таким раскладом вещей мы не должны дать Востоку пересечь границу.

— Что вы говорите?! В Веториасе уже располагается батальон армии! С той численностью солдат не составит труда разобраться с монстрами!

— Именно! Мы станем посмешищем, если Восток узнает, что две тысячи солдат на границе запросили о помощи. Не говоря уже о том, что передислокация армии повлечет огромные финансовые затраты! Северный регион желает взять на себя эти расходы?

— Южные земли с этим смогут справиться! Разве уничтожение монстров – не единственная цель, зачем армия использует форты как свои базы на хребтах Урато и Шиано? Это хорошая для них возможность продемонстрировать всем значимость и свою мощь!

Сенаторов избирали с каждой области, так что эта перепалка была не более чем попыткой извлечь наибольшую выгоду для своей территории.

Великая Империя Лебуран делилась на четыре региона, каждый из которых разбит на территории, управляемые каждая своим феодальным лордом.

Император склонил голову перед вызывающей отвращение перепалкой, а после взглянул на человека сбоку от него.

Рядом с императором с широкой улыбкой сидел привлекательный мужчина, Салвис де Осто, его официальный помощник. Помимо улыбки он редко выражает другие эмоции.

Император Гарба заговорил достаточно тихо, из-за чего сенаторы не услышали его:

— Что думаете о последних нападениях монстров?

Они слишком рьяно спорили друг с другом, чтобы взглянуть в сторону императора. Салвис повернулся от сенаторов к императору и произнес:

— При всем моем уважении, согласно докладам наших шпионов, Восток, в конце концов, преуспел в попытках управлять монстрами... Если это так, то их главной целью может быть бухта Буруго, что южнее Веториаса.

Император Гарба помрачнел, услышав ответ Салвиса.

— Но так как до сих пор ни одного солдата не заметили, быть может, Восток просто проверяет действенность монстров на Веториасе?

Гарба посмотрел вдаль и поглубже уселся на троне.

— Хм… Если бы ублюдки с востока так узко мыслили, мы бы давно их поглотили. Вероятно, монстры не приручаются настолько, что их можно использовать рядом с обычными воинами. Вопрос в том, можно ли их задействовать для засады…

— В связи с последними нападениями, не нужно ли взять под контроль северную армию?

— Нет, если сделаем ненужные ходы в Веториасе, то поставим себя под удар из Джерины, что по ту сторону реки. Нам надо избежать войны на два фронта.

Император оперся об трон локтем и, поглаживая подбородок, высказал свои опасения.

— Впрочем, планы Востока зависят от произошедшего в Родене.

Услышав слова Салвиса, император поднял брови.

— Конечно, но тому Роденскому парню нужно немедленно взятькоролевство под контроль.

Гарба после этих слов встал и гневно ударил скипетром пол. Сенаторы, которые до этого момента все еще спорили, совсем замолкли и сосредоточили свое внимание на императоре.

— Тихооо.

Император Гарба оглядел всех сенаторов и звонким голосом повелел закончить спор.

— Если в Веториасе оставим все как есть, то пригласим мятежников с востока пересечь реку. Войска незамедлительно возьмут ситуацию под свой контроль. Южная армия, расположенная на севере от Табору, направится в качестве поддержки.

Нечто похожее на стон сорвалось с уст сенаторов после заявления императора. Кто-то из более старых людей шагнул вперед и поднял руку. Кивнув, Гарба дал тому слово.

— При всем уважении, Табору располагается между горами Урато и Баён, области, подверженной нападениям монстров. Если патрулирующая ту территорию южная армия отправится в Веториас, не встанет ли торговля и путешествия по торговому пути?

Один за другим члены сената стали высказывать свои мнения императору.

— Вместо армии из Табору туда должны отправиться войска под командованием генерала Келинга, которые дислоцируются в Харутобараке. Воины в Табору должны продолжать выполнять там свои обязанности.

— Но в таком случае Харутобарак останется без защиты…

— В той области не требуется серьезной защиты, так как к востоку от гор Урато и к западу от гор Шиана располагаются подразделения.

Старейшие сенаторы списывали все потенциальные проблемы, заставив нескольких других членов сената посмеяться над ними. Другие усмехнулись.

— Кто еще как считает? Те, кто не против этого предложения, пожалуйста, останьтесь стоять.

После слов императора сенаторы, переглянувшись друг с другом, быстро сели. Лишь небольшое число остались стоять.

Салвис окинул взглядом зал, а потом объявил, что вопрос исчерпан, и перешел к следующему пункту повестки дня.

Глава 43. На запад І

По тракту в ночном сумраке шли две фигуры. Приближался рассвет, и небо постепенно наполнялось тускло-голубым оттенком.

С гор Калькута, что на севере, стекал холодный туман, заслоняя видимость путникам на дороге.

В этом тумане рядом со мной шла высокая женщина в сером плаще. Под плащом у нее виднелся защитный кожаный корсет и платье с длинными рукавами и подолом небольшой длины, не сковывающим движений. Несмотря на скромный наряд, большая грудь, тонкая талия и округлые ягодицы не могли спрятать ее женственного очарования от любого, посмотревшего в ее сторону.

Вместе с тем, один взгляд на ее лицо показывал, что она не является человеком.

Гладкая кожа девушки имела лиловый цвет, также у нее были длинные снежно-белые волосы, остроконечные уши и золотистые глаза, что смотрели прямо перед собой.

Она принадлежит к темным эльфам, и в настоящий момент является моим нанимателем, заказ которой я принялся исполнить.

Имя женщины – Ариана Гленис Мейпл. Большая часть эльфов живет в Великом Лесу Канада, а она - одна из их элитных воинов.

На талии у нее висит меч с навершием в виде головы льва. Им девушка пользуется с мастерством, достаточным, чтобы дать фору умелым авантюристам.

Если говорить обо мне, мое тело – это аватар моего персонажа из игры, в которую я играл прежде, чем попал в этот мир.

Под развевающимся на ветру черным плащом скрывается подходящий мифическому рыцарю полный комплект серебряных доспехов, с выгравированными на них мельчайшими деталями узором синего и белого цветов.

С плеч спадает иссиня-черная накидка с рисунком, казалось бы, вырезанным из самого ночного неба.

Огромный богато украшенный щит и двуручный меч также крепились у меня за спиной поверх багажного мешка, с которым я не расстаюсь еще с самого начала моего путешествия.

Единственная проблема заключается в том, что внутри этих доспехов нет ничего, лишь ходячий скелет.

Лицу под шлемом не хватало носа, а глазницы заполнили огоньки смерти.

Ариана – первая увидела мою истинную сущность. И она не подняла против меня свой меч. А поскольку число людей, что поступят таким же образом можно пересчитать на пальцах моих рук, я не могу снимать шлем на публике.

Тем не менее, я имел счастье встретить несколько людей, готовых принять меня.

И пускай в предыдущем мире у меня всегда ужасно не везло при игре в лотерею, но, с тех пор, как попал сюда, моя удача, кажется, возросла.

Пока я был поглощен своими мыслями, Ариана вдруг окликнула меня:

— Арк, что ты думаешь о магии Чиоме?

Арк – имя моего игрового персонажа, чьим телом я теперь обладал и решил и дальше продолжать отыгрывать его роль. Нет, мне еще не совсем привычна такая жизнь, но, по крайней мере, я не чувствую себя некомфортно.

Посмотрев на Ариану, я на мгновение задумался, а затем отвел от нее взгляд и стал смотреть прямо вперед.

Чиоме – имя девушки, которой мы помогли освободить ее собратьев из рабовладельческой торговой компании в столице королевства Роден. Она из народа гор и равнин, так называемых зверолюдей, у которых растут звериные ушки и хвосты.

Когда-то ее предков возглавлял другой человек из моего мира, появившийся в этом мире шесть сотен лет назад. Благодаря его действиям сородичи Чиоме создали клан ниндзя – Клан Клинка Сердца, целью которого стало освобождение их порабощенных собратьев, разбросанных по всему континенту.

Эльфы и зверолюди подвергались гонениям со стороны людей северного континента, и поэтому перед ними также нависла угроза рабства. Даже в этом странном мире существуют расовые предрассудки, подобные истории взаимоотношений африканцев и европейцев.

Мои современные взгляды азиата не ставят ни африканцев, ни европейцев выше друг друга. Это, кстати, напомнило мне, что у меня была весьма чувствительная кожа. С ней легко получить загар, хотя не такой уж сильный, чтобы меня ошибочно приняла за…

Появилось странное чувство, будто я что-то позабыл, но вот никак не пойму что именно.

Вытряхнув все эти ненужные мысли из головы, я вернул взгляд на Ариану.

Как бы там ни было, причина, почему мы шли этим путем, заключалась в том, что он ведет к следующему месту назначения в нашем стремлении освободить порабощенных эльфов.

В столице королевства Ариана, Чиоме и я действовали как команда, сотрудничая с другими агентами из Клана Клинка Сердца.

Эльфийка, вероятно, говорит о том, как Чиоме использовала нундзюцу. Похоже, в этом фэнтези-мире ниндзюцу может сойти и за магию.

— Хмм, разве это было не ниндзюцу? Ариана-доно, возможно, ты запуталась в них.

— То, что она назвала ниндзюцу, для меня выглядит, как еще один вид духовной магии…

На эти слова я издал удивленный возглас.

— Ха? Я думал, только эльфы способны использовать духовную магию, но все не так?

В ответ Ариана покачала головой:

— Нет, никогда не существовало никаких ограничений по поводу того, какая раса может использовать духовную магию. Даже люди смогут ее использовать, если заключат правильный контракт… Тем не менее, говорится, что для людей попытки связаться с духами являются чрезвычайно сложным и потенциально опасным занятием.

Выходит, в теории это возможно, но на практике почти нереально. Пока шел вперед, я задумался о некоторых особенностях зверолюдей.

— Теперь, когда ты упомянула об этом, а жители гор и равнин могут связаться с духовными зверями?

Духовные звери – всего лишь общее название для существ, содержащих в своем теле силу духов. Они крайне насторожено относятся к людям. Эльфы и зверолюди, казалось – единственные, кому под силу приручить их.

— Верно, однако, большинство жителей гор и равнин владеют малой магической силой, так что контракты заключаются очень редко. И все же, по крайней мере, некоторые должны быть способными использовать духовную магию, вот только…

Ариана опустила взгляд, будто вспомнив, что ей довелось увидеть на днях в столице.

— Когда дело доходит до духовных зверей…

Девушка подняла взгляд к верхушке моего шлема. Она смотрела на то место, где, как и всегда, сейчас сидела духовный зверь Понта.

Существо похожее на лисицу, с телом около шестидесяти сантиметров носит имя Понта. Ее хвост, составляющий половину длины тела, был пушист, как одуванчик. Несмотря на ее лисью голову, перепонки между передними и задними лапками напоминали в ней белку летягу. Сверху ее мягкий мех имел зеленый цвет, тогда как животик совершенно белый.

Распространенное название для такого рода духовных зверей -Пушистая Лиса. Она оставалась со мной с тех самых пор, как я освободил ее от группы разбойников.

Понта владеет способностью использовать духовную магию управления ветром. Она также свободно летает.

Заметив взгляд Арианы, Понта склонила голову.

— Кьюн?

Интересно, есть ли какая связь между народом Чиоме и духовными зверями, такими как Понта?

— Что ты пытаешься сказать? – искренно заинтересовавшись, спросил я.

Эльфийка повернулась ко мне и медленно заговорила в ответ:

— Духовная магия, что используем мы – эльфы, и магия духовных зверей отличается друг от друга. На основании заключенного договора мы должны предоставлять определенное количество нашей собственной маны духам стихий, которые затем преобразовывают ее в магию. Духовным зверям не нужно формировать контракты, поскольку они едины с духами. Они могут просто напрямую преобразовывать свою ману в магию.

— Ого? Так ты говоришь, что Чиоме-доно удалось не только заключить контракт с духом, но они также достигли некой формы единения, из-за которой и возник ее собственный тип магии?

— Совершенно верно.

Понта вдруг громко зевнула и снова умостилась на шлеме.

А я поднял руку, задавая Ариане свой следующий вопрос:

— Ариана-доно, эльфы могут видеть духов?

— Да. Эльфы воспринимают магические сущности, которые люди видеть не могут. Мы в состоянии видеть духов, что облегчает общение с ними. Помнишь, как мы вошли в Великий Лес Канада?

Она оглянулась и спросила о том дне, когда мы посетили эльфийскую деревню Раратойю. Предавшись мыслям об огромном лесе, я кивнул.

— Мы избежали встреч с сильными монстрами, только потому что передвигались путями с тонкими слоями маны. Темные эльфы превосходят обычных во многих физических показателях, и одним из таких показателей являются наши способности восприятия.

Я понял, о чем она говорит. Когда мы вошли в лес, мы не направились прямиком в деревню, вместо этого пошли сложным маршрутом. Мне казалось, это было лишь для того, чтобы я не запомнил дорогу.

— А я думал, что мы проделали все это расстояние для того, чтобы я не запомнил путь в деревню…

Услышав мое бормотание, Ариана немного удивилась, но затем пожала плечами.

— Арк, у тебя же есть магия перемещения. Так чем бы это помогло?

Я осознал, что она права. У меня была магия, как для короткого, так и для дальнего перемещения. Эта удобная магия позволяла мне перенестись в любое место, что я могу представить. Так что мне не нужно запоминать путь к какому-либо месту. Полагаю, для меня, человека с плохим чувством направления, жизнь без магии перемещения оказалась бы слишком сложной.

Как бы там ни было “Врата перемещения” требуют, по крайней мере, хоть один раз побывать в месте, которое я хочу посетить. “Пространственный шаг” же может быть использован только для перемещений на маленьких расстояниях и не пригоден, если цель не в прямой зоне видимости.

— Хмм, так причина, по которой эльфы могут жить в заполненном монстрами лесу, кроется в этой способности…

— У каждого бывает по-разному. Говорят, что волшебная сила первого патриарха Еванджелин-самы была настолько велика, что он мог обнаружить почти любого монстра…

Первый эльфийский глава построил столицу Мейпл, а также, подозреваю, он перенесся в этот мир тем же путем, что и я. Быть может, этот человек появился здесь в теле эльфа, и эта способность была чем-то исключительным для их расы?

Тем не менее, она сказала ‘почти любого’, а не ‘всех’ монстров, так что, возможно, у этой способности были свои пределы… Жаль, что нет возможности задать этот вопрос уже ушедшему из жизни.

Пока я, шагая по тракту, размышлял о новых знаниях, начало рассветать. При первых лучах солнца стекавший с гор туман начал рассеиваться, и местность заполонил холодный ветер.

Звук ветра, колышущего деревья и другие растения, приветствовал новый день. Видимость на тракте расчистилась и теперь я смог увидеть деревню вдали.

Поскольку раньше я не был способен разглядеть смутные очертания на расстоянии, нам так и не удалось уйти далеко от столицы.

— Окрестности немного прояснились. Давай уберемся отсюда, прежде чем кто-либо пройдет мимо.

Я кивнул на ее предложение, и Ариана положила руку мне на плечо.

— Пространственный шаг.

Как только я применил магию перемещения на короткое расстояние, мы сразу же переместились в самую дальнюю точку тракта в моем поле зрения.

Двигаясь по тракту в сторону Лендбалтика – нашего следующего места назначения, я все повторял и повторял магию перемещения.

Глава 44. На Запад ІІ

Было ранее утро. С помощью магии перемещения я, державшая меня за плечо Ариана, и Понта, сидевшая у меня на голове, продвигались вперед по тракту. И хотя назвал его трактом, этому пути недоставало дорожного покрытия, хотя бы брусчатки. Это – всего лишь полоса утрамбованной почвы, вдоль которой даже не росло деревьев. Вскоре мы добрались до развилки.

— Ариана-доно, какой путь ведет в Лендбалтик?

Мне не хватало уверенности в собственном чувстве направления, поэтому я повернулся к Ариане и спросил, что она думает.

Вот только она просто посмотрела на меня и резко спросила:

— Арк, я никогда даже не слышала об этом городе, так почему ты думаешь, что мне ведомы дороги человеческого государства?

Конечно же, она права. Хоть Лендбалтик является еще одним городом, где держат порабощенных эльфов, мы узнали об этом только в столице.

В этом мире не продаются карты государств. Собственно говоря, с момента, как попал сюда, я ни одной карты так и не видел. И только спрашивая людей направление, мне получалось прокладывать свой путь вперед.

Информация, полученная мною в столице, говорила следовать на запад, пока мы не доберемся до прибрежного города.

Но, предо мной лежал путь, разделенный группой крупных валунов. Обе дороги шли в западном направлении, только правая поворачивала на северо-запад, тогда как левая слегка изгибалась в сторону юго-запада.

Любая из дорог шла на запад. А, поскольку, они не были такими же прямыми как современные дороги, я не мог увидеть, куда именно они идут дальше. Если выбранный нами путь приведет к скалистому обрыву, нам придется изменить свой маршрут. Путь в обход отнимет много времени, особенно, если принимать во внимание, какие в эту эпоху длинные дороги.

И хотя было бы лучше не делать никаких изменений в маршруте, я всегда могу использовать магию перемещения, чтобы вернуться к этому месту.

Я невзначай оглянулся по сторонам и нашел на земле крепкую ветку. Подняв ее, я вернулся к развилке. Затем, поставив ее вертикально на землю, отпустил.

Как только убрал руку, гравитация сразу дала о себе знать. Упав на землю, ветка указала северо-западное направление.

 

— Ну, тогда правый путь.

Я кивнул себе, но тут сзади раздался сомневающийся голос. Само собой, разумеется, голос принадлежал Ариане. Надув щеки, она смотрела на меня глазами полными возражения.

— Постой, постой, разве это подходящий способ выбора направления? И уверен ли ты, что расслышал верное направление в Лендбалтик?

— Я уверен, что расслышал все правильно, но мне ничего не говорили о развилке.

Держась за голову, Ариана громко вздохнула.

— А более подходящих способов определить дорогу не знаешь?

— Нисколько, доверим свою судьбу небесам!

— Эй, никому не доверяй мою судьбу, без моего на то разрешения…

Протестуя, она наклонилась поднять упавшую ветку, после чего закрыла глаза и приготовилась читать молитву.

— Давайте попросим духов указать нам путь…

Произнеся молитву, девушка позволила ветке выпасть из рук и с глухим звуком удариться о землю. Ветка снова указала на то же направление, что и раньше.

— …

— Так все-таки, то был верный путь.

Ариана выглядела недовольной результатом, но она верила духам. Девушка молча положила руку мне на плечо.

— И пускай, даже если путь окажется неверным, мы всегда можем вернуться на это место.

Чуточку счастливее, чем минуту назад, я снова принялся использовать Пространственный шаг, перемещаясь по этому, не совсем, тракту.

Продвигаясь вперед, я стал замечать, что пейзаж постепенно начал меняться.

Зеленые равнины уступили место красноватым скалам и камням, воздух стал сухим, а ветер поднимал облачка пыли.

По правую руку вдалеке виднелись горы, а у их подножья раскинулся лес. Слева же, до самого горизонта простиралась пустошь. Растительности вокруг становилось все меньше, и было сложно уследить за дорогой, так как она постепенно сливалась с окружающей средой. Почувствовав, что мы пошли не по тому пути, я старался разглядеть хоть какую-то деревню.

Но взор мне преградил внезапный порыв ветра, поднявший облако пыли.

Покрепче вцепившись в шлем, Понта пискнула:

— Кьюн!.

Наши с Арианой плащи шумно затрепал ветер.

Когда ветер смягчился, я попытался отыскать следующее место, куда бы переместиться, но остановился, заметив, что Ариана и Понта одновременно на что-то обратили внимание.

— Что случилось?

Спросил я у Арианы, но та, осматривая область, приложила указательный палец к своим губам. Почувствовав, как Понта перелезла с верхушки шлема мне за шею. Я забеспокоился.

Тогда я закрыл рот и тоже стал оглядывать местность. Посмотрел на горы красной бесплодной земли, но не заметил ничего, от чего следует вести себя столь осторожно.

И думал я так, пока ветер не донес хлопающие звуки.

Посмотрев в направлении, откуда они доносятся, глазам предстала картина из десятка теней, несущихся в небе. И хотя отсюда трудно разглядеть их, могу сказать, что тени были размером с очень крупных птиц.

— Виверны?!

Ариана посмотрела в небо и нахмурилась, увидев вздымающиеся тени. В небе находилось около двадцати, так называемых, виверн, и они направлялись прямо к нам.

Понта наклонила голову и быстро завернулась шарфом вокруг моей шеи.

— Значит, виверны…

Они приблизились ближе, и я смог получить о них четкое представление. И пускай тела рептилий казались довольно небольшими, размах их крыльев достигал четырех метров. У них также длинные шеи и птичьи головы. Их кожа имела цвет желтой охры с полосатым узором. А трехметровые длинные хвосты применялись в качестве руля, изменяя направление полета.

Другими словами, они совершенно отличались от виверн из игры.

— Эти виверны отличаются от тех, к которым я привык, никогда раньше еще не видел таких… Значит, виверны проявляют активность в дневное время и летают стаями…

Ариана повернула голову и простонала.

Кажется, она знает об этих странных вивернах. И теперь, подумав об этом, я понял, что для животных совсем не странно иметь различный внешний вид, зависящий от среды их обитания. Весьма вероятно, что это какой-то подвид виверн.

Но сперва мне нужно что-то узнать…

— Они сильные?

Задавая этот вопрос, я посмотрел на небо.

Виверны из игры не считались такими уж сильными. Их уровень был близок сотому, и они не имели каких-либо специальных атак.

— В одиночку они ничего особенного из себя не представляют, но когда собираются в вот такие стаи… Арк, будет лучше, если мы избежим хлопот и просто уйдем с помощью магии перемещения.

Конечно, в игры вы никогда не подвергнитесь нападению стаи такого размера, тем более не станете мишенью врага, который находиться высоко в небе, на расстоянии большем, чем длина вытянутого меча. Там, летающие враги, как например виверны, парили на высоте одного метра над землей, и их легко было достать даже коротким мечом.

Тем не менее, задумываясь о будущем, полагаю, что сейчас самое подходящее время проверить масштаб моих сил. Раньше я сдерживался в применении нескольких моих самых ярчайших умений, потому как они могут привлечь нежелательное внимание и создать мне лишнее хлопоты. Но сейчас здесь были только Понта, Ариана и стая виверн. Думаю, ничего плохого не случится, если я немного поблистаю в этом месте.

— Я хочу кое-что опробовать. Ариана-доно, пожалуйста, на некоторое время держись позади меня.

Сказав это и уставившись на приближающихся виверн, я сделал шаг вперед. Ариана начала что-то говорить, но тут же закрыла рот.

Опустив на землю багажный мешок, я подготовился к бою.

— Каменная пуля!

Базовое заклинание для проверки. Я принялся расстреливать стаю виверн из каменных снарядов величиной с кулак, выпуская их из ладоней. Но противники, находясь в дюжинах метров над землей, с легкостью уклонялись от моих атак.

Я неоднократно стрелял в небо тем же заклятием, но так и не задел ни одной виверны. Проворные создания легко уклонялись от летящих по прямой линии заклятий.

Теперь виверны кружили над нашими головами прямо как стервятники, ожидая своего шанса нанести атаку. Единственная причина, почему виверны еще не напали, заключалась в том, что они осторожничали из-за моего непрекращающегося магического обстрела.

— Ну что ж, а от этого сможете уклониться? Грозовой шторм!

Над вивернами резко изменилось атмосферное давление. В следующий момент задрожал воздух, и оглушительный рев разразился по окрестностям. Ослепительные вспышки света заполнили все вокруг – молнии обрушились на монстров.

И пускай это только дальнобойная магия с атрибутом молнии среднего класса волшебника, выглядит она впечатляюще. Воистину крупномасштабное и бросающееся в глаза заклинание.

Пораженные молниями, несколько виверн попадали с неба. Тем не менее, чуть больше половины из них так и не пострадали.

— Хмм, точность не из лучших…

В отличие от шума, который сотворило заклятие, коэффициент попадания вспышек молний был не таким уж большим. Для сравнения, если современное оружие имеет точность меньше пятидесяти процентов, оно считается дефектным.

Похоже, эта магия работает по одноударной системе – после одного или двух выстрелов заклятие медленно перезаряжается. Это несколько тревожно, если учесть, что оно беспорядочно атакует любую цель в пределах определенного диапазона.

Но как бы там ни было, внезапные удары молний испугали виверн и разбросали их в воздухе.

Я посмотрел на пустое небо, в этот же момент Ариана протестующе закричала:

— Эй, предупреждай, если у тебя есть такая мощная магия! Ты напугал меня до полусмерти!

Оглянувшись на Ариану, я увидел, как она прикрыла свои уши, а в уголках ее глаз собрались слезы. Полагаю, любой бы удивился столь внезапному и яркому представлению с молниями. Я не ожидал, что все будет так громко, поэтому послушно извинился.

Ранее обернувшаяся вокруг моей шеи Понта теперь облизывала передние лапки и приглаживала ими свой мех. Он что, наэлектризовался от заклятия?

— …С такой могущественной магией ты можешь делать буквально все, что угодно.

Оглянувшись по сторонам, Ариана вздохнула – наполовину в изумлении, наполовину от усталости. Несколько виверн, что мне удалось подбить, валялись вокруг.

— Не могу я делать все что угодно, а только делаю то, что мне под силу.

Сказав фразу, которую раньше уже где-то слышал, я подошел к одной из виверн. Она была довольно чистая – всего несколько пятен от ожогов, вызванных ударами молний.

— Они чего-то стоят? — спросил я Ариану и перевернул виверну на бок.

— Да, кожа используется для создания тренировочной брони. Мясо не из лучших, но магический камень должен быть хорошим.

Я понял, что она имеет в виду. После середины игры материалы из виверн использовали аналогичным образом.

— Кстати, теперь, когда ты это упомянула, из какой кожи сделана твоя броня?

Если из кожи виверн делают броню для тренировок, очевидно, что ее обмундирование намного лучше этого. Я спросил только из любопытства.

— Это кожаная броня из Великого Дракона.

— О, какой высококачественный материал! — удивленно ответил я.

Не знаю, такие же ли здесь Великие Драконы, как и в игре, но лут высокого качества из них остался прежним.

— И все же, это ничто, если сравнивать с твоим доспехом.

Ариана пожала плечами и еще раз вздохнула.

Пока мы болтали, из багажного мешка я достал кинжал и изучил виверн.

— Ариана-доно, а где находится магический камень?

— Должен быть в том же месте, как и у привычных тебе виверн.

Она указала пальцем чуть ниже центра груди. Разрезав указанное место, мне удалось отыскать маленький фиолетовый волшебный камень.

Вырезав восемь камней из оставшихся тел, я закинул их в свой мешок.

— Что будем делать с остатками?

Когда я задумался о том, что делать с вивернами, Ариана ответила тихим тоном:

— Даже если мы оставим их здесь, разве нет людей, что захотят забрать их себе?

Конечно, если эти материалы можно превратить в доспехи, даже если это только доспехи для тренировок, люди не откажутся подобрать виверн, оставленных на обочине дороги. Возможно, ни один человек захочет такой материал.

— Ты права. Давай двигаться дальше…

Сказав это, немного погодя я закинул на плечо багажный мешок, и с помощью “Пространственного шага” мы продолжили наше путешествие вперед по дороге.

Глава 45. Пустынный город Буранбей

Вскоре в поле зрения попал городок, построенный на вершине небольшого холма около тракта. Вокруг возвышалась каменная стена. Через нее я смог разглядеть крыши нескольких прямоугольных зданий. В отличие от других городов, где я побывал, этот был почти ничем не украшен. Но исходило впечатление надежности, а не бедности.

Сказал бы, что поселение больше напоминало крепость.

Между рыжеватыми холмами раскинулся единственный клочок зелени. Там расположились сельскохозяйственные угодья, которые едва ли кем-то обслуживаются. Фигур людей на поле по сравнению с его размером было очень мало.

— Лучше остановиться здесь и спросить дорогу.

— Хорошо. Похоже, прежде чем мы заметили, дорога повела на север…

Я на самом деле этого не заметил, но направление существенно изменилось. Легко упустить из виду направление движения, если двигаться без компаса по извилистой дороге.

Не показывая своего нетерпения, я свернул с дороги и направился в город.

Городские стены в пять метров высотой сделаны из гладкого камня. Сверху виднелись силуэты стражников.

Большие главные ворота широко отворены. Возле них стоял лишь один стражник. Заметив нас, он выпрямился и устремил взгляд в нашу сторону.

Когда мы добрались до него, я протянул ему руку и заговорил:

— Знаю, это внезапно, но я хочу вас кое о чем спросить. Мы хотим попасть в город Лендбалтик. Есть дорога, что приведет нас туда?

В ответ на мой вопрос стражник недоуменно посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на Ариану и осмотрел ее снизу вверх. Настоящий облик эльфийки скрывался капюшоном ее плаща.

Потом охранник снова посмотрел на меня и ответил на вопрос:

— Не знаю, никогда не слышал о Лендбалтике. Конечно, я же никогда не уходил из этого города, поэтому знаю лишь названия ближайших деревень…

Растерявшись, мужчина почесал голову.

Даже в современную эпоху не приходится ожидать, что отправившись в другую страну, немедленно узнаешь маршрут до отдаленного города.

— Кхм… Придется спросить в городе. Сколько входной налог?

Спросил я стражника и потянулся к кожаному кошелю на поясе. Но мужчина просто отошел и пригласил нас внутрь:

— Налога на вход здесь нет. Мало людей посещает столь далекий город, поэтому выгоды в налоге не много. Однако есть небольшая плата за выход.

Внутри нас поприветствовал мужчина, который слегка усмехнулся:

— Добро пожаловать в Буранбей.

Поблагодарив стражника, мы зашагали в город.

Несмотря на то, что было ранее утро, в городе прогуливалось множество людей, что совершенно отличалось от происходящего снаружи. Все здания были квадратными и ютились друг рядом с другом. Из узких проходов между домами образовывался сложный лабиринт проулков и задворков. Из-за одежды на множестве бельевых веревках оказывалось сложно разглядеть глубины лабиринта.

Посреди этого суетливого города с сонными лицами ходили несколько вооруженных мужчин.

Искатели приключений просачивались в любимые трактиры, в то время как люди с земледельческими инструментами покидали свои дома и уходили к вратам.

Немного пройдя против потока людей, мы набрели на открытый рынок.

— Кьюн!

Когда мы пробрались через компанию домохозяек, Понта учуяла что-то вкусное и, виляя хвостиком, залаяла.

Взгляд лисицы застыл на ларьке, от которого исходил аромат жареных бобов. По большей степени бобы смахивали на чечевицу, которую нужно жарить перед употреблением.

Понта, определенно голодна, ведь она почти не кушала в столице. Из-за того, что зверек кричал с верхушки моего шлема, уличный торговец заметил нас посреди шумного рынка и засмеялся.

— Эй, господин. Как насчет этого?

— Возьму две порции.

— В любое время!

Сказал громко торговец, взяв в руку деревянную чашечку, и пересыпал бобы в кожаный мешочек.

Когда я почти спросил у владельца лавки дорогу до Лендбалтика, тот первый продолжил разговор на свою тему:

— Господин, вы здесь охотиться на песчаных виверн?

Заданный вопрос напомнил мне о нападении виверн.

— Нет. А песчаные виверны часто здесь встречаются?

— О, да. В последнее время они большими стаями стали покидать пустоши и нападать на крупный рогатый скот.

Должно быть, это те самые монстры. Но их число почти сократилось вдвое… И несмотря на напряженную атмосферу, множество людей гуляют по городу с улыбками на лице.

— Пусть ситуация и выглядит серьезной, но не похоже, что все так…

Когда я произносил эти слова, при этом осматривая торговцев вокруг, мужчина засмеялся.

— Песчаные виверны чувствительны к солнечному свету, поэтому они обычно почти не летают в это время дня. С рассвета до заката они редко нападают. Искатели приключений пришли сюда в погоне за кожей виверн.

— Кхм, а для уличного торговца вы хорошо осведомлены о монстрах.

Владелец лавки махнул рукой, когда я сделал ему комплимент, и, смеясь, передал мне две порции бобов.

— Просто в этом городе живет исследователь монстров, только и всего. Благодаря его наставлениям ущерб городу сведен к минимуму. Ах, за все три сока.

— Здесь живет такой талантливый человек. Ах. У меня только серебряные монеты с собой.

Я протянул серебряник. Уличный торговец мне протянул сдачу – семь медных монет, а потом продолжил тихим тоном разговор:

— Более того, он один их тех, кого редко увидишь – эльфов.

Услышав это, Ариана шагнула вперед.

— В человеческом городе живет эльф?!

Даже она была удивлена своей выходкой, так что сильнее натянула капюшон и устремила взгляд вниз, чтобы спрятать лицо и не дать себя разоблачить.

— Д-да. Феодал выделил отдельный дом для него. И он живет здесь уже лет десять.

Уличный торговец оказался удивлен возгласом, с первого взгляда, спокойной особы, но сумел дать ответ.

— Где же располагается дом эльфа-исследователя?

Я спросил торговца об этом, так как Ариана хотела узнать побольше.

— Так, он прямо возле особняка лорда, поэтому тщательно охраняется. Так что, понимаете, вы не сможете туда просто так попасть.

— Вот как. Мне стало просто интересно. Как бы то ни было, не знаете ли вы дорогу до Лендбалтика?

Владелец лавки засомневался, когда я спросил у него про нашу первоначальную цель, но, немного подумав, он подозвал старшего торговца.

— Старик, вы говорили, что в юности были торговцем, так? Что-нибудь знаете?

Куря трубку, старичок с короткой бородой уставился в нашу сторону.

— Чтобы до Ленбалтика добраться, вам надо отправиться на запад от пустыни Хиботто. На западе должны быть видны горы Ливинг.

Дымя, мужчина неспешно разъяснил дорогу. Если он говорит правду, то мы пошли неверным путем. Вероятно, правильным направлением на развилке было юго-западное.

Поблагодарив торговцев, мы пошли. Я высыпал чуть-чуть жареных бобов на руку и подозвал Понту, которая плавно слетела с моей головы и начала набивать свои щеки.

— Что бы ты хотела сделать, Ариана-доно?

Когда взглянул на Ариану, я заметил, что она на мгновение замешкалась. Она подняла взгляд, чтобы ответить… Однако я уже знал, что хочет сказать эльфийка.

— Хочу встретиться с эльфом-исследователем.

На ожидаемый ответ я кивнул.

Сказано, что эльф живет под защитой лорда, но эльфы часто становились жертвами рабства в обществе людей. Поэтому эта ситуация выглядела несколько невероятно.

На основании слов торговца, все выглядело так, будто исследователь в этом городе стал пленником.

Так как дом исследователя стоял рядом с особняком лорда и люди знали о существовании эльфа, мы стали расспрашивать вокруг, пока медленно приближались к особняку.

Я узнал, что когда эльф приходит в город перекусить, он окружен отрядом стражников. Вероятно, это – защитная мера от странных личностей.

Наряду с этим были рассказы о том, как эльф-исследователь утихомиривал подвыпивших и буянивших искателей приключений.

В центре города я мельком смог увидеть впечатляющее прямоугольное здание, окруженное большой стеной.

Нам рассказали, что исследователь живет в доме на территории феодального лорда. Там на вратах стояли решетки, а возле входа дежурили четверо охранников.

Сомневаюсь, что нам с легкостью удастся прибиться, но я также сомневаюсь в том, нужно ли пытаться проникнуть внутрь. Несколько отличается от нашей обычной ситуации.

Для начала надо просто подойти к вратам.

Увидев нас, направляющихся прямо к ним, стражники сразу же насторожились. Они встали в строй полукругом и подняли на нас копья, чтобы перекрыть нам путь. Не могут не выглядеть подозрительными рыцарь в два метра ростом с зеленой лисицей на голове и женщина в плаще, у которой полностью скрыто лицо.

— Извините, мы бы хотели поговорить с эльфом, который, говорят, живет здесь…

Когда охранники услышали мои слова, их напряжение возросло еще больше.

— Никто не имеет права встречаться с Кейси-доно без предварительной договоренности. Вы должны уйти сейчас же.

Учитывая обстоятельства, грубый ответ стражника можно посчитать нормальным. Я повернул голову через плечо, посмотреть, что делает Ариана.

Понимая, куда идет разговор, она, видимо, полагала, что он будет пустой тратой времени. Поэтому Ариана встала перед стражниками и поднесла руки к капюшону.

— Я – посланник Великого Леса Канада, желаю видеть Кейси-доно!

Она скинула капюшон, раскрыв заостренные уши, снежно-белые волосы и лиловую кожу. Когда эльфийка посмотрела на них своими золотистыми глазами, обрамленными выразительными резкими ресницами, четверо охранников встали как вкопанные с открытыми ртами.

Из здания появился другой стражник. Его экипировка выглядела немного лучше, чем у остальных, а сам он был в хорошей форме, несмотря на преклонный возраст. Повысив голос, он закричал на других мужчин, заставляя их прийти в себя.

— Эй, тупицы! Бегите, доложите об этом лорду и Кейси-доно!

Охранники, наконец, смогли придти в себя, и двое из них, спотыкаясь, побежали передать сообщение.

— Пока лорду не доложили о вашем прибытии, пожалуйста, следуйте за мной.

Пожилой человек, кажется, капитан стражи, повел нас за стены, где предложил места на диване на посте стражи, пока мы ждем.

Чтобы в ожидании скоротать время, я стал высыпать на руку купленные бобы для Понты, которые та с большим удовольствием поедала.

Вскоре вернулся посланник, который, прежде чем заговорить, отдал честь капитану стражи:

— Кейси-доно желает с вами встретиться.

Капитан в ответ кивнул, и стражник немедленно вышел.

Кое-как нам удалось добиться встречи с эльфом-исследователем из слухов. Но я ничего не могу поделать с тем, что чувствую подавленность от мысли, что мне придется взаимодействовать с феодальным лордом.

— Я отведу вас.

После этих его слов Ариана и я в сопровождении двух охранников последовали за капитаном стражи.

Глава 46. Исследователь монстров І

На внутреннем дворе особняка квадратной формы находилось несколько зданий. Оставив позади пост стражи, мы вошли в крытый переход, соединявший здания друг с другом. Сейчас мы стояли перед двухэтажным зданием в форме коробки. И хотя по сравнению с другими окружающими постройками оно выглядело маленьким, этот дом, все же, немного больше других домов в городе.

К простой деревянной двери крепился элегантный дверной молоточек. Когда капитан постучал по нему, изнутри послышался мужской голос:

— Открытооо…

В отличие от меня или Арианы, голос прозвучал расслабленно. Не обратив на это никакого внимания, капитан отворил дверь.

— Прошу прощения.

Получив приглашение, он открыл дверь и отошел в сторону, позволяя первой войти Ариане. Я последовал ее примеру, а прямо за мной пошли еще два стражника.

Вдоль стен первого этажа выстроились деревянные колонны, в центре комнаты стоял большой стол. По обе стороны комнаты находились кушетки и кресла. Факт, ими редко пользовались. Да еще и в сочетании с голым каменным полом они создавали слегка унылую атмосферу.

Как только мы вошли, капитан встал впереди шествия и повел нас в заднюю комнату по другую сторону стола.

В этой комнате поселился полный беспорядок.

Множество книг, пергаментов и свернутых свитков были второпях свалены на столе, что стоял в центре комнаты. У стен располагались книжные полки, но они уже до отказа заполнились другими книгами и свитками. Ковер на полу украшали красиво сотканные узоры, но большая их часть скрывалась за камнями, клыками и бивнями различных видов животных.

В противоположной стене находилось стеклянное окно, а за изогнутым рабочим столом спиной к нам сидел мужчина.

— Мы привели посланника из Канады.

— О, благодарю.

Капитан отдал честь в спину сидевшему человеку и, развернувшись, вышел из комнаты.

— Я никогда и не представлял, что ко мне придет посланник из Канады,.. добро пожаловать в мою скромную обитель.

Приветствуя, мужчина поднялся.

Его неопрятные светлые волосы имели зеленый оттенок. У мужчины были характерные эльфам длинные уши, а из-под круглых очков выглядывали изумрудно-зеленые глаза.

Традиционной эльфийской одежде он предпочел вещи, что и другие люди, но они были в потрепанном состоянии.

 

— Я – Ариана Гленис Мейпл. Приятно с вами познакомиться… Кейси?

— Воин из Мейпла? Чудесно. Меня зовут Кейси Хельд. Ариана, можете просто называть меня Кейси. А как насчет вас, господин рыцарь… О-о-о! Венто Вульпикс!

Когда Кейси услышал имя Арианы, его глаза выпучились от удивления, затем он повернулся ко мне спросить мое имя. Вот только, увидев Понту у меня на голове, эльф кинулся ко мне, издав при этом взволнованный крик.

— Имя мне – Арк, в каком-то смысле товарищ Арианы-доно. А эта пушистая лиса – Понта.

— Кью-юн…

Увидев, как сильно Кейси сосредоточился на ней, я понял, почему Понта отодвинулась назад.

— Товарищ в путешествии? Эльф никогда бы не облачился в подобный доспех, поэтому, вы, случаем, не человек?

Я утвердительно кивнул на вопрос недоумевающего Кейси. Как только он надлежаще нас осмотрел,недоумение быстро сменилось удивлением.

— Следует сказать, что такой тандем – редкое явление. Особенно редко встречаются люди, сумевшие приручить духовного зверя.

С улыбкой на лице Кейси протянул руку к Понте, однако, та обернулась вокруг моей шеи, чтобы избежать этого. Увидев такое поведение, эльф опустил голову в сожалении и выдавил слабый смешок.

— Увидеть прирученного духовного зверя, какая ностальгия… Ах, где же мои манеры, пожалуйста, садитесь.

Заметив, что мы все еще стоим, Кейси освободил стул от целой кучи различных вещей и попросил присесть. Однако, поскольку стул был один, я позволил Ариане занять его, а сам просто остался стоять позади.

— Итак, на самом ли деле у вас послание из моей деревни?

Сидя на своем стуле, он задал нам этот вопрос и поправил очки средним пальцем. Судя по его тону, эльф уже понял ситуацию в некоторой степени.

— Нет, мы как раз занимаемся спасением порабощенных эльфов. И просто проходили мимо по пути в Лендбалтик, когда…

— Услышали, что в этом городе живет эльф и решили проверить. Кроме того, если хотите добраться в Лендбалтик, то вы выбрали неправильный путь.

Когда Ариана кивнула на высказанную Кейси версию, он засмеялся, из-за чего девушка оглянулась на меня. На самом деле мне было нечего сказать, но сделать что-то все-таки было нужно.

— Кейси-доно, а вы, похоже, неплохо устроились в человеческом городе.

Взгляд Арианы вернулся в сторону сидевшего перед ней эльфа в очках. Тот же, осмотрев комнату, заговорил искренним тоном:

— Прошло ли уже десять лет с тех пор, как поселился здесь? Я покинул свою деревню около сорока лет назад и бродил с места на место, скрывая свою личность. Думаю, эта страна гораздо лучше других, в которых я побывал.

— Десять лет, хех… А вы здесь довольно давно.

— Человеку может так и покажется, но для нас это примерно то же, что год или два. Не сказал бы, что это долго… К тому же, здесь удобно жить, пока я занимаюсь своими исследованиями. На востоке у гор Калькута появляется множество разнообразных монстров, а на западе находится пустошь Хиботто.

Он завершил свое объяснение словами:

— Те места непригодны для проживания.

Затем, засмеявшись, поправил очки.

— И все же, почему вы живете в человеческом городе?

Ариана, вероятно, задала вопрос, на который больше всего хотела получить ответ.

Даже я мог бы сказать, что Ариана не очень-то верила людям. Она обратилась ко мне только ради своего задания. Не сложно представить ее шок, когда та узнала о эльфе, открыто живущем под защитой людей в этом городе.

— Очевидно, впервые приехав сюда, я скрывался. Тем не менее, феодальный лорд из этого города проявил интерес к моим исследованиям монстров… То, что я – эльф, раскрылось сразу после того, как меня пригласили в особняк лорда. С тех пор мне позволено жить здесь в качестве специального гостя. Я представил им свои заключения по экологии монстров этой области и позволил издать основанную на них книгу. Ну, я сделал почти тоже самое еще и в своей деревне.

Когда я осмотрел комнату, мне в глаза попались большое количество разбросанных повсюду эскизов монстров, каталогов и заметок.

Ютившиеся на полках книги и документы, вероятно, тоже связаны с монстрами.

Я также заметил, что на лице Арианы появилось сложное выражение.

— В настоящее время я исследую песчаных червей, что обитают в Хиботто. Поскольку обитают они в основном под землей, о них трудно получить надлежащее представление. Кроме того, черви весьма грозные противники…

Кейси уже начал рассказывать о своих исследованиях, как внезапно замолчал, сделал шаг в направлении Арианы и резко вскрикнул:

— Верно! Я как раз думал о поимке живого песчаного червя, не хотите помочь мне с этим делом? Конечно же, воин из Мейпла обладает достаточным мастерством, чтобы сопроводить меня…

— Эмм, у нас все еще есть собственное незаконченное задание…

На восторженную просьбу Кейси по помощи в охоте на монстра, Ариана быстро дала несколько расплывчатый отказ. Просьба пришла от другого эльфа, и я уже было подумал, что Ариана откликнется, но все что мне осталось, это с удивлением посмотреть на нее.

— …Воины не только обучаются магии и владению оружием. Для блага деревни они также изучают экологию монстров. Ваши книги и исследования учат людей бороться с ними.

Пока Ариана говорила эти слова, взгляд ее золотистых глаз не сходил с Кейси.

Понимаю, что она пыталась сказать. Ариана назвала его эльфом, ценившим людей превыше своего собственного вида.

Откинувшись на спинку, Кейси горько улыбнулся.

— Книги, по которым ты изучала монстров, скорее всего, написаны мною до того, как я покинул свою деревню.

— В таком случае, тем больше оснований…

Как только она собиралась продолжить, Кейси взглянул в ее глаза и перебил девушку:

— Рано или поздно кому-то придется исследовать монстров. Считаю, выполнить это важное назначение – мой эльфийский долг.

Но я мог понять и его рассуждение. Благодаря исследованиям, сократился наносимый монстрами ущерб этому городу. Подобное свершение может принести эльфам только пользу. Если взгляд людей на эльфов изменится, то это последним будет только во благо.

Тем не менее, учитывая, что ему приходится жить рядом с особняком феодала постоянно в окружении охраны, впереди еще длинный путь.

— Как я уже говорил, эта страна лучше, чем другие. Отношение лорда тому доказательство. Канада и Роден - соседи. В будущем мы можем, как враждовать, так и заключить мир. Лично я за мир.

Кейси на секунду остановился поправить очки и снова продолжил.

— Персона позади вас – человек, я прав?

Ариана посмотрела на меня через плечо со странным выражением на лице.

Я сам им сказал, что являюсь человеком, так что она не могла отрицать этого. Вот только мой нынешний облик принадлежал нежити, сущности, которая считается проклятым созданием.

И снова у меня возникло чувство, как будто я забыл что-то важное…

Попробовав обдумать это, я вдруг почувствовал чей-то взгляд на своем лице. Красивые золотистые глаза Арианы побуждали меня что-то сказать.

— Называйте это божественным руководством, если желаете. Я же буду пока что просто доверять решениям Арианы-доно.

Мы находимся в этом месте только из-за моего плохого чувства направления. Правда, Ариана что-то там бормотала о ‘духовном предсказании’, прося невидимую силу указать нам путь… Так что я могу просто забыть свои собственные ошибки.

— За помощь вы будете награждены. У меня нет больших денег, но, быть может, вместо этого вы согласитесь на некоторые мои работы. Я могу заплатить вот этими двумя томами по исследованиям монстров, еще с тех времен, как я покинул деревню. Верю, что жителям моей деревни все же стоит узнать о мире за ее пределами.

Говоря, Кейси достал две толстые книги из своей коллекции. Книги с кожаным переплетом с изображением дракона на обложке. А под этим рисунком написано имя: ‘Кейси Хельд’.

Открыв одну из книг, он показал множество аккуратно зарисованных монстров, дополненных такими вещами, как их места обитания и характеристики вида. С детских лет я любил книги с рисунками, так что, увидев эти, немного взбудоражился.

— Я также могу предложить кое-что не предназначенное для человеческих глаз. Энциклопедия различных духовных зверей, с которыми мне довелось повстречаться. К сожалению, она не настолько подробна, как мои исследования по монстрам. Трудности при сближении с духовными зверьми препятствуют любым углубленным исследованиям…

Чеша голову, Кейси горько улыбнулся и протянул еще одну книгу. Она была не настолько толстая, как книги о монстрах, да и переплет сделан достаточно грубо.

Поскольку Кейси беспокоился о духовных зверях, вероятно, он решил не делиться этим с людьми. В конце концов, всегда имелась возможность того, что возникнет куда больше таких случаев, как с Понтой.

Но он говорил, что это случилось бы рано или поздно.

— Понимаю, но мы не можем позволить себе тратить много времени…

Ариана посмотрела прямо на Кейси, сказав это твердым тоном.

Глава 47. Исследователь монстров ІІ

Кейси вел нас по коридору, соединенному с особняком. Эльф кивал страже и слугам феодального лорда, и те пропускали нас. Иногда их взгляды задерживались на темной эльфийке Ариане, но ненадолго, чтобы это не посчитали за грубость.

Вероятно, большое центральное здание, в котором мы оказались – резиденция феодального лорда. Когда Кейси поприветствовал несущих пост перед большой главной дверью стражников, те без лишних слов ее отворили.

Кейси поблагодарил их, а затем прошел через дверь. Когда же я попытался пройти следом, один из охранников перегородил мне дорогу.

— Прошу прощения, но вам нужно оставить ваше оружие здесь.

Меч Короля Льва на талии Арианы и двуручник Меч Святого Грома на моем поясе. Похоже, нам нельзя будет взять с собой наше оружие в резиденцию лорда.

Расставаясь со своим мечом, я чувствовал себя несколько неловко, но ничего не поделать, даже если выражу свое недовольство. Молча кивнув, я протянул стражнику свой меч в ножнах. Ариана тоже отдала свое оружие.

Охранник восхищался моим мечом, пока не попробовал взять его. Когда я отпустил меч, стражник, потеряв равновесие, пошатнулся.

— Ааа! Тя-тяжелый…

Стражник прикладывал все свои силы, чтобы удержать меч, которым я с легкостью сражался.

— Все хорошо?

— П-прошу прощения.

Когда я пользовался своим мечом, то для меня он словно ничего не весил. Но обычным людям будет сложно им размахивать. Мне стало легче, когда я осознал это. Даже если такое мощное оружие попадет кому-то в руки, те не нанесут большой ущерб, потому что не смогут мечом воспользоваться.

Получив разрешение от стражников, мы проследовали в ту же дверь, что и Кейси. Впереди мы увидели, как он разговаривает со служанкой в главном зале.

— Господин Кейси? Чем вам сегодня могу помочь?

— Ах, Сукитосу в той же комнате, что и обычно? Я бы не отказался, если ты проведешь нас туда.

Женщина бодро стала подниматься на второй этаж по главной лестнице. Когда мы с Арианой вошли, пытаясь не отставать, служанка выпучила глаза от удивления.

— А?! Господин Кейси, вам надо заранее сообщать о гостях!

До того, как мы уже пошли за Кейси вверх по лестнице, женщина, поспешив поприветствовать нас, споткнулась и начала падать прямо перед нами.

Ариана сразу же стала действовать. Не издав и звука, эльфийка приблизилась к падающей служанке и поймала ее.

— С вами все хорошо?

— П-простите меня, уважаемые гости.

Когда Ариана взглянула на служанку своими золотистыми глазами, та покраснела и быстро отошла от эльфийки.

— Господин Кейси! Прошу, подождите!

Чтобы скрыть свое смущение, служанка быстро взбежала по лестнице и окликнула Кейси.

— Брита, не надо так злиться!

— Вы хотите, чтобы меня отчитали?!

— Разве Сукитосу расстроится из-за такого?

— Меня отругает главная горничная!

Когда мы поднялись по лестнице, служанка по имени Брита уже догнала Кейси и спорила с ним, все еще краснея, она куда-то повела смеющегося мужчину.

Должно быть, это обычное дело: охранники и слуги, мимо которых они проходили, криво этим двоим улыбались.

Пока мы шли за ними, Ариана удивлялась такому поведению.

— Эй, я вхожу. Сукитосу.

Где-то в глубине особняка Кейси без стука открыл удивительно красивую дверь. Горничная Брита вмешалась, закончив острословить, она обратилась к человеку внутри:

— Прошу простить нас.

Мы с Арианой переглянулись, а затем снова перевели взгляд на тех двоих, которые стояли перед входом в помещение.

— Ты? Если не ошибаюсь, к тебе пришли в гости, сказали, что поговорить, зачем же ты тут? Я собирался сам прийти, когда закончу работу…

По обеим сторонам этой небольшой прямоугольной комнаты стояли книжные шкафы, мебель аккуратно расставлена по всему помещению. А в задней части расположено большое окно, прямо перед которым располагался эбонитово-черный рабочий стол.

Мужчина в расцвете сил сидел за столом и рассматривал документ в руке, прежде чем взглянул на вошедших Кейси и Бриту.

Кейси назвал его Сукитосу. Ему около 40 лет, у него короткие темные волосы. Но, пусть мужчина и был одет в прекрасную одежду, я заметил, как сильно накачена верхняя часть его тела. От этого в сочетании со щетиной он выглядел больше как ветеран-авантюрист, чем аристократ.

Лорд Сукитосу удивился, когда увидел, как мы с Арианной вошли в комнату. После он потряс головой и взглянул на Кейси.

— На самом деле, мы договаривались о поимке образца песчаного червя, о котором я говорил ранее.

Сукитосу повернул голову на расслабленного Кейси, который начал объясняться.

— Еще не отказался от этого? Я же уже сказал, ты хочешь забрать слишком много солдат из города. Пусть благодаря тебе область и расширена, но людей не хватает, чтобы защищать все это. Даже если тебе понадобятся солдаты, большее, что могу предложить – три или четыре человека.

Сукитосу ответил, нахмурив лоб. Однако Кейси радостным выражением подозвал нас с Арианой.

— Теперь все в порядке! Они готовы сотрудничать! Посланник из моей деревни госпожа Ариана и облаченный в броню…

— Мой личный охранник, Арк.

Ариана взглянула в мою сторону, прервав представление Кейси. Я же ответил двумя маленькими кивками.

Надеюсь, она сделала так, чтобы мне не нужно было снимать шлем. В конце концов, об охране важного посланника эльфов можно сказать совсем ничего. Понятия не имею, существует ли в этом мире понятие о политической неприкосновенности, но я не настолько глуп, чтобы обращать на это внимание.

Но, похоже, человек не беспокоился о таких мелочах.

— Вас к этому не принуждали, мисс Посланник?

Лорд откинулся на спинку кресла, взглянул на потолок и вздохнул, прежде чем посмотрел на нас сочувствующим взглядом и задал этот вопрос.

— Я никого не принуждал, мы провели честную сделку, верно?

Пока Кейси разрешал дело, Брита низко склонила голову в извинении перед ним.

— Ну, Сукитосу, не мог бы ты, пожалуйста, дать четырех людей, что смогут управиться с приманкой?

— Имеешь в виду тех гоблинов, которых ты спас… Я отдам тебе, если избавишься от них. Последние пять дней мне жалуются на противный запах, который они распространяют.

Лорд сделал пренебрежительный жест в сторону Кейси, а потом посмотрел на нас и встал.

— Приятно познакомиться, госпожа Ариана. Я – Сукитосу де Буранбей, лорд этого города, но можете звать меня просто Сукитосу. Поскольку мы сейчас не на людях, прошу вас простить мои манеры.

— Я – Ариана Гленис Мейпл. На самом деле я не возражаю.

Когда Сукитосу протянул Ариане правую руку, та взяла ее. Лорд, должно быть, увидел что-то необычное: когда посмотрел на их сцепленные вместе руки, он сильно удивился, а затем быстро отвернулся.

— Раз так… Я приготовлю места за столом для сегодня…

— Нет, благодарю вас. Поскольку у нас нет времени, мы сразу же уедем, как только поможем с этим делом…

Только лорд предложил нам поесть, как Ариана немедля отказалась от предложения. Снова из-за моего вида, даже посети мы обед, мне бы пришлось все время стоять позади Арианы.

—Вот как? Не обязательно отказываться… Но, полагаю, посланник всегда занят. Благодарю вас, что согласились помочь Кейси.

Сукитосу постарался не хмурить лоб, когда сказал эти слова, а затем повернулся к Кейси с фальшивой улыбкой.

— А, куда это он пропал?

Не сумев найти эльфа, лорд стал судорожно оглядываться вокруг.

— Он недавно вышел в приподнятом настроении.

— Опять…

Брита сдалась отыскивать его, а лорд виновато взглянул на Ариану.

Посмотрев на него, эльфийка заговорила:

— Почему вы, феодальный лорд, приютили эльфа?

На секунду Сукитосу выглядел так, будто не знал, что ответить, но сразу же улыбнулся:

— Он – по-настоящему талантливый исследователь. Лет десять назад из-за постоянных нападений монстров это место было на грани разрушения. После того как он пришел и обучил мою стражу различным особенностям монстров, населявшие эти территории, в городе снова стало спокойно. Люди на моей земле и я очень благодарны ему…

Ясно, Кейси появился здесь в подходящее время, и эти двое нашли взаимодоверие с того самого момента.

Вероятно, Ариана и сама поняла это, слушая непрекращающийся рассказ.

Когда она уже собралась покидать помещение, Сукитосу, усмехнувшись, с улыбкой на лице сказал:

— Приходите в любое время.

Пусть этот городок и не большой, но местный лорд оставил впечатление о себе, как о хорошем правителе.

Когда мы на входе вернули свое оружие, нам сказали, что Кейси попросил нас дойти ради приличия до товарного склада.

Ничего особенного он собой не представлял: небольшое квадратное строение с маленьким окошком. Но из-за двойной двери склада исходил неприятный запах.

Запах стал еще хуже, когда я заглянул внутрь. Лицо Арианы подсознательно исказилось гримасой. Понта, похоже, не обратила внимания на запах, потому что виляла хвостом как обычно. На этом заброшенном складе стояла единственная повозка, так что само собой человек, увидев ее содержимое, подметит, зачем оно.

В повозке лежали десяток карликов с зеленой кожей, от которых исходил сильный запах гнили.

— Недавно виверны согнали полчища гоблинов с их территорий, поэтому те попытались напасть на город. Я собираюсь использовать трупы как приманку для песчаного червя.

— Господин Кейси, когда мы начнем охоту на червя?

Когда Ариана задала вопрос, из ее глаз текли слезы, а свой нос эльфийка спрятала за меня.

— Песчаные черви – ночные монстры, поэтому, думаю, можно отправиться после обеда. Ах, есть ли у вас что-нибудь на обед? В городе есть неплохое местечко под названием «Дуб».

Повернувшись к Ариане, я увидел, как та, зажав нос, затрясла головой. Я не могу есть в открытую, да и не думаю, что столпившиеся вокруг этого заведения люди не будут обращать внимания на посетителей.

Кейси немного недоуменно посмотрел на нее, а затем повернулся ко мне.

— Нет, я тоже откажусь.

— Вот как? Как досадно, а там на самом деле вкусно.

Кейси слегка надулся. Потом он перевел взгляд на гниющие трупы гоблинов. Эльф начал складывать их вместе по плану в своей голове.

— Хорошо, тогда что насчет того, чтобы вернуться сюда после полудня? Можете пока походить по городу.

Расставшись на этом с Кейси, мы отправились в город.

Глава 48. Те, кто с тобой

Все наблюдали за тем, как мы шли по городу. Ариана шла по улице без капюшона с полностью открытым лицом. Естественно, каждая пара глаз ловила ее красивые черты, золотистые глаза и лиловую кожу, выглядывающую из-под плаща.

— Как-то необычно эльфу в открытую идти по городку неблагонадежных людей.

 Она посмотрела на горожан, когда произнесла эти слова. Как только эльфийка натянула капюшон, количество глаз, уставившихся на нас, стало уменьшаться.

— Ариана-доно, нам надо забронировать на ночь комнату на постоялом дворе.

— Зачем? Мы же сразу отправимся в Лендбалтик, когда поймаем песчаного червя?

Эльфийка недоуменно посмотрела на меня, задав вопрос.

— Предположим, что поимка червя затянется до полуночи, тогда нам надо будет остаться на ночь, разве нет?

— Поняла, что ты имеешь в виду… В таком случае прости за мой эгоизм…

Должно быть, Ариана вспомнила наш разговор с Кейси, поэтому неожиданно извинилась.

— Ариана-доно, поскольку ты мой наниматель, я обязан принимать во внимания твои пожелания, насколько это возможно. Кроме того, лучшая сторона путешествия – окольные пути.

— …Спасибо.

Она ответила мне короткой благодарностью, отвернулась и быстро направилась в район гостиниц. Я увеличил свой шаг, чтобы идти в ногу с ней.

Тут не так много гостиниц, большая часть крупных оказалась забита искателями приключений. По этой причине нам пришлось забронировать на ночь двухместный номер на небольшом постоялом дворе.

По словам владельца гостиницы, ведущая сюда дорога используется мало, поэтому редко кто посещает город кроме искателей приключений, собирающих материалы с монстров.

Сняв номер, Ариана и я ходили по городу, пока солнце не достигло зенита.

В этот раз, когда мы дошли до стражи, те молча дали нам пройти. Когда же мы добрались до врат, Кейси открыл их и сразу же вышел.

Позади него стояла большая повозка с четырьмя лошадьми с мужчиной на месте кучера, и еще три человека в легкой броне шли за ними.

Все кроме Кейси нацепили на лица куски ткани, так что теперь они выглядели как бандиты из вестернов.

В попытке сбить неприятный запах, на разлагающиеся трупы гоблинов положили сушеную траву, но вонь все еще распространялась, и каждый раз, когда она достигала охранников, те кривили лица.

— Яяа, отправляемся.

Кейси единственный не обращал внимания на запах. Пребывая в веселом настроении, эльф повел повозку вперед. Коротко переговорив со стражниками, мы покинули город и поехали в сторону тракта.

Достигнув его, мы повернули на север. Немного проехав, свернули на запад и отправились в пустошь.

На протяжении всего путешествия Кейси рассказывал нам о песчаном черве. По всей видимости, червь зарывается глубоко под землей на весь день и ищет пропитание на протяжении всей ночи. Мы повезли с собой трупы гоблинов по причине того, что черви по большей степени питаются мертвой плотью.

Их слабое место – огонь. Но их кожа способна до определенного момента противостоять ему.

Так как имелся риск того, что мы сожжем образец, который пытаемся словить, было решено не использовать магию огня.

— Я знаю земляных червей. Ведь недостаточно просто обезглавить, чтобы убить его?

— Земляные черви, обитающие в лесу примерно три метра в длину, а песчаный червь – двадцать метров. Его толщина настолько большая, что взрослый человек с трудом сможет обхватить его. Из-за эластичности их практически невозможно обезглавить даже хорошим мечом. Кроме того, они обладают невероятной силой. Эти черви уходят под землю, как только почувствуют опасность, что добавляет сложности в победе над ними.

Кейси взволнованного ответил Ариане.

Все же двадцатиметровый червь – настоящий монстр. Если в толщину он такой, что его может обхватить взрослый человек, то я смогу разрубить его своим Мечом Святого Грома. Интересно, получится ли попробовать провернуть это с другим песчаным червем.

Спустя какое-то время земля стала мягче. Кейси вскоре оглянулся и просигналил повозке остановиться.

— Хорошо, здесь – подходящее место. Давайте раскидаем вокруг приманку, затем спрячем повозку в тени скал и дождемся, когда стемнеет.

Когда эльф показал мужчинам, куда расположить приманку, я заметил большую треснувшую скалу красного цвета пустоши. Никто бы не увидел, если бы повозка и группа людей спрятались позади этих горных пород.

Следуя указаниям Кейси, стражники отнесли гоблинов к обозначенным местами, а затем распотрошили их копьями, что заставило всех кривиться.

Как только наживки оказались на своих местах, мы спрятались за гору и стали разговаривать, ожидая наступления темноты. Понта свернулась клубком на коленях Арианы, немного времени прошло, как я услышал ее тихое посапывание.

Охранники по очереди выглядывали из-за скал, пока Кейси записывал на куске пергамента описания растущих рядом растений.

Когда солнце начало садиться, росшие повсюду кустарники, что смогли выжить на обесцвеченной почве, окрасились в оранжевые тона. Тень от скал потянулась по пустоши. Температура падала, а напряжение Кейси, похоже, только росло. Стражи криво улыбались, когда эльф раз за разом выглядывал из-за скалы и становился все взволнованнее.

В итоге, появилась пара летающих монстров и полетала в нашу сторону. Солнце находилось за их спинами. Я узнал эти фигуры. С птичьими головами и крыльями размахом в четыре метра, без сомнения, эти существа – песчаные виверны, как те, которые встретились утром.

Услышав звуки машущих крыльев, Понта соскочила с колен Арианы и обернулась вокруг шеи эльфийки, которая на ситуацию восторженно улыбнулась.

— Прилетели песчаные виверны. Падаль они обычно не едят.

Кейси что-то пробормотал, выглянув из-за скалы, чтобы понаблюдать за вивернами, которые приземлились рядом с приманкой.

Две виверны медленно подобрались к оставленным гоблинам и принялись, как птицы, клевать их. Одна из них резко подняла голову и осмотрелась вокруг, прежде чем взлетела в небо. Другая, должно быть, оказалась ненормальной и попыталась еще поклевать, как неожиданно нечто выбросилось из-под земли. Виверна закричала, когда ее потащили под землю.

Словно по сигналу из-под земли повыпрыгивали другие большие монстры с телами мшисто-зеленого цвета с помесью темно-желтого. Четыре ротовых отростка на голове раздвинулись, обнажая их рты с бесчисленными клыками. Черви двигались по кругу в поисках добычи. Мы видели, как песок выдувался из органов, похожих на жабры, что были недалеко от их ртов. Множество ног, как у сороконожки, расположились у них на животах.

Пусть только часть их туловищ показывалась из земли, но даже так они уже достигали в высоту пяти метров, когда подобрались к гниющим трупам, которых мы оставили для приманки. Червей всего пять.

— Ай-ай, и представить себе не мог, что их появится так много… Бросить вызов такому количеству песчаных червей – настоящее самоубийство.

В голосе Кейси чувствовалось разочарование, когда он посмотрел на происходящее.

— Разве черви не питаются только мертвечиной? Они без колебаний напали на виверн.

— Я сказал, что обычно они поедают трупы. И не говорил, что песчаные черви не нападают на живых существ.

Кейси сосредоточился на монстрах, отвечая на вопрос одного из стражников. Если это так, тогда человек тоже может стать их добычей?

Вероятно, я бы смог их всех убить магией. Но верно ли будет действовать так демонстративно?

Так как здесь находилось пять песчаных червей, то гоблинов естественно на всех не хватит, поэтому одного из монстров отогнали оттуда.

Этот червь что-то почуял и повернулся в нашу сторону. Он погрузил голову обратно в землю, а затем следы на почве показали, что монстр направляется к нам.

— Ухуйяяя!

Один из охранников в ужасе закричал, увидев приближение червя, и понесся обратно к тракту.

Словно, обладая под землей перископом, песчаный червь поменял направления и погнался за стражником.

— Эй, постой!

Я выкрикнул из-за скалы в том же направлении и безрассудно погнался за стражником на своих сильных ногах. Как только я нагнал его, из-под земли показался песчаный червь, показывая свои клыки, готовый схватить свою добычу. За неимением времени вытащить меч, я схватил большую голову монстра.

Схватив его за жабры, я остановил нападение силой. Червь с широко открытым ртом, словно яйцо чужого, сразу же попытался вырваться из моего захвата. Раздавались грубые звуки, гичичи, когда монстр крутил своим туловищем в попытке освободиться, тем самым заставляя меня увеличить силу.

— Ааааа!

Стражник, не сумев устоять на ногах, упал и стал быстро удирать на пятой точке. Я заметил мокрые следы у того между ног. Интересно, у червя обостренное обоняние?

Песчаный червь выгнул тело, пытаясь уйти обратно под землю, и снова забился в моих руках. В этой двадцатиметровой туше кроется ощутимая сила. Мне пришлось согнуться, чтобы удержать голову червя над землей в его безысходных попытках вырваться.

Если монстр уйдет под землю, то будет играть на своем поле. Я взял инициативу на себе и стал вытаскивать червя из почвы, словно редиску. Однако мой противник отчаянно хотел избежать верной смерти и вовлек меня в перетягивание каната. Но на огромное туловище песчаного червя потихоньку начала сваливаться рыхлая земля, а затем я его оттуда совсем выдернул.

Червь мотался, а затем попытался укусить меня за грудь, распустив свои ротовые отростки. Я обездвижил монстра, удерживая его ногой и проделывая удушающий захват сзади.

— Арк!

Ариана рванула в сторону песчаного червя и стала выжидать момент, чтобы поразить его мечем в своей руке.

— Все путем, Ариана-доно. Вышел, как по маслу.

Схватывая монстра с еще большей силой, я сообщил эльфийке о своей безопасности, чтобы та не нанесла песчаному червю смертельного ранения. Вскоре монстр вяло затрясся, как я схватил того сзади с более удобного положения.

Движения верхней и нижней частей туловища червя затухли, как и свет, освещавший пустошь – начал действовать удушающий захват.

— Никак, ни за что, ни единого шанса… Невозможно человеку задушить голыми руками песчаного червя…

Сказал Кейси, как подошли остальные охранники. Поглядывая на чудище на земле, отряд пошел в мою сторону. Подбежавшие ко мне стражники потеряли дар речи и уставились на меня широкими глазами.

В моей голове начался бесполезный монолог о том, как все это нецелесообразно: не использовать бросающиеся в глаза заклинания, пытаясь оставаться незамеченным, чтобы только сразить монстра со сверхчеловеческой силой. Нет, уже поздно быть неприметным.

Я встал, отряхнул от пыли плащ и доспехи, действуя так, словно ничего не произошло.

Оглянувшись на то место, где мы разбросали приманку, я увидел, что песчаных червей и гоблинов там уже не было: лишь пустошь осталась позади.

— Кейси-доно, предполагаю, сбор образцов завершен?

Когда я посмотрел на червя у моих ног, там уже сновал вокруг эльф и толкал большую тварь.

— Этого достаточно! Не ожидал, что получится поймать такой прекрасный экземпляр.

Кейси переполняла радость, он говорил в приподнятом настроении.

— Кейси-доно, солнце скоро сядет. Если сейчас же не перенесем червя, то рискуем подвергнуться нападению песчаных виверн.

Один из стражей озвучил свои опасения эльфу, взглянув на небо. Другой охранник помог тому, которого погнал червь.

Светило уже скрылось за горным хребтом, и небо стало темно-индигового цвета.

— Верно. Я предполагал, что мы будем ночевать под открытым небом, но все закончилось довольно быстро.

По инструкциям Кейси, песчаного червя погрузили в повозку. Погрузив огромного монстра, мы сразу же поехали.

— Недавно у города появилась стая песчаных виверн.

Кейси сообщил нам об этом на обратном пути в Буранбей. Охранники, шагая возле повозки, нервно поглядывали в небо.

— По пути мы уже столкнулись с несколькими. Но они улетели после того, как мы убили пару из них.

— Правда?! Не могли бы мне рассказать, где они? Тогда Сукитосу мог бы отправить туда отряд, забрать их.

Так как ни Ариана, ни я пользы от этой информации не получим, мы кивнули и рассказали о местоположении трупов монстров.

В скором времени мы добрались до холма, на котором стоял Буранбей. Напряженность стражей пошла на убыль, когда мы оказались неподалеку от городских огней. Городские врата уже были закрыты, но когда Кейси вышел к постовым, те сразу же открыли их.

— Кейси-доно, мы оставим вас здесь.

Войдя в город, я окликнул эльфа на городской площади. Тогда Кейси оглянулся на нас, а затем взял с повозки узелок и направился к нам.

— Сегодня был прекрасный день. Здесь книги, которые я обещал вам в награду. Мне приятно, что они принесут пользу моей деревне. Надеюсь, это вдохновит каких-нибудь наших братьев, покинуть деревню.

Кейси отдал сверток Ариане и протянул руку. Эльфйика приняла рукопожатие.

— Большое спасибо. Но вы должны быть избирательны с людьми, которым позволяете читать их.

 Услышав наставление Арианы, Кейси улыбнулся, махнул по-дружески на прощание и последовал за повозкой в сторону резиденции лорда.

— Полагаю, нам надо немного отдохнуть…

— …Верно.

Проследив за тем, как скрывается Кейси, мы развернулись и отправились в нашу гостиницу.

Глава 49. Портовый город Лендбалтик І

Рано утром на следующий день мы покинули Бурнабей. Применяя Пространственный шаг, вернулись назад к перепутью.

Под приятным солнечным небом Понта гоняла бабочек, носясь у больших камней на развилке.

Ариана примостилась на валуне у дороги и потягивала воду из фляги.

А я, сидя на земле, размахивал пучком лисохвоста в надежде привлечь Понту, но та даже не смотрела на меня, повиливая своим хвостом.

Неспособный исцелить свое одиночество, я направил взгляд на расстилавшиеся перед глазами пологие холмы.

Далеко на западе холмистого пейзажа с севера на юг простиралась линия горного хребта Ливинг.

Наш следующий пункт назначения, Лендбалтик, находится прямо за горным хребтом. Судя по тому, что мы услышали в Бурнабее, чтобы добраться до города, нам придется обогнуть горы с юга. С этого места я с легкостью могу преодолеть все расстояние благодаря магии перемещения, но проблема состоит в том, что бродящие по округе монстры, большое количество путников и селений довольно затрудняют применение магии. Оглядывая окрестности, я невольно вздохнул.

— Скоро нужно отправляться.

— Ага.

Поднявшись на ноги, Ариана согласилась со мной. Похоже, Понта поняла, что происходит, и с помощью магии взлетела с верхушки камня мне прямо на голову. Повернувшись в сторону нашей цели, я закинул на плечо багажный мешок, и мы отправились в путь.

В этот раз путь лежит на юго-запад. Уверившись, что спереди никого нет, я применил Пространственный шаг. На тракте мы бы порою встречали людей, так что стоит перемещаться другим путем. Вот таким образом мы продвигались вперед, пока не наступила ночь.

На холмы легла тишина. У подножья горы Ливинг выглядели многим больше, чем когда я оглядывал их с нашей предыдущей остановки. Отсюда даже заходящее солнце нельзя было увидеть, ведь его закрывала северная часть горной гряды.

Мы решили отдыхать всю ночь, так что посетили постоялый дом в небольшом городке у леса.

К несчастью на следующий день небо полностью затянули тучи.

Выйдя из города рано утром, мы двинулись по западному тракту. Холмистая местность в итоге сменилась видом на океан. И хотя из-за облачного неба он принял довольно мрачный вид, мои чувства немного прояснились.

— Мы наконец-то достигли океана.

Уперев руки в боки, я сделал глубокий вдох. С помощью магии, Понта взлетела на холм, с которого открывался вид на берег.

Ариана сняла капюшон и улыбнулась, позволяя своим серебристым волосам трепетать на ветру, а затем заговорила чувствительным тоном:

— Впервые я смотрю на океан с этой стороны.

— Отсюда мы должны отправиться на север вдоль побережья.

Я отвернулся от вида на море и посмотрел в северном направлении.

Даже несмотря на то, что я не знаю, как далеко нам еще идти, в нашем нынешнем темпе мы должны достигнуть Лендбалтика во второй половине дня. Проблема заключалась в том, что из-за людей и расположенных возле тракта прибрежных деревень с городами, я не мог безоглядно использовать свою магию перемещения.

Отойдя от дороги, я принялся активировать Пространственный шаг. Убеждаясь, что после каждого его применения побережье впереди оставалось безлюдным, мы продолжали свой путь. В результате наша скорость упала, но, все же, так намного быстрее, чем идти пешком.

Видимо, пытаясь избежать обнаружения, ты только увеличиваешь вероятность наткнуться на тех, кому не хотел бы показываться.

 В определенном месте северный тракт пошел вниз под небольшим наклоном, образованным между двумя холмами. И на самом дне такого вот образования собралась группа людей. Хотя, подождите, это горстка людей, окруженная другими людьми. Все собравшиеся стояли с извлеченным оружием.

В окружении оказалась группа из пяти человек, казалось бы, молодых авантюристов. Одетые в дешевые кожаные доспехи в руках они держали мечи со щитами.

С другой стороны - десять человек одеты в разномастные вещи – от кожаных доспехов вкупе с плащами до старого тряпья. Они держали оружие, словно выжидая подходящего момента для нападения. Выглядят как наемники или разбойники, но точно сказать трудно.

Основываясь на их позиции и поведении, можно сказать, что группа авантюристов – новички, а окружившие их – ветераны. Оценивая экипировку своих противников, один из бандитов слегка усмехнулся.

 Из-под капюшона показались золотистые глаза Арианы, казалось, они задают мне вопрос.

Мы можем полностью проигнорировать их или вмешаться.

Отсюда легко перенестись на следующий холм и продолжить наше путешествие. К тому же, я уверен, что даже если так и сделаю, то почти ничего не почувствую. Почему же я бегу на помощь попавшим в неприятности женщинам и детям, но перспектива помочь слабым мужчинам вызывает у меня только хлопотные ощущения.

Подумав еще немного, я пришел к выводу, что мы не должны чересчур впутываться в эту ситуацию, так как не имеем ни малейшего представления об обстоятельствах. Осторожно взяв Понту за холку, я передал ее Ариане.

Поймав лису, эльфийка закрутилась, после чего стала радостно поглаживать ее улыбающуюся мордашку сверху и за шею.

Поставив багажный мешок на землю, прочистив горло, я заговорил относительно спокойным тоном:

— Гхм, э-э-э. Сейчас вернусь.

После я побежал вниз по склону и небрежно обратился к двум группам людей, которые до сих пор еще меня не заметили:

— Эй, извините, конечно, но не могли бы вы подсказать путь?

От моего небрежного и неуместного комментария напряженность возросла только больше. На мне сосредоточились глаза каждого присутствующего. Тут член большой группы выкрикнул:

— Зараза! Похоже у этих ублюдков подкрепление!

Видимо, поскольку мы влезли в такую достаточно напряженную ситуацию, они решили считать нас еще одной своей целью.

На его крик, размахивая оружием, из группы бандитов в мою сторону кинулись два человека. Их мечи казались лишь посредственными и тупыми версиями тех, что продаются в оружейных лавках.

Дабы доказать свое предположение, не прикасаясь к своим мечу или щиту, я принял их атаки на себя. И даже зуда не почувствовал. Как и следовало ожидать от экипировки мифического ранга – Святого Доспеха Беленуса. Оружие их уровня не сможет оставить и царапинки на ней.

Мужчины с мечами удивились тому, что их атаки не возымели эффекта, а один из них, увидев выглядывающий из-под плаща доспех, сердито крикнул:

— Что за?!. Этот парень носит полный доспех!

Услышав его, остальные подобрались к моей вытянутой руке, пытаясь нанести удар в зазор между составными частями брони. Я поймал вражеский клинок рукой, и одной только силой разломил его.

— А-а-а! Мой ме-еч!

Лицо мужчины стало жестоким. Он кричал о своем сломанном мече, но когда мой кулак попал ему по челюсти, его глаза закатились, и мужчина начал падать.

— Дерьмо!

Выругался еще один бандит, когда, шагнув вперед, сделал выпад в зазор между шлемом и секцией грудной брони. Я же просто поймал его атаку, а затем, схватив мужчину за шиворот, врезал шлемом в лицо.

С глухим звуком его нос сломался и начал кровоточить. Мужчина выронил меч, после чего, стеная, свалился на землю.

— А хотел же уладить все более мягко… — пробормотал я, смотря на двух поваленных противников.

Когда перевел взгляд на окруженных авантюристов, то увидел, что они приняли круговую оборону, стоя друг к другу спиной. Так им удавалось парировать атаки нападавших, даже находясь под непрерывным натиском.

Несмотря на свою юность, они казались вполне способными ребятами.

Люди из большой группы начинали проявлять нетерпеливость, все же бой оказался сложнее, чем они ожидали. В самый разгар этого безуспешного сражения,пытаясь снова расшевелить их, я обратился к ним:

— Прошу прощения, но мои оппоненты, похоже, устали. Новых не подкинете?

И еще раз все их внимание сосредоточилось на мне.

Члены бандитской группы оглядывались по сторонам. Мой вопрос заставил их поколебаться. Как будто сговорившись, молодые авантюристы воспользовались возникшей возможностью, перешли в наступление.

Один разбойник уронил меч после того, как ему отрубили пальцы, удар щитом по лицу вырубил другого противника. Одному бандиту пришлось отступить, когда ему выкололи глаз.

Из оставшихся восьми, двое были не в состоянии продолжать, а один утратил всю волю к сражению. Потеряв численное преимущество, бандиты начали разбегаться.

Тем не менее, молодые искатели приключений не теряли свой шанс и сразу же выбрали цели для нападения. После того, как завалили пятерых, остался еще один, поджав хвост, тот быстро удирал прочь. Он оказался достаточно удачливым, и сразу его никто не заметил.

— Эй, а я уже здесь[1].

Я стоял прямо перед ним. Мои колени были слегка согнуты, руки же я расставил в стороны и проговорил фразу, которую раньше уже где-то слышал.

Беглец остановился, как вкопанный, с раздражением посмотрел на внезапно появившегося двухметрового рыцаря перед собой – то есть меня.

Мужчина не сдавался и попытался сбежать в другом направлении, но я снова быстро оказался перед ним.

— Эй, а я уже здесь, — машинально повторил я, заблокировав ему путь.

Выражение мужчины изменилось от раздражения к жесткой решимости. Да это и понятно, ведь он находится перед врагом, от которого не может убежать.

Когда сталкиваешься с подобной ситуацией, нужно принять решение – либо ты смеришься со своей судьбой, или же будешь бороться с врагом.

Мужчина передо мной выбрал сражение.

— С дороги-и-и-и!

Он бездумно взмахнул оружием прямо в мою сторону. Обычный ход пан или пропал. Но как бы там ни было, я просто уклонился от атаки и сбил мужчину с ног быстрым ударом в подбородок.

Вернувшись к молодым авантюристам, я увидел, что последний бандит уже бросил свое оружие.

Он глядел на меня враждебным взглядом, пока искатели приключений веревками связывали побежденных разбойников. Один из молодых людей подошел ко мне и, встав на колени, опустил голову.

—– Господин рыцарь, мы ценим вашу помощь. Благодаря вам, мы смогли благополучно схватить этих разбойников, — все еще стоя на коленях, юноша поблагодарил меня.

Итак, те люди все-таки бандиты.

— Я просто авантюрист. Нет необходимости так себя вести.

После этих моих слов молодой человек выглядел так, словно не мог поверить своим глазам, когда скользнул взглядом по выглядывающей из-под плаща броне. После чего он посмотрел на стоявшую на холме Ариану. Что-то уяснив для себя, юноша кивнул и поднялся.

— Прошу прощения за мою грубость, я даже не представился. Мое имя – Аксель, я лидер этой группы. Мы ценим вашу помощь.

Должно быть, он подумал, что мы путешествующие инкогнито дворяне или что-то в этом духе, так что продолжал говорить с преувеличенным тоном, но все еще вежливо. Пускай он и молод, но довольно образованный парень.

— Еще раз повторю, мы благодарны за вашу помощь, но не желаете ли вы оставить всех пойманных разбойников нам? Само собой разумеется, мы должным образом все компенсируем.

Он оглянулся на своих друзей, которые как раз связывали оставшихся бандитов, затем склонил передо мной голову.

— Так совпало, что мы просто проходили мимо и дальше не собираемся ничего менять.

В недоумении от моего ответа Аксель наклонил голову.

— Вы точно уверены? Если отвести этих разбойников в Лендбалтик, работорговцы Нозана дадут за них неплохую цену, вы же знаете об этом?

Оказывается, что кроме зверолюдей и эльфов, преступники были следующими кандидатами на рабство. А следующие в списке люди с непокрытыми долгами?

Когда мы совершали нападение на компанию Этсуато в столице Родена, я освободил некоторых человеческих рабов, чтобы отвлечь охранников, но среди них могли быть жестокие преступники.

Оглядываясь на свои действия, возможно, тогда я поступил немного импульсивно.

— Хмм, этот продавец рабов Нозан купит всех разбойников?

— Нет, Нозан – это название страны на другой стороне залива Баргу. Работорговцы из той страны приплывают в Лендбалтик ради покупки преступников.

Объясняя ситуацию с королевством Нозан, Аксель указал на море.

Даже если рабов-преступников покупают в больших количествах, сомневаюсь, что они работают в домах жителей. В конце концов, они бы не колеблясь, обнажили клыки на своих владельцев. Поэтому их, скорее всего, привлекут к работе на благо общества, например принудительный труд по разработке земель феодального лорда.

— Ну, в любом случае мы воздержимся.

Я снова отклонил предложение награды от Алекса и попрощался.

— Большое спасибо!

Немного помахав им рукой и выслушав благодарности, я поднялся обратно на холм, где Ариана игралась с Понтой.

Глава 50. Портовый город Лендбалтик ІІ

— Извини за ожидание. Теперь можно продолжать наше путешествие.

Как только Ариана заметила, что я иду к ней, она тут же прекратила тереться лицом о Понту.

— Разбойники?

— Именно они.

Поднимая с земли свой мешок, я кратко ответил Ариане, и мы продолжили свой путь.

Посмотрев на небо, можно заметить, как за прошедшее время оно потемнело, покрывшись тучами.

— Скоро может пойти дождь…

— Ага, было бы неплохо найти гостиницу, как только попадем в Лендбалтик.

Когда я высказал свои опасения по поводу погоды, Ариана подняла голову и согласилась со мной.

Некоторое время мы продвигались быстрым шагом, а затем я принялся применять Пространственный шаг. Так мы преодолели несколько холмов, пока не оказались на том, с которого открывался вид на большой город.

Раскинувшийся вдоль берега город опоясывали два впадавших в море водных канала. Они были достаточно широкими, так что на воде можно увидеть снующие туда-сюда небольшие гребные лодки. Кроме этого, вокруг города также построена пятиметровая стена. Но, если сравнивать с другими городами, она была не такой уж высокой.

С места, где мы стояли, виднелись несколько кораблей, поставленных на якорь в построенном на побережье большом порту. Можно сказать, что источником жизненной силы этого города является морская торговля, вот только больших судов не наблюдалось: одни только маленькие и средние.

Зажатый между зелеными полями и синим океаном городской пейзаж Лендбалтика сильно контрастировал своими коричневыми крышами. К сожалению, хмурая погода убила все яркие краски, и теперь улицы выглядели тускло.

Приближаясь к городу, мы проходили мимо множества различных людей и товаров, что также направлялись внутрь или покидали его.

Вскоре мы попали в очередь к северным вратам. Но прежде чем заплатить за вход, нам нужно пересечь мост через большой канал, а толпа продвигалась крайне медленно.

Люди и различный конный транспорт производили много шума. Порывы ветра разогнали хмурые тучи, принеся с собой обратно оживленный пейзаж. Улицы за каменной стеной все еще полнились свежими красками, но атмосфера казалась слегка беспорядочной. В многочисленных переулках и узких улочках, тянувшихся почти в непосредственной близости друг от друга, на земле сидели люди, одетые в лохмотья. Несмотря на мир и порядок, атмосфера тут была не из лучших, а все из-за заметной повсюду крайне большой пропасти между богатыми и бедными.

Мы шли по главной дороге, как нашему взору открылось большое строение в центре города. Внутри строения рядами выстроились торговые лавки, а через широкую дверь сновали прохожие. Отсюда можно увидеть даже разглядывающих товар и совершающих покупки посетителей.

Такого рода учреждение напомнило мне об универмаге. Типичный образец открытого рынка, раньше я таких здесь не видел, а они мне нравятся больше других.

В воздухе смешивался запах различных видов пищи, отчего унюхавшая его Понта принялась вырываться из рук Арианы.

— Как насчет того, чтобы что-нибудь прикупить, — предложил я, указав на ближайшую лавку.

Ариана кивнула в знак согласия.

В ней заправлял полный мужчина средних лет, рукой зазывая к себе клиентов. Он продает сок, выжатый из каких-то оранжевых фруктов. Тем не менее, сам сок имел красный цвет.

— Извините. Два, пожалуйста.

— Спасибо за покупку! С вас два сека.

Когда лавочник доставал мешочек с фруктами и соковыжималку, на его лице возникла улыбка.

— Два серебряника? Как дорого.

— Что вы, господин Рыцарь. Я верну половину денег, как только вы отдадите назад чашку.

Мужчина нарезал фрукты пополам, а затем поместил их в соковыжималку. Получившийся сок он налил в деревянную чашку.

Оказывается, цена включает в себя и стоимость посуды.

— У меня есть небольшой вопрос. Случайно не знаете, где располагается резиденция лорда?

— Лорда? Если пойдете по улице, что напротив этого рынка, то через один канал будете на месте.

Поместив в чашки соломинки, лавочник выдвинул их вперед. Я заплатил две серебряные монеты и забрал наши напитки.

— Есть ли какая связь между вашими делами в поместье лорда и слухами о его невесте?

— Слухи о невесте? — я наклонил голову.

Продавец выглядел потрясенным.

— Э? Я думал, вы пришли встретиться с эльфийской принцессой, на которой женился феодальный лорд…

Услышав ответ продавца, мы с Арианой одновременно взглянули друг на друга. Как и следовало ожидать, ее глаза выпучились от удивления. От резких движений у нее почти слез капюшон, но Ариана быстро его поправила.

— Мы бы хотели услышать все детали.

— Да, да. Где-то около месяца назад феодал позвал соседних лордов на церемонию. Я тогда мельком увидел ее, едущую в карете. Она очень красивая.

Сложив на груди руки и энергично кивая, продавец всмотрелся вдаль, будто и сейчас смотрит на те действа.

— А на шее у нее ничего не было? Например, металлический…

Ступив вперед, Ариана задала вопрос все еще погруженному в свои воспоминания мужчине. Она спрашивала о Поглощающем Магию Ошейнике – магическом инструменте, который не позволяет использовать магию тому, на ком этот ошейник. Это предмет первой необходимости для порабощения, поскольку сильно урезает боевые способности магически одаренных эльфов.

— Нет, ничего такого у нее не было. Хотя, тогда она ней было роскошное украшение на волосах.

Рассказывая, лавочник крутил головой, пытаясь вспомнить детали. Ариана смотрела на него с широко раскрытыми глазами от недоверия, как будто то, что она услышала, было невозможным. Но для меня это не казалось странным.

Если во время всего празднества она бы носила такой грубый металлический ошейник на глазах собравшихся лордов и горожан, это вызвало бы слишком много подозрений. Или лорд имел другие средства запугивания, или эльфийка согласилась на брак по своей собственной воле.

— А имя лорда, женившегося на ней, случайно, не Лондес де Лендбалтик?

В конце концов, именно это имя указанно в бумагах по продаже эльфов рабов.

Вот только продавец дал совсем неожиданный ответ:

— Нет, это имя предыдущего лорда. А вышла замуж эльфийка за его сына – Петроса.

— Лорд сменился?

— Да, примерно месяц назад.

Услышав ответ, мы с Арианой снова переглянулись.

Спустя некоторое время в небольшом уголку рынка.

Я передал Ариане чашку сока, что держал в руках. Сохраняя молчание, она взяла ее и поднесла к губам соломинку.

Повторив ее действия, я пропустил соломинку через щель в забрале и принялся пить. Своим кислым и в то же время сладким вкусом тепловатый напиток сильно напоминал апельсиновый сок. Правда, цвет был ярко-красным, да и вкус слишком кислый.

Пить через соломинку очень удобно, в моей-то броне.

— Думаешь, история правдива?

Ариана первой допила сок и заговорила. Сидевшая у нее на руках Понта отчаянно пыталась дотянуться чашки, но была безнадежно зажата в крепких объятиях эльфийки.

Мы расспросили множество людей в округе об этом браке, но все они рассказывали почти то же самое.

— Похоже, купил эльфийку предыдущий лорд, а теперь она стала женой нынешнего лорда.

Пробормотал я обобщенную версию истории и все, что мы о ней знали.

Вопрос заключался только в том, добровольный ли это брак или по принуждению. Вот какая у нас дилемма.

— Порабощать эльфов в этой стране незаконно, так что сомневаюсь, что кто-то будет проводить нарушающую этот закон свадьбу на глазах лордов соседних земель и горожан…

Если предположить возможность принуждения…

— Если Поглощающий Магию Ошейник прикрепить к лодыжке, эффект будет все тот же?

Пускай это ошейник, но если его можно применить и таким образом, то нет никакой необходимости крепить магический инструмент на шее. Если версия об ошейнике на ноге окажется верной, тогда получается, что, все-таки, его можно носить, не привлекая внимания. Это позволило бы лорду официально взять в жены эльфийку, а страна не сказала бы и слова против.

Тем не менее, следующее утверждение Арианы откинуло такую возможность.

— Прикрепленный к ноге ошейник не будет работать.

— Хм-м, тогда вероятность версии с принуждением понижается.

Казалось, Ариана хотела ответить на мое заявление, но затем молча еще раз потянула сок через соломинку. В ее глазах читалось замешательство, но с этим ничего не поделаешь.

Гнаться за похитителем, только чтобы обнаружить, что похищенный человек выходит замуж за сына этого похитителя. В такой ситуации любой бы поддался замешательству.

Но сколько бы мы здесь не оставались, пытаясь понять произошедшее, все это только пустая трата времени. В конце концов, нам нужно услышать историю от непосредственно вовлеченных людей.

Значит, у нас остается только два варианта.

Мы можем использовать наш обычный метод. Пробравшись в поместье лорда, поговорить с захваченной эльфийкой тет-а-тет. Или же пойти более прямым путем и попросить о встрече с женой лорда.

В случае если брак состоялся должным образом, тогда у лорда не будет причин отказываться принимать посланца из эльфийской деревни. А если он так и сделает, значит, он все-таки виновен.

— Ариана-доно, что будем делать?

Изложив ей два возможных варианта действий, я оставил ей выбор.

Она закрыла глаза, видимо, принявшись рассматривать наши будущие действия. Уверен, еще не так давно она бы, не заботясь о последствиях, выбрала первый вариант. Но сейчас эльфийка, в самом деле, рассматривает последний. Быть может, это так на ней отпечаталась недавняя встреча с Кейси.

Даже будучи эльфом Кейси живет в человеческом городе, и многие люди принимают его. Этот факт сильно шокировал девушку.

Вскоре ее золотистые глаза открылись, и она заговорила ровным голосом:

— Мы представимся посланниками и запросим провести встречу в резиденции феодального лорда.

— Тогда я, как и раньше, буду играть роль твоего телохранителя.

После этих моих слов уголки ее губ немного приподнялись.

Когда Ариана закончила со своим напитком, я взял ее чашку, чтобы вернуть обратно в лавку. И тут послышался громкий крик, сумевший пробиться сквозь весь шум и гам, присущий рынку.

Повернувшись в его направлении, я увидел человека средних лет, спорившего с женщиной и ее детьми. Словно избегая ненужных проблем, остальные люди резво уходили от этого места.

— Как ты смеешь пытаться обворовать меня?!

— Вы ошибаетесь. Моя дочка только хотела вернуть на место то, что упало на землю, она бы никогда не посмела воровать!..

— Раздражаешь! Оправдания беженца ничего не стоят!

Слюна продавца овощей разлеталась во все стороны, так сильно он кричал на семейство перед ним. Женщина, предположительно мать, державшая на руках маленького мальчика, ухватилась за девочку, в чью сторону и лилась вся эта ругань.

И она, и дети выглядели несколько худощавыми, да еще и чумазыми. Продавец все продолжал кричать, а мальчик и девочка плакали. Девочка наклонила голову в извинении. При виде ее красной опухшей щеки становилось понятно, что по ней ударили ладонью.

Увидев такое, я больше не мог молчать.

— Была ли необходимость так сильно бить девочку?

— Раздражаешь! Кто это сказал, выходи вперед!..

Пока продавец кричал, его лицо было красным. Но увидев меня, он побледнел и начал дрожать. Если бы мне пришлось сравнивать с чем-то его лицо, я бы отдал предпочтение лакмусовой бумаге.

Направляясь в их сторону, я упер руки в боки, так что мои доспехи были как на показ. Позади меня послышался вздох Арианы.

— Н-нет, все не так, как выглядит… господин Рыцарь. Этот ребенок своровал несколько моих товаров…

Его глаза бегали в замешательстве, но затем он перевел взгляд на девчонку.

— Сколько стоит украденное?

Я намеренно задал ему вопрос угрожающим тоном, так что он сосредоточил свой взгляд на мне.

— Ну-хмм…

— Так сколько?

Я снова задал ему этот вопрос, но более низким и угрожающим тоном, от чего торговец не мог выдавить и слова.

— …Ни-ничего не крали…

Когда я из него вытянул всю правду, продавец быстро побрел прятаться в свою лавку. Слегка агрессивное отношение с моей стороны, но я не сожалею.

Я присел, поравнявшись с плачущей девочкой, протянул руку, готовый использовать магию.

— Исцеление.

Из руки вылетел мягкий свет и, соприкоснувшись с распухшей щекой девочки, вспыхнул. Уставившись взглядом на магические огоньки, малышка перестала плакать.

— С-с-спасибо вам, господин рыцарь.

Склонив голову, говорила слова благодарности мать девочки, покачивая в своих объятиях плачущего мальчика. В ответ я поднял руку и слегка кивнул, затем, повернувшись обратно к девочке, протянул ей чашки.

— А это лично для малышки-чан. Отдай их тому дяде, и он даст тебе денег.

Я указал на лавочника, у которого мы покупали сок. Он криво усмехнулся в ответ.

Держа чашки в руках, девочка в растерянности посмотрела на мать. Та же еще раз поблагодарила меня, наклонив голову, и повела дочку к продавцу соков.

— Арк, думаю, нам лучше бы найти хорошую гостиницу.

Сказала стоявшая позади меня Ариана, пока я провожал уходящую семью взглядом. Посмотрев на дорогу под ногами, я заметил, что брусчатка уже намокла, тогда, посмотрев вверх, увидел падающие капли дождя.

С низких густых облаков начинал идти дождь. Люди вокруг заторопились.

Я вздохнул от осознания того факта, что нам придется отложить гостиный визит к лорду в поместье в пользу поиска гостиницы, и это несмотря на то, сколько времени мы потратили, пытаясь добраться к Лендбалтику.

— Ты права. Нужно найти гостиницу, пока дождь не стал сильнее.

Под моросящим дождем мы с Арианой шли гостиничным районом, и уже перед самым наступлением темноты нам удалось отыскать место для ночлега.

Глава 51. Эльфийская невеста І

С приходом нового дня от вчерашних хмурых туч на небосклоне не осталось и следа. Ветер приносил с моря запах соленой воды, а кроме него и другие запахи, присущие портовому городу.

Я открыл окно. Внутрь комнаты проникли звуки городской жизни. Солнце поднялось уже довольно высоко.

После небольшой зарядки, дабы размять задеревенелое тело, я сложил свой черный плащ в багажный мешок. Поскольку предстоящая работа вынуждала меня действовать в качестве защитника Арианы, я решил не надевать его. Таким образом, моя фигура привлечет намного больше внимания, но тут ничего не попишешь.

Понта уже проснулась, сидя на месте, наклонила голову вбок и смотрела за моими действиями.

— Ну, давай пойдем и посмотрим, удастся ли нам добиться надлежащей встречи. Готова выходить, Понта?

— Кьюн!

Дав свой ответ, лиса применила магию ветра. Она легонько прыгнула с кровати и влетела на обычное место у меня на шлеме.

Я собирался позвать Ариану, чья комната была соседней с моей, но нам удалось выйти в коридор одновременно.

— Доброе утро, Арк. Ты немного более заметный, чем обычно.

— Все потому что сегодня я ваш защитник, Ариана-доно.

Обменявшись утренними приветствиями, мы вдвоем покинули гостиницу.

Как я вчера узнал, расспрашивая жителей, наша гостиница расположена ближе к центру города, чем к южным вратам, через которые мы пришли. Не прошло много времени, как покинув здание, мы достигли первого водного канала. Пройдя мост, мы попали в старый город.

В отличие от новых районов, расположенных между первым и вторым каналами, стены домов старого города подвергались действию ветров на протяжении десятков лет. Также дома здесь были побольше, чем в других районах, а улицы просторнее.

Со временем улица начала идти под гору, а в ее конце виднелись большая стена и врата. По другую сторону стены возвышался замок, а перед вратами, наблюдая за окрестностями, выстроились в ряд закаленные стражники.

Когда мы приблизились к вратам, стражники поправили свое построение, готовясь к любым неожиданностям. Тогда я вышел перед Арианой.

— Простите, мы желаем встретиться с госпожой, которая недавно стала женой лорду Петросу.

Один из стражников шагнул вперед и оценивающе осмотрел нас сверху донизу, пока, наконец, его взгляд не остановился на моем шлеме. Возникшее в его глазах сомнение напомнило мне о той, кто сидит у меня на голове. Мимолетом возникла мысль снять Понту оттуда. Тут стражник с подозрительным взглядом спросил о наших личностях.

— Прошу прощения, но кто вы такие?

— Посланники из Великого Леса Канада. Повторюсь, мы желаем встретиться с супругой лорда.

После нашего представления стражник в смятении опустил голову. После чего, вскинув бровь, было открыл рот, чтобы заговорить, вот только, прежде чем он успел хоть что-то сказать, от ворот к нему подбежал еще один стражник и прошептал что-то на ухо.

— Если вы эльф, как утверждаете, то снимите свой шлем и докажите это.

Человек, что шептал стражнику на ухо, уставился на меня. Но стоявшая позади и наблюдавшая за этим диалогом Ариана сделала шаг вперед, скинув при этом капюшон.

Ее серебристые волосы сияли под лучами солнца, а шальные порывы ветра заставляли их танцевать. Глазея на гладенькую лиловую кожу, золотистые глаза и острые уши, стражники затаили дыхание. Но потрясены оказались не только стражники. Все, кто наблюдал за этим представлением, одновременно ахнули.

— Я – Ариана Гленис Мейпл, посланник из Великого Леса Канада. Прошу встречи с женой лорда.

Ее прямое представление повергло всю улицу в состояние шока. Стражники смотрели друг на друга, недоумевая, что же им делать. Но тут один снова заставил свой мозг работать и начал раздавать приказы.

— Доложите об этом лорду!

— Д-да!

Один из стражников взял на себя роль вестника и выбежал через маленькую дверь рядом с вратами. Наблюдая за их обменом репликами, я только и мог, что пожать плечами.

Ариана еще недолго наблюдала за положением дел у стражников, а потом, натянув обратно свай капюшон, отошла назад.

Пока посланник направлялся к лорду, я повернулся к стражникам, задавшись вопросом – оставят ли они нас ожидать перед воротами. Пускай и назвались посланцами, мы пришли без предупреждения. Поэтому все, что я могу сделать, так это вздыхать в глубине сердца и ждать.

Через какое-то время к нам донесся приказ, отданный по ту сторону стены. Вскоре раздался тяжелый звук открываемых врат. Исполнявший роль вестника стражник вернулся, выполнил воинское приветствие и представил ответ.

— Лорд Петрос готов встретиться с вами!

Стражники отошли по обе стороны от врат, освобождая нам путь.

Хотя идею предложил и я, никогда бы не подумал, что нам удастся так легко добиться встречи. Возможно, само присутствие Арианы придало убедительности, учитывая тот факт, что эльфы редко появляются в человеческих городах.

От врат к нам подошел пожилой мужчина и почтительно поклонился. Подняв голову, он посмотрел на нас обоих. После вежливо задал мне вопрос:

— Должно быть, вы охранник?

Я кивнул – джентльмен кивнул в ответ, предложив нам войти. Тогда я повернулся к Ариане, показывая, чтобы она прошла во врата первой, а я буду замыкать шествие.

Мы проследовали за мужчиной через большой внутренний двор и вошли в атриум возвышающегося замка. Внутри пол выложен полированным мрамором, а стены расписаны фресками. В центре помещения с роскошно высеченными колонами висела огромная декоративная люстра.

Воспользовавшись одной из двух лестниц, что были расположены по обе стороны комнаты, мы поднялись на второй этаж.

Пока мы шли вглубь замка, из окон второго этажа нам открывался вид на уменьшенные версии внутреннего двора. Затем нас завели в абсурдно большую комнату. Тогда джентльмен велел нам ожидать, пока не приведет своего господина.

Здесь находилась роскошная мебель. Да и расставлена она с изяществом, что вполне отражало социальный статус владельца. Заметно ощущалась пропасть в материальном положении между этим замком и владениями Бурнабея.

Я передвинулся и встал позади сидящей Арианы, сложившей руки на груди. Всегда представлял себе дипломатов властными личностями. Или может, я ошибаюсь?

Пока я, стараясь выпрямиться и встать твердо, обдумывал, как же выгляжу, через заднюю дверь в комнату вошли женщина с мужчиной. С ними пришел и пожилой джентльмен.

Спутник женщины, вероятно, – сам феодальный лорд – блондин с европейской наружностью. Улыбаясь, он откинул прядь светлых слегка вьющихся волос от своих голубых глаз. Улыбка с необычно белыми сияющими на свету зубами и его показное поведение больше напоминали в нем оперного актера, чем феодала.

 

Пройдя немного вперед, мужчина величественно развернулся назад и остановился.

Зачем он это сделал?

У меня в голове уже начали зарождаться сомнения, как лорд повернулся к нам и умудрился выдавить приветствие.

— Вы, должно быть, заждались? Я лорд этих земель – Петрос Де Лендбалтик. Мне двадцать, и я недавно женился!

Мужчина, представившийся, как лорд Петрос, улыбаясь и широко разводя руками, раскрылся подобно прекрасному цветку. От него исходила атмосфера принца из седзе-манги. В основном, все в нем казалось странным.

Когда Петрос предстал перед ошеломленной Арианой, он опустился на колено и взял ее за руку.

— Ну и ну, только подумать, что посланник окажется таким прелестным. Добро пожаловать в наш замок…

Женщина, вошедшая в комнату вместе с Петросом, прервала теплый прием сухим кашлем. Она имела характерные эльфам длинные уши, светлые волосы с оттенком зеленого и зеленые глаза. Высокую, но стройную, фигуру и светлую кожу дополняло длинное светло-зеленое вечернее платье.

Насколько могу судить, не похоже, чтобы ее к чему-то принуждали. Со спокойной улыбкой она подошла к молодому лорду.

Заметив ее вмешательство, Петрос медленно поднялся и подарил жене свою самую ослепительную улыбку.

— Прости, Тереза. Безусловно, твоя красота не имеет равных! Но все женщины в мире прелестны, поэтому, прошу простить мою нужду в восхвалении каждого прекрасного цветка, что я увижу.

Вот так используя в своем извинении разные преувеличенные маньеризмы, Петрос легонько приподнял руку Терезы, а затем поцеловал ее с тыльный стороны.

Как если бы она привыкла к его странному поведению, Тереза просто пожала плечами и повернулась к нам.

— Спасибо, что пришли. Никогда не ожидала, что посланник из Мейпла посетит столь далекое место. Я – Тереза. Теперь же – Тереза Дарин Лендбалтик.

Женщина села на стул напротив Арианы. Как прилежный муж, Петрос счастливо выдвинул стул Терезы, а уже потом сам занял свое место рядом.

Я попытался повторить его действия, и уже было собирался отодвинуть стул для Арианы, но та быстро уселась и без моей помощи. Она вела себя так, будто это не имеет значения. После чего Ариана принялась представлять нас супружеской паре.

— Мое имя – Ариана Гленис Мейпл, приятно встретиться с вами. А человек за мной – Арк, мой охранник.

— Арк, говорите. Рады с вами познакомиться.

Вежливо кивнув головой, Тереза посмотрела на меня с любопытством. Понта сейчас пряталась под накидкой, так что ее не должно быть видно. Интересно, что еще могло привлечь ее внимание?

— Ну и ну, эльфийский рыцарь. Рыцарь, чья красота затмевает все остальное, — хихикнув, сказал Петрос и посмотрел на меня с улыбкой.

Понятно. Их пленила экстравагантность Святого Доспеха Беленуса. То есть, пленила, пока на мое плечо не выскочила Понта.

Тереза выглядела так, будто хотела что-то сказать, но вмешалась Ариана, беря разговор под свой контроль.

— Перейду сразу к делу. Насколько я понимаю, вы вышли замуж за феодального лорда…

Ее золотые глаза сосредоточились прямо на Терезе. Поняв скрытый смысл этих слов, Тереза слегка усмехнулась и затем посмотрела на Петроса.

— Да, это правда. Мы поженились около месяца назад. И хотя было множество…

Тереза и Петрос непринужденно взялись на столе за руки. В то время как они двое погрузились в свой собственный маленький мирок, взгляд Арианы выказывал полное замешательство.

Казалось, что эта пара может больше никогда не покинуть свой сказочный мир.

— Мы ведем поиски работорговцев, что занимаются эльфами. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы были привезены сюда в качестве пленницы, верно?

Вопросу удалось прорваться через любовь-морковную атмосферу этой парочки.

На ее вопрос они выпустили руки друг друга и исправили осанку.

— Так вы все-таки не посланники. А воины, отправленные на спасительную операцию.

Вместо того, чтобы шокироваться этим открытием, Тереза понимающе кивнула.

— Все верно… Меня действительно пленили работорговцы, а после продажи доставили в Лендбалтик.

Ее брови понурились, пока разум блуждал по воспоминаниям тех времен.

— Мой отец, предыдущий лорд, купил ее. Мне было сложно поверить, что он смог так легко нарушить столькими силами достигнутый мирный договор королевства с эльфами.

Петрос, скорее всего, слышал об этом от Терезы, потому с самоироничной насмешкой бессильно опустил голову вниз. Тереза смотрела на него с озабоченным выражением.

— Подождите. Что сталось с предыдущим лордом Лондесом Де Лендбалтик, который купил вас?

Требуя объяснений, Ариана покачала головой в недоумении. Вот только ответил Петрос.

— В настоящее время отец заключен в замке… Узнав о его предательстве, я взял все владения под свой контроль. Это скандал, который нельзя обсуждать на скорую руку, так что, когда я услышал, что прибыл посланник из страны эльфов, то задумался, не стоит ли мне скрыть все произошедшее.

Пока Петрос рассказывал историю своего брака, с его лица несходило беспокойство.

По его словам Терезу привезли сюда около года назад. Похоже, бывший лорд Лондес купил ее у группы работорговцев из столицы. Некий человек, ставший этому свидетелем, и рассказал обо всем Петросу. А также на почве государственной измены Петрос боролся с отцом за власть.

Они хотели предотвратить утечку информации в остальные части королевства, но еще нужно было что-то сделать с эльфийкой Терезой.

— Если все так и случилось, почему же вы вышли за него?

Ариана часто поворачивала голову, пытаясь соединить все нити истории воедино, даже я старался понять смысл рассказа пары и текущую ситуацию.

Внезапно Петрос вскочил со своего места, и будто песню распевая начал рассказывать о ситуации.

— Все просто! Влюбился я в нее, лишь озарив фигуру ее взглядом! Сердечко жалкое мое до самого конца времен останется в плену люб…

— Хахаха, Петрос…

Шепча ласковые слова на ухо краснеющей Терезы, мужчина делал какие-то театральные жесты рук. И тут они снова уставились в глаза друг другу и взялись за руки. Было похоже, будто мы смотрим мыльную оперу… Никто же сейчас не ворвется сюда и не начнет спонтанно петь?

Старый джентльмен сзади, видимо, чему-то рад, ведь смотрит он на пару с легкой улыбкой.

Похоже, он уже привык к таким сценкам. Но будучи вынужденным так часто смотреть, как этих голубков волнами уносит в их собственный маленький мир… От такого у меня изжога появится.

Увидев прямо перед собой, как разворачивается это действо, широко выпучившая глаза и пребывающая в ступоре Ариана только и могла, что качать головой.

— …Тереза, вам здесь хорошо?

Этому вопросу кое-как удалось достичь внимания Терезы. На лице Арианы читалась только чистая забота об эльфийке.

Скорее всего, она беспокоилась о том, как эльф и человек будут жить вместе. Вполне вероятно, она бы возражала, не повстречай мы Кейси до этого.

А может она также беспокоится о разнице в продолжительности жизни? В среднем эльфы живут около четыреста лет, но человек, как Петрос, мог позволить себе только сто. И то в лучшем случае. Нет, с плохой медициной этого мира цифра ближе к шестидесяти. Как бы там ни было, Петрос все равно умрет первым. Тем не менее, Тереза, да и сам лорд, должно быть, уже давно поняли это.

Парочка еще раз переглянулись. Тогда эльфийка дала предсказуемый ответ.

— Да. Это то, что я решила.

— Раз вы говорите, что все в порядке, то мне нечего больше сказать… Я сообщу вашим родителям об этом. Из какой вы деревни?

У Арианы было слегка задумчивое выражение. Она с пониманием сделала это предложение, дабы облегчить беспокойство родителей Терезы и ее деревни.

— Я из Милеста. Это довольно маленькая деревня.

— Милест… Вот как.

Ариана, казалось, вспомнила кое-что, услышав название деревни. Тереза смотрела с подозрением, задав вопрос одним лишь взглядом.

— Недавно группу небольших деревень, включая и эту, объединили в одну большую. Твоей деревни больше не существует.

Терезу слегка потрясло это заявление. Она отвернулась в попытке скрыть выражение одиночества.

Гленис, мать Арианы, упоминала, что небольшие деревни вблизи человеческих поселений оказались поглощены Раратоей.

Заметив страдание Терезы, Ариана быстро задала еще один вопрос, чтобы сменить тему.

— Вы говорили, что бывший лорд заключен в этот замке, но что случилось с работорговцами?

На этот вопрос вместо эльфийки спокойным тоном ответил Петрос:

— Ах, лидера работорговцев уже казнили. …Но, похоже, благодаря поддержке моего отца их группа получила некоторое влияние. Остальным удалось сбежать из города. Осознав, что их основной источник дохода был потерян, они стали разбойниками.

Сложив перед собой руки и насупив брови, Петрос говорил это с кривой улыбкой.

— Разоблачение подпольного черного рынка, борьба за власть в столице, а также разбойники по ту стену города… Сплошная головная боль.

Рассказ Петроса о разбойниках сразу же напомнил мне о той группе, что напала на молодых авантюристов, когда как мы почти добрались до города. Ариана оглянулась на меня, и я утвердительно кивнул.

— Хмм, не знаю, те ли это разбойники, но вчера за пределами города мы помогли каким-то молодым авантюристам задержать группу бандитов…

Петрос слушал этот рассказ, пока кивком не остановил его.

— Да, был доклад об этом. Вчера арестовали около десяти членов их группы, но пускай даже белее чем половину из них уже поймали…

Петрос глубоко вздохнул, откинувшись на спинку стула. Тереза привстала и прошептала ему что-то на ухо. Что бы она там ни сказала, эти слова на секунду потрясли Петроса. Когда лорд кивнул, пара посмотрела в нашу сторону.

— Есть одно дело, имеющее отношение к этому. Я бы хотел лично кое-то запросить у вас дво…

— Подожди, пожалуйста.

Петрос только начал о чем-то говорить, как Тереза прервала его.

— Поскольку это моя просьба, я бы хотела сама поговорить об этом.

Тереза смотрела на нас с решительным выражением и спокойно открыла рот.

— Я хочу, чтобы вы двое нашли кое-кого.

Глава 52. Эльфийская невеста II

Услышав слова Терезы, мы с Арианой переглянулись, прежде чем снова повернулись к ней.

— Знаю, что это покажется чрезмерным, но я спрошу. Могу ли положиться на вас в поисках человека, сопровождавшего меня, когда я впервые сюда попала...

Тереза с угрюмым выражением уставилась на Ариану. Затуманенный взор зеленых глаз и дрожь заставляли выглядеть ее беззащитной.

— Кто он, что вы хотите, чтобы мы его нашли?

Пусть Ариана, кажется, и отнеслась к этому скептически, но посмотрела в глаза Терезе и попросила ту уточнить.

— Это горничная, которая сообщила Петросу о ситуации. Ее зовут Фурани Мэрхам. Она пропала три дня назад. Мы так и не смогли разыскать ее.

Девушка ответила Ариане с тем же угрюмым выражением.

— Может ли, что эта Фурани, ваш благодетель?

Тереза на мгновение показалась растерянной, а затем, закрыв глаза, кивнула на вопрос Арианы.

— Да, определенно, так и есть. Кроме того, она мой первый друг в этом человеческом городе... Пока Петрос и его отец сражались за главенство семьи, Фурани приютила меня. Она каждый день обо мне заботилась и разговаривала со мной.

— Возможно ли, что ее схватили те бандиты, о которых мы говорили?

Предположила Ариана, но Петрос отрицал это.

Менестрель, который ласково нашептывал слова Терезе на ухо, сменился Петросом, феодальным лордом.

— Нет. Маловероятно, ведь она никогда не покидала город. В настоящее время торговцы посещают город, чтобы купить пойманных преступников для продажи в соседней стране. Среди них есть и те, что похищают граждан и далеко их увозят.

— Просто не понимаю человеческие суждения... Вы даже порываетесь делать рабами себе подобных.

Тереза, единственный другой эльф в комнате, видимо, выражала согласие с заявлением Арианы.

— Лорд Петрос, вы полагаете, что горничную похитили эти люди?

Он выглядел уставшим, когда я спросил его мнение. Петрос кивнул.

— Скорее всего. Вокруг царит анархия из-за контролирующих преступный мир работорговцев и борьбы, что развернулась в столице. Все это – результат моего рвения. После победы над отцом мои силы еще только укрепляются. Найти Фурани трудоемко и сложно... Тереза хочет сама отыскать ее, но в текущей ситуации, я на это никогда не соглашусь.

Вероятно, Петрос осторожничал из-за возможной мести от связанных с прошлым лордом лиц из преступного мира.

Но если горничную на самом деле похитили, чтобы продать в другую страну, то похитителям надо переправляться по морю. Тогда должно быть не так много мест, которые нам нужно будет обыскать.

— Не легче ли найти корабли, которые нелегально перевозят людей в другую страну, досмотром гавани?

Я и впрямь подумал, что обыскав гавань, получится поймать преступника, поэтому и предложил этот вариант. Но все оказалась не так просто.

— Такое было бы возможно, если бы можно было проводить инспекции прямо на месте. Если корабль принадлежит дворянам другой страны, то я не могу беспечно вмешиваться без убедительных доказательств. Не говоря уже о том, что молчание проводящих инспекцию стражников можно купить... Сейчас я использую свою власть феодального лорда для того, чтобы ограничить кораблям выход из гавани.

После слов Петроса выражение Терезы стало невзрачнее. Лорд взял ее обе руки в попытке подбодрить эльфийку.

Пусть даже являясь лордом, он не может опрометчиво проводить досмотр судов для официального пользования иностранной знати. Также он не мог контролировать корабли в гавани для предотвращения потоков контрабанды. Ему сейчас недоставало полного контроля над своими вассалами.

 К тому же, даже если преступников высылают в другие страны как рабов, почему похищают еще больше людей? Какой-то большой проект по развитию, или война?

— Зачем соседняя страна так рьяно собирает рабов?

Пусть страна и не принимает прямого участия в похищениях, было бы неплохо узнать подробности.

— Не только Нозан их собирает. Этим занимается и другая страна, теократия Хираку. Предположительно под предлогом помощи преступникам в искуплении их грехов. Но, думаю, рабов используют в качестве рабочих на мифриловых рудниках.

— Мифриловые шахты, да.

Мифрил был привычным фэнтези-металлом в игре. Этот материал использовался в создании предметов среднего и продвинутого уровней. Поэтому в этом мире мифрил должен быть вполне ценным материалом.

Даже предположив, что рабы нужны для добычи руды в шахтах, было еще кое-что, что тяжело понять в этой ситуации.

Преступники. Чтобы приобрести их в Родене, нужно было пересечь другую страну. Стоимость перевозки обратно должна стремительно взлетать.

Я мало знаю о работорговле на Земле, но перевозка рабов через всю страну не выглядит дешевой. Также я не вижу для торговцев большой прибыли.

— В настоящее время по всему Нозану можно встретить рыцарей Хираку. А количество мифрила, на который меняют рабов, превышает их реальную стоимость. Восточные территории Нозана получили серьезный ущерб после недавних нападений монстров, поэтому оружие, сделанное из мифриловой руды, имеет большое значение в их уничтожении.

Ясно, из-за того, что можно получить ценный мифрил, торговцы не обращали внимание на расходы по транспортировке. Не удивительно, что рабов скупают так бешено.

Но еще остается теократия с ее большими расходами.

— Вдобавок люди, которых вытеснили нападения монстров, переплыли море и заполонили город. Это еще больше усложнило сохранение общественного порядка.

Видимо, беженцы из Нозана нередко становились жертвами похитителей, и те, которые смогли сбежать, отправлялись обратно в Хираку в качестве рабов.

— Я слышала, что у темных зрение и слух лучше, чем у обычных эльфов. Не могли бы вы помочь мне отыскать моего друга?

Тереза поклонилась Ариана, моля ее помочь.

— Я тоже прошу вас. Слышал, что воины-эльфы очень сильные. Если вы предложите нам свои услуги, я готов заплатить.

Хоть Петрос и феодал, но и он опустил голову перед Арианой, фальшивым посланником. Увидев их действия, мы с Арианой обменялись взглядами. Золотистые глаза эльфийки как бы спрашивали, хочу ли я поучаствовать в этом.

— Я последую за вами, какое бы вы решение не приняли, Ариана-доно.

Я не против того, чтобы предложить свою помощь. Судя по ее взгляду, уже ясно, какое решение она примет.

— ...Понятие не имею, поможет вам это или нет, но мы готовы предложить вам нашу силу.

Услышав ответ, Тереза и Петрос приняли радостное выражение.

Они сказали, что горничная пропала три дня назад, но мы не знаем, сколько кораблей за это время останавливались в гавани. Нам надо быстро это выяснить.

Тереза и Петрос описали нам внешность Фурани, а затем, когда мы хотели уже отправляться, лорд остановил нас, подняв руку.

— Так как с городом вы не знакомы, я выделю вам гида.

После этих слов старый джентльмен, стоявший в конце комнаты, поклонился и покинул помещение. Не прошло времени, как он вернулся в сопровождении мужчины в впечатляющем комплекте брони.

Этот человек занял место прямо рядом с Петросом. Глаза мужчины расширились, когда он увидел сидящую перед ним Ариану. Но он сразу же вернул самообладание.

— Это – Гио Клинцо, вице-капитан рыцарей наших земель. Он будет вашим проводником.

Представленный Петросом вице-капитан быстро по-солдатски опустил голову и мягко улыбнулся.

Выглядел он на тридцать, но короткие каштановые волосы и мягкая улыбка противоречили образу седого рыцаря-капитана в моей голове, пожалуй, он похож на гражданского служащего. Но его тело было высоким и подтянутым.

— Меня зовут Гио Клинцо. Приятно с вами познакомиться.

Поприветствовав нас речью клерка-ветерана, он шагнул за Петроса.

— С ним вы сможете попасть почти куда угодно в городе. Заранее благодарю за оказанную помощь в поиске Фурани.

Петрос и Тереза одарили Ариану душевными взглядами, поблагодарив ее. На их благодарности эльфийка ответила кивком.

После того, как все было устроено, и мы оказались достаточно далеко от замка, Ариана поправила темп, чтобы поравняться со мной.

— Что такое, Ариана-доно?

Когда я попытался заглянуть ей в глаза, она почему-то отвернулась.

Недолго подумав, эльфийка снова посмотрела на меня и пробормотала:

— Прошу прощения за то, что втянула тебя в это из-за моего эгоизма...

Пусть эта просьба и от эльфа Терезы, но она может оказаться полезной и людям. Наверное, Ариана действительно рассуждает об улучшении отношений между эльфами и людьми. Так что это не обязательно что-то плохое.

Конечно, это всего лишь мои предположения. Не нужно быть детективом, чтобы увидеть небольшую предвзятость в моей оценке.

— Наша цель просто немного поменяется с спасения Терезы на поиски Фурани.

Ариана ничего не ответила на мою фразу, лишь отвернулась в явном смущении. Уголки ее рта слегка приподнялись.

— ...Спасибо, Арк.

Ее небольшая благодарность заставила мое сердце колотиться. Я начинаю понимать образ мышления известного мастера вора в третьем поколении[2]. Должно быть, похоронен звериный инстинкт в сердцах мужчин, желающих исполнить просьбу прекрасной женщины.

Глава 53. Беспорядок в Лендбалтике I

Западная часть Лендбалтика называется бухтой Баруго. Этот порт находится прямо посредине залива, а также от него самое короткое расстояние к противоположному берегу королевства Нозан. За пределами бухты располагается остров Бис, который, видимо, в прошлом был известным торговым портом Нозана.

Сейчас я смотрел из гавани на открытое море и мог еле-еле разглядеть вдалеке остров. По словам Гио он не так уж и далеко – путь туда на корабле не займет даже двух часов.

Вдоль порта построены два больших причала. Возле них стоят на якоре как большие, так и маленькие суда. Из-за ограничений Петроса кораблей уплывало не очень много. Редко встречающиеся стражники патрулировали территорию и наблюдали за кораблями. Но у всех отношение к работе было разное. Многие из охранников паниковали, когда видели Гио на своем пути.

Прошло уже два дня, как ввелись ограничения. Поэтому неблагоразумно силой держать в бухте такое количество кораблей.

Гавань была переполнена. В воздухе висели напряженность и опасность. По всей бухте сновали неряшливо выглядящие люди. И здесь же терялась спокойная атмосфера города.

Похоже, почувствовав опасность, Понта покинула обычное место на верхушке шлема и, как шарф, обернулась вокруг моей шеи.

— Здесь собираются беженцы с западных территорий Нозана, делая этот район довольно опасным... Пусть и количество беженцев сократилось из-за запрета, но оно неизбежно вырастет, как только снимут ограничения. Проблемная ситуация. Также выросли беспокойство и разочарование граждан из-за слухов о призрачном корабле.

Вице-капитан Гио немного понизил тон, поясняя о происходящем в городе, ведя нас с Арианой через гавань.

— Королевство Нозан что-нибудь предпринимает для урегулирования текущей ситуации у себя на западе?

Если беженцы переплывали через пролив, то там произошел серьезный инцидент. Королевство не сможет долго сохранять свою власть, если для него в порядке вещей подобным образом реагировать на ситуацию, сидя с большим пальцем во рту.

— Судя по тому, что рассказали беженцы, первыми отправились святые рыцари теократии Хираку. Армия поддержки уже на подходе.

Теократия находится западнее Нозана, поэтому не может закрыть глаза на происходящее у своих границ. Но теократия Хираку оказалась единственной соседней страной, оказавшей помощь.

Я спросил об этом Гио, но тот лишь озадачился и ответил, что не знает подробностей.

В отличие от моего прошлого ориентированного на информацию современного мира, в этом информация выглядит редким товаром. Уйдет немало сил на то, чтобы раздобыть достоверные данные, так как немного людей имели сведения об обстановке в соседнем государстве. Также есть возможность того, что там попросту висит запрет на разглашение информации.

Петрос рассказал, что теократия недавно купила много рабов. Даже если они действительно для мифриловых рудников...

Мифриловое оружие эффективно против монстров. Поэтому я понимаю использование рабов для добычи руды, но не могу представить рентабельность их текущих методов.

Когда я размышлял об этом, Ариана вдруг высунула глаза из-под капюшона и уставилась на меня.

— Что-то случилось, Ариана-доно?

Когда я повернулся на нее, эльфийка приложила указательный палец к губам и быстро осмотрелась.

— Несколько человек идут за нами уже какое-то время.

Не двигая головой, я посмотрел вокруг нас в пределах обзора шлема и поймал взглядом подозрительного мужчину, который отвернулся от нас. Но я не нашел тех, о ком говорила Ариана.

Должно быть, воины эльфов оттачивают свои чувства до такого уровня, что могут ощущать движения множества людей, как одного. Или, быть может, она могла так делать, потому что была темным эльфом. В любом случае, ее навыки восприятия ненормальны.

Но какие намерения у людей, что преследуют нас? Хоть мы остановились здесь ненадолго, но, что Ариана, что я, в этом городе оказались впервые.

Связаны ли они с исчезновением Фурани? Других причин для преследовавших нас людей я придумать не мог. Поэтому, вероятно, это шпионы, посланные похитителями.

Но знать о том, что Петрос поручил нам с Арианой отыскать пропавшую горничную, никто не мог.

В таком случае...

Я взглянул на идущего впереди нас Гио.

Очевидно, обитатели преступного мира зашевелятся, если вице-капитан появится в этом районе. Они следуют не за нами, а, вероятно, по приказу тайно следят за Гио.

— Могут ли они преследовать вице-капитана?

Когда я спросил об этом Ариану, эльфийка остановилась и слегка кивнула.

— Их внимание сосредоточено на нас...

На мгновение я сильно озадачился. Затем мы с Арианой переглянулись друг с другом, пытаясь понять происходящее. Гио немного прошел вперед, а потом заметил, что мы остановились, и вернулся к нам.

— Что-то случилось?

Гио выглядел обеспокоенным, когда подошел к нам и заговорил.

На миг я посмотрел на эльфийку, а затем в сторону вице-капитана, и ответил на его вопрос.

— Похоже, какое-то время за нами следит группа людей...

Глаза Гио расширились, услышав он ответ. Вице-капитан осмотрелся, поворачивая лишь взгляд.

— ...Правда?

Ариана ответила на последний вопрос Гио, сделав голос потише:

— За нами следуют с того момента, как мы вошли в гавань. Причины я не знаю.

— Они могут быть замешаны в похищении Фурани...

Когда Гио сказал эти слова, у меня в голове закрались сомнения.

— Подождите, Гио-доно. Во-первых, вы знаете, как схватили Фурани?

Взгляд вице-капитана забегал слева направо после моего вопроса. А затем Гио опустил голову.

Горничная, работающая на лорда, обязана большую часть времени находиться в замке. Не зная подробностей, я сомневался в том, что можно легко похитить живущую на работе горничную, чтобы никто ничего не увидел. Наоборот должны быть заявления о преступниках.

— ...Это я виноват.

Взгляд Гио смотрел в пол, когда он напряженно ответил на мой вопрос.

— Я попросил ее выполнить кое-что за пределами замка. Мне нужно было поручить сопровождать ее одному из моих подчиненных. Поэтому, когда Петрос искал проводника, я добровольно согласился, полагая, что так, по крайней мере, смогу искупить свою ошибку.

— Почему бы нам не разделиться с Гио прямо здесь?

Услышав этот вопрос, вице-капитан поднял голову и быстро пробежался взглядом туда-сюда по нам с Арианой.

— Почему?! Я все еще могу помо...

Эльфийка подняла руку, чтобы оборвать фразу Гио, а после продолжила:

— Не думаете, что будет лучше, если вы сыграете роль наживки и выманите их.

Я вмешался, чтобы объяснить ему план.

— Ммм... Гио, вы известный человек в этом городе. Если мы хотим заманить их, то будет лучше нам разделиться.

— Н-но...

Вице-капитан что-то попытался вставить, но Ариана спокойно спросила его согласие:

— Времени у нас не так много, разве нет? Нам помогут даже крохотные улики.

В итоге Гио опустил взгляд и нерешительно кивнул. А затем сказал безжизненным голосом:

— Понял... Я направлюсь в сторону поста охраны гавани.

— Встретимся здесь же через час.

Когда все договорились, Гио ушел.

Помахав в спину уходящему вице-капитану, я спросил у Арианы:

— Проглотят они наживку?

— В худшем случае разделимся, если они не пойдут за кем-то из нас.

Ответив, Ариана невзначай рассмеялась.

Думаю, мы бы оторвались, если бы пошли с Арианой одни. Но могу лишь молиться, чтобы преследователи клюнули на нас.

Я сопровождал эльфийку через гавань. Временами мы описывали морякам внешность горничной Фурани, и выпытывали информацию. Когда мы расспрашивали людей вокруг, нам казалось, что они что-то знали. Однако на все наши вопросы отвечали как-то неопределенно или отказывались говорить вовсе. Вероятно, они не хотят влезать в борьбу с преступным миром, о которой упоминал Петрос.

Без значительных результатов, мы осмотрительно вошли в склады на южной стороне гавани.

В то время как на основных путях было много людей, их количество уменьшилось, как только мы свернули в переулок. Кажется, склады, расположенные далеко от пирса, не используются.

Похожие на бродяг люди, сжавшиеся в проулке, подозрительно смотрели на нас, но ничего не делали. Выглядели эти бродяги заспанными.

— Как обстановка, Ариана-доно?

Когда я спросил ее об этом, выглядывающие из-под капюшона золотистые глаза девушки странно заблестели. Эльфийка улыбнулась. Видимо, мы кого-то поймали.

— Шестеро позади нас. Еще по пять человек приближаются с каждой стороны.

Мы достигли большого открытого пространства между складами. Как и сказала эльфийка, нас там уже ждали десяток человек с широкими улыбками на лицах.

Посмотрев назад, я увидел, что люди сзади нас перекрыли нам путь для побега. Несколько человек, которые были не при делах, заметили, что что-то происходит и быстро покинули это место, чтобы избежать проблем.

Беглый взгляд показал, что нас окружили более двадцати человек.

Глава 54. Беспорядок в Лендбалтике II

— Какая грандиозная группа приветствия тут у нас.

— Пусть их даже такое количество, мне так не кажется.

Встав посреди открытого пространства, Ариана пожала плечами на мою небольшую шутку. Как мужчины вокруг начали насмехаться.

— Не думаю, что у вас есть много вольностей, болван. Ты головой ударился, что ли?

Когда один из них с большим молотом в руках оскорбил нас, остальные одновременно засмеялись.

— Ой-ой, может ли быть, что в броне еще один эльф, а? Разберитесь с ним аккуратно! Наша цель – женщина. Поэтому убедитесь, что даже не поцарапаете ее!

Сказал это мужчина с короткими волосами, смотря на нас с насмешкой, и облизнулся. Судя по всему он – ответственное лицо. Но от него не исходило ауры босса работорговцев, скорее подчиненного.

Их целью оказалась поимка Арианы.

— Хехехе. Повезло. В человеческий город пришел темный эльф! Не могу сдержать волнение. За сколько же мы сможем ее продать!

— О да. Мой маленький Джони тоже взволнован!

Ариана раздраженно опустила капюшон, чтобы осмотреться. Тогда окружившие нас мужчины еще больше взбудоражились.

И тут я вспомнил, что Ариана – темный эльф – очень редкий представитель эльфийской расы. А эльфы для людей как денежное дерево. Поэтому неминуемо, что придут подобные люди и попытаются продать ее. Из-за выбора Петроса и людей Буранбея, я совсем забыл об этом.

Когда мы пошли просить аудиенцию к Петросу, должно быть один из них увидел лицо Арианы и решил проследить за ней.

— Люди – есть люди, в конце концов. Вы поплатитесь за то, что нацелились на меня...

Ее глаза наполнились гневом, когда эльфийка произнесла эти слова, обнажив Меч Короля Льва. Окружившие нас люди только больше развеселились, наблюдая за ней.

Похоже, эти парни не в курсе, что эльфы – прекрасные воины. Если они полагают, что их численного преимущества окажется достаточно, то их отношение уже вышло за рамки безрассудства.

Я мог лишь вздохнуть. Оглядев их, я взял свой щит и напомнил Ариане:

— Нам нужна информация. Они не смогут говорить, если все будут мертвые. К тому же, их убийство посреди дня в человеческом городе принесет большее проблем, чем оно того стоит.

— Верно!

Коротко выпалила Ариана, а затем помчалась на головокружительной скорости к ближайшему врагу. Спустя мгновение крики мужчины эхом раздались по округе.

Земля под ногами троих работорговцев, которых эльфийка выбрала следующей целью, внезапно поднялась и обездвижила их. К тому времени, как другой мужчина услышал крики своих товарищей, Ариана уже полоснула троицу. Скорость ее взмахов стала еще больше. Я не уверен, это из-за того, что она была серьезна, или это эффект Меча Короля Льва, или же навыки и сила Арианы попросту оказались больше, чем у этих мужчин.

Двое скрючились от боли из-за порезов на руке и груди. Последнего ударили так сильно рукоятью меча, что когда он упал, у него закатились глаза. Окружившие нас преступники нахмурились, взглянув на эльфийку. Они заняли боевую позицию и вытащили свое оружие. Но Ариана уже направлялась к следующей цели.

Услышав крик позади себя, я схватил щит левой рукой и повернул его на замахивающегося в мою сторону крепкого мужчину. Пространство между нами исчезло. Мой оппонент уже по инерции оттягивал свое оружие назад.

— Удар щитом!

Одно из базовых умений воина. Предназначается для отталкивания врага.

Но вот щит мифического класса и сила моего тела привели к тому, что в простом навыке скопилось огромное количество силы.

Когда я направил его в сторону нападавшего на меня человека, от щита исходило легкое свечение. В результате двое потеряли оружие, а пятеро других впечатало в стену. Руки первых были покалечены. А шеи вторых оказались вывернуты в неправильном направлении.

— Ууу... Неожиданный несчастный случай. Это не моя вина!

Пока я пытался себя оправдать, остальные враги, наконец-то, осознали подавляющую разницу в силе и бежали в ужасе. Что же до Арианы, они уже видели, как она положила шестерых.

Среди убегавших я заметил энергичного коротковолосого подчиненного.

— Будто я позволю тебе сбежать!

Быстро нагнав его, я решительно ударил того в спину щитом, рассчитав силу.

— АААА!

Коротковолосый мужчина закричал от боли, ушибившись, упав на землю. Нет нужды использовать навыки на простых людях.

Когда я наклонился и схватил его за шею, он начал умолять пощадить ему жизнь.

— Хиии! П-подожди! Только лишь жизнь, только сохраните мне жизнь!

— Какой ты шумный. Тебе надо научиться быть немного спокойнее.

Откровенно предложил я и потащил его к Ариане. Эльфийка смотрела на лежавшие вокруг трупы.

— Ариана-доно, я закончил свои дела. И нашел того, с кем можно поговорить.

— Арк, кому-то действительно удалось здесь выжить?

Сказала Ариана с выражением сожаления. Она смотрела то на стонущих мужчин с порезами на руках и ногах у ее ног, то на впечатанные в стену тела.

— Ну, обычно так и происходит. К тому же я смог найти того, кто будет гарантированно говорить с нами.

Сказав эти слова, я поднял за шиворот мелкую сошку, который сидел до этого момента тихо. У него было мрачное лицо. Золотые глаза Арианы сузились, когда она взглянула на него. Запятнанный кровью меч с рукоятью в виде льва в ее руках делал взгляд эльфийки ще более пугающим.

Мужчина несчастно вскрикнул. На промежности появилось желтое пятно. Видимо перед Арианой у него сдали нервы.

Прекрасная возможность попробовать методы из полицейских драм. На допросе, если не ошибаюсь, нам надо поиграть в плохого копа и хорошего?

— Не надо бояться. Вам лишь нужно ответить на два-три наших вопроса. Ааа, но лучше не расстраивать ее ответами. Ваши шансы ответить равны количеству ваших конечностей. Если ответы будут неудовлетворительны, она начнет их отрезать по одной.

Когда закончил нашептывать ему на ухо ультиматум, мужчина побледнел, так что я отпустил его шею. Не так ли хороший коп должен действовать? Ариана протестующе на меня уставилась, но сейчас она сыграет роль плохого копа.

— Первый вопрос за твою правую руку. Ваши главари продают людей работорговцам из Нозана? Верно?

Спокойно задавая мужчине вопрос, я протянул его правую руку к Ариане. Ее взгляд, казалось, говорил, что ничего не поделать. Эльфийка положила свой меч на руку работорговца.

— Ааа. В-верно! Мы продаем рабов торговцам Нозана!

Мужчина напряженно ответил, попытавшись оттянуть свою руку назад. Я преувеличенно кивнул в знак того, что ответ удовлетворительный. Затем я похлопал его по щеке и перешел к следующему вопросу.

— Следующий вопрос на левую руку. Ты же верно ответишь? Вы похищаете людей из этого города? Верно?

Сильно ухватившись за плечо мужчины, я вежливо спросил его. Кончик меча Арианы быстро переправился к левой руке.

— Д-да! Н-но наши цели в основном беженцы, бродящие по городу! Поверьте мне! Нас искусил дьявол, когда мы узнали, что в городе появился ценный эльф!

— Понял, понял. Ваш отряд также похищает и честных граждан?

Взгляд мужчины забегал туда-сюда, когда я, улыбаясь, спросил у него подтверждения. Так как мою улыбку не видно из-под шлема, я стал сжимать плечо нашего пленника.

— Лишь изредка! Если бы мы ловили только граждан, нас бы легко отследили! Это правда!

— Вот как, тогда следующий вопрос. Когда-то вы поймали из граждан горничную? Уверен, ее имя... Фурани Мэркхам. Вы располагаете информацией о женщинах по имени Фурани?

Говорил я медленно, так, чтобы мужчина смог обдумать мои слова, медленно ослабляя хватку на его плече. Должно быть, на нем толстый свитер, так как вся его спина была в поту.

— Не знаю! Я ничего о ней не знаю. Клянусь! Вы сказали, что она – горничная?! Абсолютно бессмысленно похищать того, кого так легко опознать!

Мужчина был на грани того, чтобы расплакаться, когда посмотрел на нас с Арианой.

— Теперь я хочу спросить тебя о вашем боссе. Где они держат всех похищенных людей?

— Так как они запланировали отплыть из гавани в час ночи... Всех уже, должно быть, погрузили на корабль!

— Тогда ты сможешь отвести нас к нему?

— Прошу, простите! Меня убьют, если я это сделаю!

Полностью проигнорировав мольбы мужчины, я схватил того за шею и потащил в сторону гавани. Ариана, вложив меч в ножны, последовала за нами.

Когда мы достигли пристани, откуда открывался вид на все корабли, наша возня привлекла внимание рыбаков. Повисла мрачная атмосфера.

— Тот корабль! У вас нет разрешения не отплытие! Остановитесь!

Несколько стражников кричали в сторону корабля, расправившего паруса. Возле одного из пирсов, заполненного судами, я смог разглядеть медленно уплывающий в открытое море корабль.

Он, похоже, выходил в море без разрешения.

 Наш пленник сначала опустил голову, заметив удаляющийся корабль. Затем мужчина побледнел и закричал:

— Черт! Что за?! Меня нанимали на судно! Вы, кто отправил нас ловить эльфа, – чертовы сволочи. И теперь оставите меня здесь, когда запахло жареным?!

Словно марионетка, мужчина упал. А после, игнорируя свои упущения, ударил землю и начал выпаливать проклятия.

Должно быть, сумевшие убежать рассказали о случившемся главарю и подбили экипаж на поспешное бегство.

Ведь пленение и продажа эльфов в Родене – серьезное преступление. Так как поимка провалилась, то вовлеченные в это будут помечены как преступники.

Им необходимо сбежать... Но у меня нет намерений позволить им уйти.

— Ариана-доно, присмотри за ним!

Я бросился к пристани, сказав лишь эту фразу.

Так как приходилось сбавлять скорость, чтобы огибать корабли, пришвартованные к пристани, корабль работорговцев не успел далеко уплыть.

Если бы было не так много людей, я бы использовал Пространственный шаг для перемещения на палубу корабля. Но вокруг находилось слишком много свидетелей.

Я запрыгнул на один из судов, стоявших у пристани, и стал перепрыгивать с корабля на корабль. На меня кричали члены экипажа этих кораблей из-за создаваемой моими приземлениями качки. Я не обращал на это внимания, лишь приближался к своей цели.

Услышав шум, капитан корабля торговцев рабами посмотрел в мою сторону. Но было уже поздно. Добравшись до корабля, который был ближе всего к моей цели, я сделал гигантский прыжок. Мне удалось приземлиться на носовой части правого борта.

Один из членов экипажа сразу же вытащил оружие и напал на меня. Я схватил того за руку и швырнул со всей силы по дуге. Затем он ударился о воду.

После я поднялся на палубу корабля.

— Э-этот рыцарь! Он преследует нас!

Осматривая корабль, я услышал звук приближающихся снизу шагов. А увидев меня, какой-то мужчина завопил. Если взять во внимания его выпученные глаза и то, что мужчина покрылся потом, вероятно, он был тогда на складах.

– Немедленно убить этого незваного гостя.

Крупный волосатый мужчина, одетый как обыкновенный пират (он, скорее всего, и есть капитан), шагнул вперед и начал раздавать приказы экипажу.

Оживившись после приказа, вся команда обнажила оружие и кинулась на меня. Когда матросы приблизились, из-за спины я выхватил свой щит.

— Удар щитом!

Сила после удара выбросила множество людей с судна в открытое море. От удара даже возникли волны на поверхности воды. По всему кораблю раздавались крики.

Осознав, что мне не ровня, другие члены экипажа повыпрыгивали в море, оставив на палубе одного капитана.

— К-кто ты?! Не думай, что ты вот так просто сможешь сбежать, ублюдок!

Капитан кричал на меня. Несмотря на то, что меч в его руке дрожал. Когда я сделал молча шаг вперед, капитан вернул себе серьезное выражение, но сделал испуганно шаг назад.

Капитан зажмурился. А я сделал большой взмах, направив Удар щитом прямо на одну из мачт.

Звуковой удар заставил ее согнуться. Повсюду полетели щепки. Мачта трещала, пока последнее крепление не поддалось под натиском, с большим плеском отправляя ее в воду.

Вдруг раздались восторженные крики людей, наблюдавших из гавани.

Я смотрел на то, как капитан плакал у моих ног, словно маленький зверек. Интересно, не перегнул ли я?

Глава 55. Беспорядок в Лендбалтике III

В гавани столпился народ.

Корабль работорговцев со сломанной мачтой отбуксировали к пирсу. В трюме судна нашли немало запертых там людей. Большая часть похищенных оказалась беженцами, но вперемешку с ними были и девушки из города. Что до капитана и экипажа, их схватила стража.

— Вы только породите проблем, если будете так поступать, не посоветовавшись со мной.

Ариана уставилась на меня, пока меня отчитывал Гио, говоря эти фразы с кривой улыбкой и тревогой во взгляде. На лбу вице-капитана даже проступили морщины.

Он был очень зол. Так как арест преступников – обязанность рыцарей и стражи, неудивительно, что такие чужаки, как мы, получили выговор.

Ариана почему-то вопрошающе посмотрела на Гио.

— Они же все преступники, верно? Тогда что не так с тем, что мы их поймали?

— Следить за порядком среди людей – дело людей! ...Но я выражаю вам благодарность от имени отряда рыцарей за поимку этих преступников.

После своего порыва Гио, выглядя несколько смущенно, замолчал. Он, склонив голову, поблагодарил нас, а затем отошел.

Ариана прищурила глаза, а после подошла поближе и прошептала мне на ухо, не обращая внимания на Гио.

— Арк. Что-то не так с вице-капитаном. Когда мы с ним разделились, то количество следящих за нами увеличилось на одного. Он мог тайно следить за нами.

Я сразу же повернулся в сторону Гио.

Странно, так ведь? Хоть его и поставили в качестве сопровождающего для таинственного дуэта, он быстро с нами разделился и начал действовать самостоятельно. Возможно, что у него есть кто-то, кто за нами следил из тени.

Но если бы он за нами следил, то, как рыцарь, Гио должен был поспешить к нам, когда на нас напали в складах. Разумно полагать, что еще один шпион – его подчиненный. Однако, если бы этот человек был под командованием вице-капитана, то, значит, Гио знал о нападении заранее.

Но это только предположение. Без доказательств оно ничего не стоит.

Я поспешно отвел от вице-капитана свой взгляд и повернулся к банде торговцев рабами, которых уводила стража.

— Пусть преступники-работорговцы пойманы, но человека, которого ищем, мы так и не отыскали.

Сказал я эти слова ровным голосом, скрестив руки. Золотистые глаза Ариана щурились из-под капюшона. Эльфийка кивнула и огляделась вокруг.

— Арк. Я нашла еще один подозрительный корабль.

Сделав заявление, Ариана потянула меня за руку и зашагала. Мой интерес достиг апогея:

— Он и, правда, подозрительный?

—Да. Несколько человек рядом с ним некоторое время наблюдали за происходящим.

— Но сейчас у нас нет ни доказательств, ни свидетельств. Я не очень-то хочу снова привлекать столько внимания...

— Доказательства должны быть от пленников внутри, так ведь? Все будет хорошо.

Ариана выказала странную самоуверенность. Мы пошли через гавань, пока не настигли черный корабль в конце пирса. Судно торговцев оказалось больше корабля работорговцев. Я заметил, как многие моряки на борту открыто показывали свою настороженность, увидев наше приближение.

Как только мы добрались до корабля торговцев, путь нам заблокировали десяток членов экипажа.

— У вас какие-то дела на нашем корабле?

Грязный полураздетый мужчина допустил ошибку, когда спросил о цели нашего местонахождения здесь. На теле моряка виднелось множество шрамов от порезов мечом. Мужчина фыркнул, казалось, смотря на нас сверху вниз.

 Эльфийка не потрудилась ему ответить. Она лишь вздохнула, а затем что-то прошептала на руку. Показался свет, который исчез также быстро, как и появился. После этого Ариана повернулась к тому моряку и сказала ему:

— Корабль выглядит подозрительно. Мы сейчас его проверяем. До вас дела у нас нет.

— Раз так, то убирайтесь! Не мешайте нам работать! И вы тоже, господин рыцарь.

Столкнувшись с беспечным поведением Арианы в ответ на его запугивание, брови коренастого мужчины приподнялись. Он уже приготовился к следующей угрозе вновь повысить голос, как вдруг появился ярко одетый торговец. Стена из моряков расступилась.

— Поглядим... Поглядим... Может ли вам чем-нибудь помочь скромное судно компании Деоина?

С показушной улыбкой и направленным на нас гнусным взглядом, спросил он, почему мы еще здесь.

— Пока дел к вам у нас нет.

Замечание Арианы из-под капюшона заставило торговца прищурить глаза в замешательстве. Мужчина ответил нам вопрошающей улыбкой.

И знакомый голос разорвал напряжение:

— Прошу, подождите! Госпожа Ариана, господин Арк.

Оглянувшись, я увидел приближающегося к нам человека. Им оказался никто иной, как вице-капитан рыцарей Лендбалтика, Гио.

— Мистер Вицио, что-то случилось?

— Ааа, господин Гио. Ничего. Кажется, им что-то нужно на нашем корабле.

Торговец, которого Гио назвал именем Вицио, безразлично махнул, пожал плечами и выставил напоказ вульгарную улыбку.

— Мисс Ариана, это корабль торговой компании Деоин, возглавляемой Эрлом Орунато из королевства Нозан. Уже пройдя соответствующий досмотр, это судно не может иметь отношение к происшествию.

В голосе вице-капитана прозвучали нотки упрека. Ариана же не обратила на него внимания и сосредоточилась на кое-чем другом.

Воспользовавшись возможностью, Гио шагнул между ней и Вицио.

Похоже, на этот корабль нам просто так не попасть. Если судно принадлежит иностранной знати, без доказательств мы действовать не можем.

Пока эти двое смотрели на нас, пропавший свет внезапно вернулся к Ариане. Я прямо стоял и смотрел на него. Люди вокруг внезапно скривились и зажмурились, словно свет оказался ярче, чем я посчитал.

Когда свет погас, эльфийка, проигнорировав ход предшествующего разговора, неожиданно спросила у торговца:

— Как вы объясните, что на корабле находятся плененные люди?

— О чем вы? Уже было сказано, что этот корабль королевства Нозан.

Торговец ответил нам кривой улыбкой и попытался повторить имя своего поручителя. Ариана перебила его и сорвала капюшон с головы.

По ее лиловой коже и заостренным ушам все, должно быть, догадались о ее расовой принадлежности. После раскрытия Арианы множество людей вокруг засуетились.

— Имя мне Ариана Гленис Мейпл. Я – эльф из Великого леса Канады. Этот Эрл Орунато готов развязать вражду с эльфами из-за ваших действий?

Глаза эльфийки прищурились, когда она взглянула на торговца. Ее голос звучал очень провокационно. Настроение мужчины упало настолько, что он нахмурился и неконтролируемо задергался.

— Если вам нечего скрывать, то нет причин препятствовать тому, чтобы мы попали на борт.

Непрекращающиеся провокации Арианы заставили Вицио покраснеть. И тот открыл свой рот.

— Дикий низший эльф посмел оскорбить такого человека, как я?

После крика Вицио от людей вокруг начала исходит враждебная атмосфера. Это незнакомцы, и в обычной ситуации следовало бы их отпустить.

Но Ариана была не в том состоянии, чтобы делать это. Девушка слегка улыбнулась, а затем подбежала к мужчине со шрамами, запрыгнула тому на голову и преодолела людей, преградивших нам путь.

— А! Сучка!

Человек немного удивился и сразу же разгневался. А Ариана уже бежала к кораблю. На мгновение Вицио ошеломился, но потом завизжал.

— Поймайте этого эльфа! Живо! Мы об этом не договаривались! Что происходит, Гио?! Наш корабль не должны досматривать!

На виске Вицио проступили бледные синие вены. После такой резкой перемены лицо Гио побледнело.

Вице-капитан запаниковал. Придя в себя, он невольно отступил назад и огляделся.

— Хмм, Гио вы о чем-то знаете?

Когда я спросили его, тот заерзал, а затем протараторил:

— Господин А-Арк, вы должны остановить ее! Иначе это приведет к проблемам между нашими землями и королевством Нозан! Нам надо любой ценой этого избежать!

Мне открылась вся правда, когда я услышал слова Вицио и увидел реакцию Гио. Однако, увидеть, как они споткнутся, может оказаться интересно.

— Понял! Я остановлю ее!

После той фразы я помчался к кораблю. Команда уже мчалась за ней. На шум начали собираться расположенные в гавани охранники.

Ариана, словно акробат, запрыгнула на корабль. Ее преследователи раздраженно прокричали. Среди них уже были и такие, что выбились из сил. Некоторые даже упали в воду.

Посреди всей этой суеты я забежал на палубу под предлогом поимки Арианы.

— Уооо~, Ариааанаа-дооноо~! Ведите себя достооойноо~!

Притворяясь, я нараспев позвал Ариану. Затем набросился на нее. Девушка легонько подпрыгнула на кабестан, избегая адресованного ей удара.

Благодаря импульсу после прыжка я вбил свой кулак в пол со всей силы.

Похоже, толстая верхняя палуба без труда была пробита. Но сила не погасилась до тех пор, пока удар не добрался трюма.

— А! Мой кораааабль!

До меня донесся жалкий крик Вицио. Я же нырнул в большое отверстие, которое сам же и сделал.

— Кью... уун...

После приземления Понта слезла с моей шеи. Показалось, что лисица, прежде чем спрыгнуть на пол, закатила глаза и потрясла головой.

Я поправил сползающий шлем и осмотрел в темноте внутреннюю часть корабля. Вокруг лежали мотки толстой веревки, которые, казалось, используются как, своего рода, опора. Там же расположилась относительно большая каюта.

Ариана сказала, что на корабле пойманные люди. Я ей верю, поэтому начал обыскивать корабль.

— Я здесь, чтобы помочь вам! Если есть здесь похищенные люди, скажите что-нибудь!

Когда я закричал воздух вокруг пришел в движение. И тут несколько членов экипажа обнажили оружие и напали на меня.

Даже если я сообщил, что прибыл помочь, схваченные люди, скорее всего, посчитают это ловушкой. Они слишком напуганы, чтобы ответить.

Я оглянулся в поисках пленников, одновременно отбившись от напавших на меня матросов. Затем снова прокричал.

— Нас отправила на помощь леди Тереза! Фурани Мэрхам, ответьте, если вы здесь!

Только я решил захватить корабль, чтобы обыскать каждые щели и закоулки, как кто-то ответил мне.

— Действительно леди Тереза отправила помощь? Я здесь! Я – Фурани Мэркхам.

Посмотрев в конец каюты, я увидел перекрытый решетками вход в грузовой отсек. Сквозь преграду просунулись пальцы. Из-за решетки раздался голос женщины. Другие пленники, видимо, поверили, что помощь пришла. Я услышал, как они переговаривались друг с другом.

В любом случае, похоже, я достиг нашей цели.

Как только я снял замок с двери, из трюма повалили люди, которые смели с пути двоих матросов.

Среди освобожденных я сразу же отыскал горничную, Фурани Мэркхам.

Нашел ее благодаря увиденному в замке костюму горничной. Также ее темные волосы заколкой собранные в шиньон. Со страхом она посмотрела на меня большими черными глазами.

— Меня зовут Фурани Мэркхам... Вы рыцарь, которого леди Тереза послала спасти меня?

— Мое имя – Арк. Я не рыцарь, а искатель приключений, выполняющий запрос леди Терезы.

Я представился. Но она, похоже, не поверила мне, когда сказал, что я – искатель приключений.

— Здесь больше нет причин оставаться. Пойдемте за мной.

Сказал я Фурани и ради ее же безопасности приказал оставаться у меня за спиной. Затем я пинком выбил дверь и направился наружу. Иногда оставшийся экипаж пытался напасть на нас. Чтобы они больше не мешали нам, я слегка бил их об стену или засовывал их задницами в бочку.

Наконец добравшись верхней палубы, мы увидели лежавших на земле членов экипажа и Ариану поверх них.

Множество людей с шоком наблюдали за развернувшейся сценой.

— Впечатляюще. Арк, ты создал такое большое отверстие в корабле без магии. Нашел того, кого мы искали?

На ее лиловом теле не оказалось ни царапины. Девушка привлекла много внимания, когда засмеялась. Белые волосы эльфийки развевались морским бризом.

Из-за моей спины донеслись восхищенные вздохи.

— Ах, это Фурани. Женщина, которую нам поручила найти Тереза.

Когда я шагнул в сторону, чтобы показать Фурани Ариане, горничная сразу же склонила голову и, как следует, поприветствовала ее.

— Тогда, мы смогли благополучно исполнить просьбу.

Выглядящая довольной эльфийка расслабленно вздохнула.

После этого эльфийка объяснила произошедшее страже, собравшейся на палубе корабля. Они быстро схватили команду судна. А мы с Арианой просто наблюдали со стороны.

Глава 56. К восточной империи

— Леди Тереза!

— Фурани!

Когда мы добрались до замка, горничная и Тереза обнялись перед Петросом.

— Пусть в этом деле только послушался просьбы жены, но я и сам рад, что Фурани в безопасности.

С этими словами лорд протянул руку Ариане. Девушка посмотрела то на его лицо, то на протянутую руку, а затем пожала ее.

— На самом деле... Я ничего впечатляющего не сделала.

Ариана отвернулся после своего прямолинейного ответа. Петрос ослепительно улыбнулся и пригласил всех присесть.

Из-за своего роскошного полного доспеха сесть на диван я не мог. Так что встал за Арианой, как стражник.

Позади Петроса и Терезы так же, как и я, неподвижно стояли незнакомые мужчины в возрасте.

— Ясное дело, Фурани была на этом судне в плену. Но этот доверенный корабль принадлежит одной из компаний Эрла Орунато из королевства Нозан. Если он связан с похищением наших граждан, то это уже не мелочи. Могу поинтересоваться, как вы пришли к такому заключению?

Петрос с кривой улыбкой спросил Ариану. Но, выйдя вперед, ответила Фурани.

— Я вспомнила. Когда была еще в трюме, я слышала голос женщины, который звал меня. Когда я невольно ответила. Люди вокруг сказали, что меня никто не звал... Если подумать, тот голос был похож на голос леди Арианы.

Послушав ответ, Тереза, судя по ее выражению, поняла, что произошло.

— А, ты использовала ветряную духовную магию?

Ариана кивнула, а затем сама все объяснила:

— Так как контракта с духами ветра у меня нет, свой голос я могу проецировать лишь на несколько метров.

— Ветряные духи очень непостоянные. Удивительно, что ты можешь делать такое даже без контракта.

Услышав похвалу Терезы, Ариана отвернулась и почесала щеку.

Возможно, она призывала духа тогда, когда я увидел, как эльфийка что-то шептала себе на руку. А затем дух улетел. Похоже, духовную магию можно задействовать для беспроводной связи.

Петрос восхищенно кивнул, послушав разговор девушек:

— Однако все еще трудно поверить в то, что за похищением Фурани стоял Гио...

Лорд выразил свое неверие и вздохнул. Мужчина позади него шагнул вперед, склонив голову.

— Произошедшее – результат недостатка надзора с моей стороны. Я не достоин просить прощения у пострадавших. Как капитан рыцарского ордена, я, Херидо Ганкона, обвиня...

Мужчина, представившийся Херидо, с усами кайзера и причесанными назад серыми волосами рьяно пытался взять на себе ответственность. Петрос легким взмахом руки прервал его.

— Херидо. Кроме меня никто не виноват. Именно я захватил место отца, не удосужившись сперва взять все под контроль.

— Гио сделал это ради денег?

— Кажется, такое в нем было. Но его главная цель – восстановление порядка в городе. Избавление его от беженцев. Но он охотно закрывал глаза на похищения горожан. Он даже игнорировал некоторую другую сомнительную деятельность этих торговцев.

Херидо с мрачным выражением ответил на мой вопрос о мотивах вице-капитана.

Когда мы были вместе с Гио, я заметил, что его на самом деле не заботили беженцы.

Причина, по которой Фурани схватили, заключалась в том, что горничная пошла против бандитов компании. Девушка столкнулась с порабощением беженцев и доставкой тех на корабль Вицио. Гио похитил и продал ее, чтобы заставить замолчать.

Можно сказать, что причина безопасности и благополучия Фурани лежала в жадности тех людей (Гио хотел продать девушку, а Вицио оказался очень счастлив возможности продать образованного раба).

— В виду того, что эти варварские действия совершила одна из компаний, принадлежавшей знати другой страны, вы намереваетесь провести расследования?

На лице Петроса проступила горькая улыбка. Лорд отрицательно покачал головой.

— Если я что-то противопоставлю Эрлу Орунато касательно представителей компании Деоин, он может просто сказать, что те люди использовали поддельную лицензию. У меня нет желания безрассудно усугублять отношения с иностранной аристократией. Не говоря о том, что мы силой попали на борт корабля. Взяв во внимание, что они получили серьезный ущерб и потеряли корабли, те люди будут молчать, дабы сохранить свою честь.

Само собой, учитывая тот факт, что доказательства были получены благодаря магии Арианы. Мы даже не пытались работать надлежащими способами. Но если бы следовали установкам, мы бы не смогли досмотреть корабль без промедления.

— Пусть это не компенсирует в полной мере учиненный нами беспорядок, думаю, у меня есть идея насчет того, что делать с захлестнувшими город беженцами.

И Херидо, и Петрос взглянули на меня с интересом.

Я ступил вперед Арианы и рассказал им о нашей остановке в Буранбее по пути сюда и о кое-чем, что вспомнил только сейчас.

Конкретно о сельскохозяйственных угодьях Сукитсо. И о том, что там не хватает людей для увеличения посевных земель. И пускай очень много людей переселить туда не получится, но все же, это можно использовать, как одну из мер по борьбе с наплывом беженцев.

— Думал, в тех районах живут не так много людей... Но я также помыслить не мог, что поселится эльф. Вероятно, пока ведутся переговоры насчет беженцев с другим лордом, я переговорю с Ее Высочеством принцессой Юлианой о вступлении в ее фракцию. Похоже, мы оба за дружеские отношения с эльфами.

Послушав мое предложение, Петрос задумался. Но своими словами он вызвал интерес Арианы. Эльфийка в любопытстве наклонилась вперед.

— Принцесса Юлиана – представитель королевской семьи Родена?

— Да. Она вовлечена в борьбу за престол. Ее Высочество – единственная, кто старается поддерживать дружбу с эльфами. Когда обязанности лорда исполнял мой отец, мы были частью фракции принца Дугласа. Учитывая обстоятельства моей прекрасной жены, я решил примкнуть к принцессе.

По мере того, как Ариана слушала Петроса, ее интерес только рос. В конце концов, представитель королевской семьи этой страны заинтересован в дипломатических отношениях с эльфами.

Пока Ариана и Петрос продолжали обсуждать принцессу, на меня внезапно нахлынуло чувство дежавю, связанное с ее именем. Если я сразу не могу вспомнить, то это, значит, не так важно. Поэтому я решил двигаться дальше.

Петрос написал письмо, касающееся нашего вопроса, запечатал воском и дал нам два медных пропуска по территории Лэндбалтика, чтобы облегчить нам путешествие.

Если думать о будущем эльфов и людей, то все это, несомненно, важно. Думаю, предложенная ими протекция окажется полезной, если мы будем чаще здесь бывать. Хотя из-за наших действий получилось то еще представление. Слухи вымрут, вроде, через сорок девять дней? Секунду, а разве это не длительность поминальных служб в буддизме?

Пока я пребывал в своих мыслях, Ариана похлопала меня по плечу. Я осознал, что она закончила.

Расставшись с Терезой, Петросом и Фурани, мы торопливо покинули Лэндбалтик. Удостоверившись, что нас никто не видит, я с помощью 'Врат перемещения' перенес нас в эльфийскую деревню, Раратою.

Заполненный монстрами Великий лес Канада, где обитали большинство эльфов, возвышающиеся деревья по центру деревни дали мне понять, что мы попали домой к Ариане.

Когда я использовал 'Врата перемещения', вид на залив Буруго сменился видом особняка.

Пусть на первый взгляд он выглядел как огромное дерево, но на самом деле это дом, построенный с использованием технологий эльфов. Смешение природного и ненатурального является домом старейшины, отца Арианы.

Обычно, людям, вроде меня, не так просто войти в эльфийскую деревню. Но благодаря магии перемещения можно без проблем попасть в их поселение.

Кроме того, отец Арианы уже дал мне разрешения на то, чтобы входить и выходить, когда мне захочется... Более того, вид дома сильно отпечатался у меня в голове. То, что нужно, для правильного использования магии перемещения.

Хоть ветки и листва перекрывали солнечный свет, судя по окружению, явно были сумерки. Из окон особняка распространялся свет от магических инструментов, и доносился запах ужина.

Соблазнительный аромат еды заставил Понту приподнять носик и издать тихий:

— Кьююн.

Я шел следом за Арианой, когда та распахнула большую деревянную дверь и направилась в столовую.

Когда мы вошли в просторный коридор и встали меж огромных колонн в атриуме, со второго этажа по лестнице, идущей по всему периметру комнаты, спустился эльф.

С длинными светлыми волосами с зеленым оттенком он выглядит на двадцать-тридцать. На эльфе была одежда, смахивающая на наряд синтоистского священника.

Этот мужчина ни кто иной, как отец Арианы и старейшина деревни – Дилан Тарг Раратоя.

Увидев свою дочь, Дилан подошел к нам, сияя от радости.

— Вы вернулись раньше, чем ожидалось. Со спасением остальных возникли какие-то проблемы?

После того, как Дилан оглядел Ариану, эльфийка рассказала ему о нашей встрече с Терезой в Лэндбалтике.

— Ясно... Тогда, считаю, что мы не должны вмешиваться, раз она решила остаться с ним по своей воле. Также интересны сведения о принцессе Юлиане. Если мы сможем наладить контакты с другой стороной, то проблема с убитым Арианой лордом может решиться мирным путем.

Проговорил Дилан, держа в руках письмо от Петроса, что принесла Ариана. Эльф с большим интересом смотрел на него.

— К слову, когда зашли в небольшой город Буранбей по пути в Лэндбалтик, мы столкнулись с эльфом по имени Кейси Хэлд.

— Кейси Хэлд... Ах, да. Это же он написал энциклопедию по лесным монстрам... Ходили слухи, что он давно покинул лес. Не думал, что он попадет в такое место. Я обязательно расскажу великим старцам об этом.

Дилан ненадолго улыбнулся, а затем его выражение снова стало серьезным.

— Остался лишь человек по имени Бруз де Барсимон... По словам жителя гор и равнин, Чиоме, тот человек из Восточной империи?

Брови Дилана поднялись, когда тот увидел кивок Арианы.

— Земли Восточной и Западной империй огромны. Неизвестно что может случиться с тобой, эльфом, если тебя где-нибудь там обнаружат. Нас, эльфов, разбросало по всему Северному континенту, когда нас выгнали из родной Лебуранской империи. Ариана, я не сомневаюсь в твоих способностях, но не делай глупостей.

— Я понимаю. Но вместе с Арком, уверена, мы сможем справиться с чем угодно.

Услышав высказывание эльфийки, глаза Дилана наполнились еще большим беспокойством. Ариана постучала по доспехам и взглянула на меня. Почему-то она о моих умениях высокого мнения.

Это не было плохим чувством. Перетерпев, я заговорил.

— Дилан-доно, для меня безопасность Арианы-доно имеет высший приоритет.

После моих слов девушка прищурилась и, казалось, стала всматриваться в глубину моего шлема.

— Если ты такое заявляешь, то, значит, в следующий раз, ты не заблудишься?

Раз она упомянула об этом. Для начала, как добраться до империи? Пока я соображал, Ариана одарила меня холодным взглядом.

Глава 57. Встреча в Линберте

В самом центре Великого леса Канада рядом с большим озером, известным как Великий Невольник, находится столица эльфийского народа – город Мейпл.

Метрополис, служивший домом для более чем ста тысяч жителей, был целиком и полностью воздвигнут из объединенных деревьев-зданий. Окружали его две городские стены.

В самом же центре столицы над остальными сооружениями возвышалось огромное здание – башня, построенная в гигантском дереве.

 Это именуемое Институтом сооружение - место, где объединяется власть всех деревень, что раскинулись по территории Великого леса Канады. Здесь собираются десять великих старейшин во главе нынешнего патриарха.

На верхнем этаже Института, на балконе одной из комнат с видом на озеро, напротив друг друга за столом сидели мужчины.

Спокойно приподнявшего к губам чашку чая звали Диланом. Его светлые волосы зеленоватого оттенка развевались на ветру.

Напротив него расположился темный эльф: мужчина с короткими белыми волосами. На лице у него виднелся шрам. Тело эльфа было крупным и сильным. Звали его Фангас Фуран Мейпл. Поглаживая бороду, он смотрел на своего друга Дилана.

Он не только один из десяти великих старейшин, но также приходится отцом жене Дилана – Гленис.

— Пожалуйста, прости меня. Знаю, перемещение из Раратои требует много магических камней. Но все же я позвал тебя.

Из-за грубого низкого голоса, а также его телосложения, крупного даже среди темных эльфов, от Фангаса исходила тяжелая аура. Она мешала другим подступить к нему поближе.

Тем не менее, зная его уже много лет, Дилан был в состоянии со своей обычной улыбкой покачать головой. Опустив чашку, он ответил тестю:

— И вовсе это не бремя. От гостя моего дома я получил в подарок восемь магических камней из виверн. Потому с перемещением у меня проблем не возникло.

— Авантюрист, которого наняла моя внучка… Ты ему доверяешь?

Тон Фангаса нес в себе немного неприязни. Мужчина слегка приподнял бровь и уставился на зятя. Дилан только пожал плечами и уставился в ответ:

— Да. Он немного странный. Но я бы сказал, что доверяю ему. Похоже, он много помогает Ариане и заботится о ней.

— …Понятно, если таково твое мнение, тогда я не буду ничего говорить на этот счет.

Фангас скрестил на груди руки и фыркнул.

Все же Ариана – его драгоценная внучка. Конечно же, он будет немного тревожиться по поводу того, что какой-то неизвестный человек околачивается возле нее.

Как бы там ни было, великий старейшина Фангас не стал бы вызывать старейшину Раратойи только ради этого. С горькой усмешкой Дилан спросил своего тестя, почему тот позвал его:

— Отец, о чем ты хотел поговорить на самом деле?

— Ах, я как раз подходил к этому. На днях в наше посольство в Линберте прибыл посланник из Родена. Он поднял вопрос об инциденте в Диенто. Завтра мы покинем Институт и направимся в Линберт, чтобы присутствовать на встрече по этому поводу.

Дилан не был удивлен его словам, так как уже обо всем догадался на пути сюда. Поэтому он лишь кивнул в ответ:

— Все произошло быстрее, чем я думал.

Фангас вздохнул, смотря на зятя потускневшим взглядом.

— Тот человек не был простым посланником… Это ни кто иная, как вторая принцесса Родена – Юлиана.

Услышав имя, Дилан на секунду остолбенел. Вскоре он успокоился и улыбнулся. Затем эльф полез в нагрудный карман, достал оттуда запечатанное письмо и вручил его Фангасу.

— Поистине совпадение. Я сам хотел связаться с принцессой. Поэтому, предполагаю, это спасет меня от неприятностей.

Темный эльф принял письмо и осмотрел его. После он оглянулся на Дилана, спрашивая, что это.

Дилан рассказал все, что вчера ему поведала его дочь.

— Ясно. В таком случае у нас все еще есть способ все исправить, даже если переговоры пойдут совсем плохо…

С широкой улыбкой на лице Фангас погладил бороду.

***

На следующий день Дилан и Фангас отправились к тщательно охраняемому центру перемещений Мейпла. Оттуда их перебросило в небольшой храм деревни Саскотаун. Она ближайшая к Великому герцогству Линберт.

Отделяет Саскотаун от герцогства река Сагн, впадающая в залив Алдория.

И пускай обычная поездка из Мейпла в эту деревню займет какое-то время, но при использовании волшебных камней в качестве источника энергии перемещение сюда можно завершить сию же минуту.

Рядом с широко раскинувшейся на противоположном берегу от леса Канада столицей Линберта находится огромная гавань.

В настоящее время Великое герцогство является единственным официальным торговым партнером эльфов. Если другие человеческие народы захотят получить превосходные эльфийские магические инструменты, им придется направляться сюда.

В результате герцогство Линберт стало относительно богатой страной, а также лидером в области технологического прогресса.

Дилан с Фангасом отплыли из Саскотауна. Затем прибыли в гавань Линберта в заливе Алдория.

Они привязали лодку в секции, зарезервированной для эльфов. Конный экипаж и группа солдат уже ждали их в порту. Эльфы заняли свои места в карете и ожидали отправления.

Обычно, карету должен окружать эскорт конных всадников, но эльфы не очень хорошие наездники, так как по большей части передвигаются по лесу на своих двоих.

Как бы там ни было, Фангас возражал против наличия телохранителей, Эльф уверен в своем теле и навыках, накопленных за годы минувшей воинской службы. Висевший на поясе боевой молот не являлся украшением. Он - личное оружие дварфской работы. Если бы Фангас серьезно подошел к делу, то смог бы раздробить голову даже земляному дракону. Большинство старейшин являлись отличными бойцами, поэтому наличие любых охранников было нужно только для вида.

Когда солдаты Линберта закончили свое построение вокруг кареты, та двинулась вперед.

Экипаж направился прямо к замку, расположенному в центре столицы Великого герцогства.

Проехав по каменному мосту через ров, что окружал замковые стены, процессия въехала в ворота и оказалась на территории возвышающегося белостенного дворца, в котором жил правящий Линбертом великий герцог. Бессчетное количество шпилей и элегантные резные стены придавали дворцу величественную атмосферу.

Внешне здание сильно отличалось от Института в Мейпле, но так же привлекало внимание всех, кто на него смотрит. А так как Дилан впервые ступил на земли Линберта, он весьма заинтересовался видом из окна кареты.

Как только экипаж остановилась у подножья лестницы, ведущей к главному входу, эльфов тут же подошли встретить несколько слуг. После чего их повели в одну из дворцовых комнат, где гостей ожидала женщина.

— Давно не виделись, господин Фангас.

Женщина с красиво уложенными светлыми волосами перевела свои нежные карие глаза в сторону Фангаса и, слегка приподняв голубое платье в реверансе, улыбнулась.

Улыбнувшись в ответ, Фангас вернул ей слегка преувеличенный поклон:

— Это большая честь непосредственно встретиться с великой герцогиней Сереной.

Женщина, которую Фангас поприветствовал, – Серена Мелия де Олаф Тисент. Великая герцогиня Линберта.

— Несмотря на то, что эта встреча является экспромтом, я благодарю вас за прибытие.

— Мы здесь, потому как немного заинтересованы во встрече с посланцем из королевства Роден.

Серена слегка улыбнулась на его заявление. Фангас тоже улыбнулся в ответ. Герцогиня продолжила:

— Принцесса Юлиана – моя маленькая сестра. Не слишком давите на нее. Это все, что я прошу.

— О, мы на самом деле только и ждем встречи с ней.

После этого Серена повела их в заднюю комнату. Хоть это помещение было не таким просторным, как предыдущее, посреди нее стоял большой стол. Проникающий через окно солнечный свет придавал блеск утонченному оформлению помещения.

Сидели только юная леди и ее горничная, а позади них стояли три молодых рыцаря.

Увидев прибытие Дилана с Фангасом, девушка поднялась со своего места и поприветствовала их.

Ее красивые карие глаза и прекрасные светлые волосы были как у Серены. Только волосы подлиннее. На лице девушки заметно напряжение. Принцессе не хватало ауры своей сестры. Поэтому она больше смахивала на девочку. Но никто не мог отрицать обитавшую в ее глазах сильную волю.

— Это наша первая встреча. Я – вторая принцесса королевства Роден, Юлиана Мелисса Роден Олаф.

Приветствуя, девушка приподняла платье и сделала скромный реверанс.

— А мое имя – Фангас Фуран Мейпл, великий старейшина и посол Великого леса Канада. Я немного старомодный, так что ценю, когда люди выказывают немного вежливости.

С этими словами на лице Фангаса появилась грозная улыбка. Стоявшие возле Юлианы молодые рыцари, увидев жест, немного напряглись. Но Фангас не обратил на них внимания и обернулся к Дилану.

— А он…

— Старейшина Раратои, деревни в Великом лесу Канада. Мое имя – Дилан Тарг Раратоя. Приятно с вами познакомиться.

Увидев более мягкое приветствие Дилана, с лиц рыцарей сошло напряжение. Они вздохнули с облегчением. Да и не только они, так как Юлиана и ее служанка, ощущавшие повисшую в комнате напряженную атмосферу, тоже немного расслабились.

Оглядевшись, Дилан слегка улыбнулся. Затем заговорил, будто выступая в качестве посредника.

— Пожалуйста, чувствуйте себя свободно. Несмотря на его внешний вид, мой тесть не подразумевает ничего плохого.

После чего Дилан попросил их сесть за стол. Он сел рядом с Фангасом, в то время как великая графиня Серена заняла место между двух сторон.

После еще одного обмена приветствиями принцесса Юлиана начала рассказывать свою историю.

— Причина, почему я начала переговоры с эльфами, связана с событием, недавно произошедшим на землях Диенто, что в королевстве Роден.

Скрестив руки, Фангас молча слушал рассказ принцессы. Дилан тоже сосредоточился на ее словах, но никак на них не реагировал.

— Мне стыдно признаваться, но феодальный лорд Диенто подозревался в нарушении договоров и в похищениях эльфов. Вскоре как королевская семья начала расследование, лорда убили.

В этом месте Юлиана остановилась и повернулась к молчаливому Фангасу. Однако тот не сдвинулся ни на дюйм, а просто приподнял бровь.

— Я намерена изучить детали этого случая. А также, лично извиниться за произошедшее. Тем не менее, дело затрагивает достоинство короны. Поэтому, считаю, что королевская семья должна согласиться на диалог ради решения этого вопроса, разве нет?

Видимо, Юлиана пришла к выходу, что это эльфы замешаны в убийстве маркиза Диенто, и просит за это прощения.

Казалось, ее слова привлекли внимание Фангаса, ведь только услышав их, эльф выставил напоказ свою зубастую ухмылку.

— А чего тогда вы хотите от нас?

В первую очередь, это королевство нарушило договор, а эльфы просто отомстили подобным образом. Так что ситуация не из тех, где одна из сторон может предъявлять свои требования, поскольку обе стороны уже понесли потери.

— Что ж, я бы хотела высказать простую просьбу… Предлагаю эльфам Великого леса Канада стать моими сторонниками в борьбе за престол Родена.

С этими словами Юлиана склонила голову. На ее предложение Фангас кивнул и призвал девушку продолжить.

Так Юлиана объяснила суматоху из-за прав наследования, что свирепствовала в королевской семье в настоящее время.

— Госпожа Юлиана, а что мы сможем от этого выиграть.

— Мой старший брат Сект получает поддержку со стороны Западной Лебуранской империи. А это та самая старая империя Лебуран, что ответственна за трагедию, произошедшую с дварфами в прошлом. И пускай мы разделены горным хребтом Дракона Ветра, если мой брат займет трон, влияние империи значительно увеличится. Информация неподтвержденная, но ходит слух, будто империя разрабатывает новый волшебный инструмент, используя эльфов.

"Трагедия дварфов". Принцесса говорила об охоте на дварфов Северного континента из-за их познаний в металлургии. Ее проводила бывшая Лебуранская империя. История гласит, что в результате жестоких и безжалостных действий дварфы вместе с их знаниями исчезли с континента.

Вот только люди не знают о том, что в те дни дварфы образовали союз с эльфами и в нынешнее время живут в уединении в лесной столице Мейпл.

— Госпожа Юлиана, вы намерены противостоять империи в случае, если получите корону?

Дилан, который по большей части вел себя тихо до сих пор, задал вопрос. А Фангас смотрел принцессе в глаза, чтобы подтвердить ее истинные намерения.

Юлиана молчаливо кивнула в ответ.

— Мы – эльфы, не очень сведущи в человеческой политике. Неужели наша поддержка действительно вам настолько поможет?

Фангас вздохнул, его руки все так же были скрещены на груди.

— Честно говоря, я в это верю. Я также надеюсь устроить торговые переговоры между эльфами и моими сторонниками.

— Однако, это…

В ответ на заявление Юлианы, Дилан повернулся к молча сидевшей в стороне Серене.

— Великий герцог уже знает об этом и одобрил продажу Камней обильного урожая. Сейчас только Линберт торгует ими. Если мне удастся получить право на торговлю, мое влияние внутри королевской семьи увеличится. Множество дворян встанет на мою сторону.

— Понятно. Госпожа Юлиана, вы пытаетесь улучшить отношения с эльфами.

Фангас наконец задвигал большим телом и начал поглаживать белую бороду. Вскоре, закрыв глаза, выдавил большую улыбку.

— Я недавно узнал, что одна из моих сородичей женилась на феодале из вашей страны – лорде Лендбалтика. Если взаимоотношения между эльфами и вашими соотечественниками продолжатся, то такое партнерство может оказаться возможным. Пока что не могу давать никаких обещаний насчет торговли. Однако после следующей встречи великих старейшин у меня будет ответ для вас.

После этих слов Юлиана повернулась к рыцарям и горничной, стоявших за ее спиной, но они просто удивленно кивали головами.

Казалось бы, удовлетворенный их реакцией, Фангас поднялся, протягивая руку. Юлиана быстро бросилась хватать ее и вздохнула с облегчением.

 

Глава 58. Приграничный город Гурадо I

Земли Лейбница в Святой империи Лебуран.

На западе раскинулся горный хребет Шиана, протянувшийся с севера на юг. Западнее горного хребта территория окружена границей Великого Лебурана. На востоке Лейбница высочайшие вулканы гор Огненного Дракона.

Благодаря плодородной почве и теплому климату расположившиеся между горами земли Лейбница оказались богаты на сельскохозяйственные культуры, ведь здесь их легко взрастить.

В каком-то помещении особняка феодального лорда Лейбница раздавались голоса мужчины и женщины, которые весело выпивали и вели интимный разговор. Интерьер в комнате был роскошный.

На одном из расшитых дорогих диванов развалился высокий мужчина.

Заплетенные в дреды черные волосы, небритое лицо и специфичная татуировка на голой мускулистой груди.

Мужчина сидел с вульгарной улыбкой. Его руки следовали по изгибам служанки. Та изрядно покраснела, когда мужчина, начав массировать ее большую грудь, сделал глоток из бутылки вина и заставил девушку выпить его через поцелуй.

 

Распространился сладкий аромат дорогой выпивки. С губ девушки сорвался стон.

— Господин Фунобааа... И мне...

Со слезами проговорила наблюдавшая за этим другая девушка. Затем она вцепилась в человека, которого назвала Фуноба, и облизнула губы.

— Нхахаха, хорошо, хорошо. Я позволю тебе насладиться этим шикарным напитком.

Только Фуноба потянул выпивку, дверь в комнату с силой открыли. Внутрь ворвался мужчина.

— Господин Фуноба, вы весь день планируете утопать в удовольствии с алкоголем и женщинами?! Вы не забыли о задании, которое вам дал его Величество?!

Лицо у вошедшего человека было худощавое. Из-под волос медного цвета, крепко сплетенных в семь кос, на его голове проглядывали синие вены. Его плотно облегающий наряд не выглядел чарующим, но был сшит до мелочей.

Посмотрев на мужчину, Фуноба почувствовал, будто появилось нечто проблемное.

— Старик Друз, я же только вернулся из похода по поимке монстров, понятно? Уверен, его Величество Домитианус поймет, что мне понадобится немного времени.

Посмеиваясь, Фуноба заиграл с девушками, заставляя их стонать в унисон.

— ...Ты!

В порыве ярости человек, названный Друзом, ступил вперед и схватил его. Но тут, когда Фуноба вдруг свистнул, Друз застыл. Перед его глазами выросли огромные фигуры.

Два огромных волка около двух метров высотой появились из тени дивана. У животных с белоснежным мехом кончики хвостов источали голубой свет. На передних лапах виднелось темно-серые кольца со сложным узором. Видимо, они были не на цепи.

Когда волки появились перед мужчиной, тот затрясся и закричал:

— Аааа!

Из-за свирепых зверей Друз сразу попятился, а затем бросил взгляд на Фуноба. Тот продолжал дурачиться с девушками.

— Не делай такое страшное лицо, старик. Призрачные волки – довольно умные животные. Но они не были бы так послушны. Понимаешь. Если бы я не умел управляться с Кольцом подчинения. Так как я напрягаюсь ради его Величества, мне нужно восполнить силы, хаха.

Подразнив Друза, Фуноба сделал еще глоток из бутылки в руке, а затем дал выпить девушкам рот в рот.

Скрежеща зубами из-за поведения мужчины, Друз развернулся и, хлопнув дверью, вылетел из помещения.

Сутулясь, он шагал по своему замку быстрыми шагами. Видя появление своего господина, слуги вокруг дрожали от страха.

— Черт! Что за невоспитанный варвар! Думаешь, раз ты полезен его Величеству, то можешь так эгоистично вторгаться в мой особняк?! Ты, дикарь, еще пожалеешь!

По всему особняку раздавались обиженные выкрики Друза де Барсимона. В тот день над прислугой нависла мрачная атмосфера.

От лица Арка

Ранним утром под облачным небом моими глазами открылся город. Ров, шириной три метра, заполненный водой из реки Шипрут, что протекает неподалеку от города. Вокруг рва простирались пшеничные поля. Ветер обдувал колосья.

Это первый город, который я посетил, попав в этот мир. Пусть и прошло немного времени, когда я в последний раз здесь оставался, но все равно заиграло чувство ностальгии.

Понта сидела на своем привычном месте – на верхушке шлема. Ариана глядела на город из-за моей спины.

Причина, по которой мы направились в этот город, состоит в том, что отсюда легче всего попасть в империю. Ближайший город к империи, в который я могу попасть Вратами перемещения – Лувьерут.

Но нам все еще нужно у кого-нибудь узнать дорогу до нашего места назначения. Хотя в Раратойе мы и получили набросок карты Северного континента, на нем не отмечено ни одного человеческого города. И никто из эльфов не располагал информацией о торговых путях.

Видимо, мы сможем добраться до Святой империи Лебуран, если пойдем прямо на север, пересекая территорию вулканов, именуемую горами Огненного Дракона. И принимая во внимание произошедшее в Буранбее, нам все таки нужно узнать правильное направление.

Когда мы добрались до врат, я показал на входе медный пропуск, полученный после спасения дочери феодального лорда. Также мы поинтересовались у стражи, не знают ли они дорогу до империи. Те лишь отрицательно потрясли головами.

Большая часть жителей этого мира не знают как пройти к удаленным местам, а все, видимо, потому, что они не уходят далеко от места своего рождения. Большинство опрошенных знает дорогу только до ближайшего города.

Только я уже почти сдался и собрался поспрашивать об этом путешествующих по тракту торговцев, как меня кто-то окликнул:

— Господин Арк?!

Оглянувшись, я увидел знакомую мне девушку.

Карие глаза девушки с короткими вьющимися рыжими волосами, которые едва ли достигали шеи, удивленно уставились на меня. Девушка лет двадцати, одетая в униформу горничной. Это первый человек, с которым я заговорил в этом мире.

— Ааа, Рита-доно. И представить не мог, что встречусь с вами в этом месте.

Ариана стояла за мной в своем сером плаще и вопрошающе посмотрела на меня. Я прошептал эльфийке укороченную версию рассказа, как помог Рите с бандитами.

— Господин Арк, хорошо ли продвигается ваше путешествие, после того, как вы ушли?

— Хм. Я был то здесь, то там. Даже добрался до столицы...

— Вы были в столице? А я еще там не бывала.

Увидев радостный взгляд Риты, я начал поглаживать подбородок.

Прямо передо мной стояла горничная, которая находилась в непосредственном ведении Лорен, дочери феодального лорда этих земель. Несомненно, эта девушка просвещенее простых людей. Именно с этой мыслью в голове я взглянул на Риту.

— На самом деле мне по делам надо попасть в Восточную империю Лебуран. Так что, надеюсь, ты сможешь мне помочь с направлением.

Девушка удивилась моему заявлению, а затем со странным выражением подошла к Ариане.

Видимо чем-то обеспокоившись, Рита заговорила:

— Я знаю путь туда. Но дороги вдоль границы в последнее время переполнены монстрами. Слышала, количество торговых перевозок сократилось... Будет несколько опасно путешествовать по тем путям с девушкой.

После слов Риты мы с Арианой переглянулись.

— Не думаю, что это проблема. Твои-то ноги уцелеют, Арк?

Грудь эльфийки подпрыгнула, когда она, усмехнувшись, показала на скрытый до этого под плащом Меч короля льва.

Если нам на пути попадется большая группа монстров, я могу применить Пространственный шаг, чтобы сбежать. Но также с нашими с Ариной силами вполне легко будет истребить их всех, если путь побега окажется отрезан.

— Ну, большой проблемы из этого не должно выйти.

После того, как я, кивнув, согласился с Арианой, Рита неохотно рассказала нам о точном пути до империи.

Еще пару минут поговорив, мы попрощались с Ритой, а затем покинули город по восточному тракту.

Дорога поднималась под небольшой уклон. Вскоре с холма нам открылся чудесный пейзаж с холма. Слева от меня в юго-западном направлении протекала река Шипрут, но я был больше сосредоточен на дороге перед собой.

У подножья холма тракт делился на два пути. Один проходил вдоль реки, другой вел на северо-запад. Город Гурадо располагался на второй дороге.

Хоть Рита и не в курсе того, как добраться до Империи, горничная знает путь до ближайшего приграничного города – Гурадо. Девушка отметила, что Святая империя Лебуран располагается за этим городом.

Рита сказала, что от Лувьерута до Гурадо на повозке полдня пути. Но благодаря Пространственному шагу, дорога не займет и часа.

Наша первостепенная задача – остаться незамеченными, так как на северо-западном пути появились монстры. Для игроков сидеть на точках спавнов монстров – обычное дело. Но все-таки бродить в местах обитания монстров довольно опасно.

Для кого-то вроде меня, умеющего телепортироваться на короткие дистанции, это может даже показаться еще одним видом сафари. Но вот те люди, которые могут передвигаться лишь на своих двоих, окажутся на расстоянии нескольких шагов от жестокого нападения монстров.

Быстро преодолев тракт с помощью перемещений, мы так никого и не встретили. Ввиду того, что обычно по таким дорогам путешествуют другие люди, я ограничиваю использование магии перемещения. Но так как вокруг никого, я мог не сдерживаться.

Не прошло много времени, как показался Гурадо. Так как его назвали пограничным, я посчитал, что он будет большим. Но даже с такого расстояния могу сказать, что он меньше того же Лувьерута. Не столько город, сколько деревня.

Поскольку Гурадо расположился между лесами, нападения монстров, должны быть, – частое явление. Жители возвели подходящую огромную каменную стену.

Город искривленной овальной формы. Как и в других местах, где я побывал, здесь за пределами стен раскинулось поле. Но, несмотря на раннее утро, я не увидел работающих на нем людей.

Хотя, предположу, что их не видно из-за того, что посевы отбрасывают тень. Пока мы дошагивали оставшийся путь до города, я внезапно услышал детский крик.

— Ааааа!

Я и Ариана переглянулись. Ушки Понты поднялись, а сама лисица заозиралась по сторонам.

Внезапно недалеко от нас двое мальчишек вылетели из поля. За ними гнался монстр, которого я не видел еще с последнего посещения деревни Рата.

Глава 59. Приграничный город Гурадо II

Монстра покрывал черный и серый мех. Изо рта торчали четыре клыка. Это вепрь. Такого я уже убивал раньше. Вот только этот не длинной в два метра. В лучшем случае только полтора.

Один из убегающих ребят, тот, который с простым деревянным щитом с набитой на него тонкой железной пластинкой, развернулся встретить вепря коротким мечом. Сосредоточившись на монстре, я увидел на его теле кровоточащий порез. Вепрь рыл копытом землю, уставившись в ребенка с мечом.

Должно быть, ребята разозлили вепря, пытаясь поймать его. И теперь они встретят свою смерть от клыков зверя.

Вытаскивая меч, я ринулся к детям. За спиной развевался мой черный плащ. Ариана тотчас же отправила в полет целую кучу камней, которые обрушились на землю между вепрем и детьми, подняв в воздух облако пыли.

Когда клыкастый зверь взвизгнул и ловко отскочил назад, я уже целился ему в шею. Увидев нового врага, монстр попытался повернуться. Однако двигался он слишком медленно.

Вепрь только начал движение, а мой меч уже преодолел половину пути. С гулким криком я устремил Меч Святого Грома прямо в макушку монстра. Меч легко разрезал голову зверя пополам. От остаточного импульса лезвие врезалось в землю и проделало в ней большую борозду.

Оба парня ошарашенно смотрели на меня с открытыми ртами.

— Я жрец. Вы не ранены?

Взмахнув мечом, чтобы встряхнуть из него кровь, я вложил его обратно в ножны. Вперед вышел мальчишка с мечом и проговорил:

— М-мы в порядке! Я как раз собирался сам убить зверя.

Мальчик с короткими каштановыми волосами и дополняющими их карими глазами посмотрел на меня с раздражением. Он ткнул мечом в мою сторону, но из-за дрожащей руки тот сильно отклонился.

Внезапно, молчавший до сих пор бледный мальчик схватил своего друга, который хотел сделать небрежный удар, и повалил того на землю.

— Братишка, что ты делаешь?! Что ты такое говоришь нашему спасителю?!

По-видимому, они родные братья.

У младшего волосы более светлые и немного длиннее. И он, по сравнению со своим гиперактивным старшим братом, похоже, более сдержанный. У него такие же карие глаза, как и у брата. Но здравого смысла побольше.

Поднимаясь с земли, он ударил старшего по голове. Затем, склонил передо мной голову.

— Извините. Я прошу прощения за моего брата! Меня зовут Левит, а это мой брат…

— Лайт Далсон де Гурадо – восходящая звезда следующего поколения феодальных лордов!

Лайт перебил Левита своим высокомерным представлением. Скрещенные на груди руки и надутые щеки – хоть и напыщенно, но выглядел он достаточно мило. Ну, вполне занятное представление, сделанное перед таинственным рыцарем в черном плаще и подозрительной женщиной в сером.

— Какой интересный ребенок.

Подойдя поближе, Ариана захихикала с выходки мальчика.

Тем не менее, эти парни, видимо, сыновья местного феодала. Тогда возникает вопрос – что эти двое делают за пределами города и пытаются сражаться с монстрами. Зайдя в тупик, я решил спросить об этом у самих ребят.

— К слову сказать, что вы, ребятня, здесь делаете?

Я ожидал, что ответит Левит, но первым заговорил старший брат.

— Не ребенок я! В последнее время на территории Гурадо нападают монстры. Я взял на себя обязанность принести мир на эти земли.

— Разве это не безрассудно? Ты ничего не добьешься, если умрешь.

— У меня получится! И я не безрассудный. Мне это под силу!

Я дал Лайту откровенный совет, но его лицо лишь залилось красным. Он затоптал по земле, как ребенок. Так как у меня нет времени на возню с ним, я повернулся к стоявшему в стороне младшему брату.

— У меня есть небольшой вопрос, Левит-доно. Знаешь ближайший отсюда город империи?

— Ближайший город империи? Не знаю, но уверен, отец знает.

Левит виновато покачал головой. У нас нет необходимости спрашивать дорогу у лорда. Правда и обходить Гурадо стороной мы не собираемся. Вдруг Лайт вскочил на ноги и закричал в знак протеста.

— Эй! Эй! Не игнорируйте меня! Только попробуйте и…

— Кьюн!

Вскрикнула Понта с верхушки шлема. И тут внезапно возник порыв ветра, ударивший парня в лицо.

— Чего?

После такого удара, Лайт дико замахал мечом, пока не грохнулся на задницу.

— Что только что произошло? Этот зеленый клубок шерсти-и-и-и!

— Кьюн! Кьюн!

Понта спрыгнула на землю. Лайт пронзал ее свирепым взглядом. С шерстью дыбом лиса обнажила клыки в его сторону.

— Как насчет того, чтобы всем вместе пойти в город и уже там решить, что делать дальше? Давайте поторопимся.

— С-спасибо вам огромное.

Когда я разнял драку, парни первыми направились в город. Ариана шла позади них, держа на руках Понту. А я, быстро кое-что подобрав, отправился следом.

Вокруг городских стен Гурадо был вырыт глубокий ров. Перед входом располагался подъемный мост. У ворот стояло несколько стражников. Они бросились к нам, едва заметив приближение нашей группы.

—Левит! Лайт! Куда вы убежали? Господин Далсон очень беспокоится!

Один из стражников подбежал проверить все ли в порядке с братьями. Услышав, что этот Далсон за них беспокоился, они немного смутились.

Даже гиперактивный Лайт вел себя тихо, услышав эти слова. Затем Левит рассказал, как Ариана и я наткнулись на них и благополучно привели сюда.

Когда стражники завели нас в центр города, там мы увидели большое собрание людей, одетых в тяжелое обмундирование. Среди них были двадцать рыцарей в отличной броне, остальные десять в кожаных доспехах с различным оружием.

Один из стражников подбежал к той группе и отдал честь человеку в центре.

— Господин Далсон. Ваших сыновей нашли!

Человек по имени Далсон стоял в доспехах, как и остальных вокруг него. Но по телосложению был немногим больше. На вид ему около тридцати. С небольшой бородкой, короткой стрижкой и такими же карими глазами, как и у мальчиков.

И, несмотря на то, что он создает впечатление лидера разбойников или авантюриста ветерана, не могу отрицать, что это и есть отец тех ребят, а значит и феодальный лорд Гурадо.

На его лбу заметно пульсировала вена, а на лице красовалась натянутая улыбка. Он подошел к нам широким шагом и ударил Лайти и Левита по головам.

— Оуч!

Лайт началась кататься по земле, держась за голову. Тогда как Левит только присел от боли.

— Заткнулись! Дураки, вы заставили меня беспокоиться, когда я так занят!

Далсон тер свой кулак, крича на них. Затем он развернулся ко мне.

— Незнакомец? В такое необычное время?

— Меня зовут Арк, я путешествующий авантюрист. А это мой спутник – Ариана.

— Кьюн!

Когда я представлял нас, на лице Далсона читалось сомнение. Но тут молчание нарушил крик Понты, вскочившей мне на голову. Далсон оглядел нас с ног до головы, после перевел взгляд обратно на мое лицо и задал вопрос:

— Что это на тебе такое?

— Ох, на пути сюда, мы наткнулись на ваших сыновей, их как раз преследовал этот монстр. И чтобы его смерть не была бесполезной, я принес его тушу.

Я сбросил клыкастого вепря на землю к ногам лорда, отчего все вокруг вскрикнули от удивления.

Лайт сразу же спрятался за спиной ближайшего рыцаря.

На голове Далсона проступили еще больше вен. Он просто фыркнул и посмотрел на меня.

— Говоришь, ты авантюрист, так? Если у тебя есть силы завалить этого чертового зверя одним ударом, тогда у тебя неплохой боевой потенциал. Обдумаешь мое предложение? Я хочу нанять тебя на некоторое время. Какова твоя цена?

Продолжая смотреть на меня, Далсон пнул голову вепря.

— Я благодарен за предложение, но сейчас я работаю на другого человека…

Сказал я, посмотрев на Ариану.

Далсон выглядел разочарованным моим ответом. Вздохнув, он почесал затылок.

— Понимаю… Прийти в Гурадо в такое время. У вас здесь какое-то дело?

— Нет, мы пытаемся добраться до ближайшего имперского города. Далсон-доно, вы случайно не знаете дорогу?

Когда я спросил о дороге, мужчина широко улыбнулся и повернулся к Ариане.

— К сожалению, но некоторое время назад большая группа огров поселилась возле тракта. Сейчас очень опасно путешествовать в империю.

Я часто сталкивался с ограми в игре. Это были монстры демонического вида. Их самыми примечательными чертами являлись высокая физическая сила и наступательная мощь. В основном, хлопотные враги вначале, но подходящие для гринда (п.п. фарма, зарабатывания денег и опыта) в середине игры.

Мы с Арианой должны с легкостью справиться с ними. Или мы могли бы просто использовать Пространственный шаг, чтобы избежать неприятностей.

Однако, судя по ауре Далсона, он бы не позволил паре путешественников отправиться опасным путем без чьей-то помощи.

— У меня есть предложение. Прямо сейчас мы готовимся уничтожить огров. Как насчет того, чтобы одолжить его нам? Авантюристы редко посещают границу, а я бы хотел поработать вместе с одним таким, обладающим силой, достаточной, чтобы убить клыкастого вепря с одного удара.

Предложение сдать меня в аренду адресовалось Ариане, так как она была представлена в качестве моего нанимателя.

Из-под капюшона на меня выглянули золотистые глаза. Я просто кивнул.

Это мой способ сказать ей, что я не считаю истребление огров слишком затратным по времени делом.

— Я не против.

Когда Ариана приняла его предложение, улыбка Далсона стала еще шире.

— Вот как. Что ж, спасибо вам за это. Конечно же, вы оба будете щедро вознаграждены за ваш вклад. Говоришь, твое имя Арк? Ты согласен на это?

— Я действительно не имею никаких возражений. Насколько велика группа огров?

— По словам наших разведчиков их около десяти.

Если их так мало, вероятно, мы справимся еще до полудня.

— Хотя этот многообещающий приятель присоединился к нам, не думайте, что можете вести себя небрежно. Не будьте слишком безрассудны!

— Да!

На крик Далсона ответом раздался боевой клич. Собравшись сделать последнюю проверку экипировки, рыцари давали обещания, что вернутся к своим друзьям и семьям целыми.

Когда развернулось это представление, я посмотрел на Ариану. Та лишь пожала плечами и покачала головой.

Ситуация казалась более серьезной, чем представлял изначально.

Увидев не слишком серьезное отношение феодального лорда, я подумал, что это будет что-то подобное на охоту в горах. Возможно, я ошибся.

Если командир покажет выражение безнадежности, тогда не будет и шанса на победу. Тем не менее, он достаточно смелый человек, самолично возглавивший рейд по уничтожению монстров.

Их город невелик. Судя по небольшому количеству рыцарей они нуждаются в дополнительной силе.

— Полагаю, мы отправимся, как только приготовления будут закончены?

От таких слов Арианы у Далсона выпячивались глаза.

— Ну, я считал, что вы могли бы подождать нашего возвращения здесь в горо…

— Не сойдут ли моя магия и навыки владения мечом также за неплохой боевой потенциал?

Говоря так, она создала в руке огненный шар, а в следующий момент уже его потушила.

— Ах! Леди удача и вправду улыбнулась нам! Лучше бы вам всем вернуться живыми!

— Даааа!

Энергичный удар Далсона кулаком в воздух вызвал восторженные крики людей вокруг.

Глава 60. Приносящее благо и трагедию І

Мы вышли из Гурадо и направились по северному тракту.

Далсон был во главе отряда из тридцати человек: двадцати рыцарей и десятка других воинов, отобранных в городе. Все шагали с оружием в руках. Мы с Арианой шли позади них. Понта сидела на моей голове.

Спустя час ландшафт стал изменяться, преобразуясь в холмистую местность. Тогда наш отряд сошел с тракта и добрался до леса на западной стороне.

С холма я осмотрел лес. Деревья в нем росли негусто. Далсон жестом показал быть потише, после чего присел. Все последовали его примеру. Затем мы направились к лесу.

В итоге мы добрались до маленькой скалы. Далсон молча призвал нас осмотреться.

У подножья скалы собралась группа огров. Ростом они были от двух до двух с половиной метров. Их туловища цвета ржавчины состояли из стальных мускулов. Из нижней челюсти торчали клыки. А судя по шкурам животных на их поясах, перевязанных плющом каменным топорам и большим дубинам, похоже, они обладают интеллектом.

Всего было десять великанов. Беглый взгляд по отряду показал, что все наши затаили дыхание.

— Устроим засаду здесь. Поэтому вот вам.

Когда Далсон определил план, рыцарь протянул нам с Арианой колчан стрел и луки.

Пока я терялся в догадках, зачем это, Далсон подбородком показал на утес.

— Обстреляем отсюда их стрелами и заманим к тракту. Так как мы на холме, им будет трудно до нас добраться.

 Сразу после слов Далсона я огляделся: долину великанов со всех сторон окружали холмы.

— Стрелы отравлены. Однако силы яда хватит лишь на то, чтобы замедлить огров. Сталкиваться с ними в лесу – неблагоразумно. Так что мы выманим их стрелами.

Самые сильные стороны людей – умение собираться в группы и вырабатывать стратегию. Хотя не сказать, что здесь достаточно людей, чтобы воплотить план в жизнь. Однако, что верно, то верно. Сражаться в лесу будет невыгодно.

Так как огров всего-то десяток, то мы с Арианой могли бы спуститься и обо всем позаботиться, оставив Далсона и других в безопасности вне поля зрения монстров.

Но я здесь – не главная сила, а просто поддерживаю их. Когда я взглянул на Ариану, та, кажется, тоже пришла к такому выводу. Девушка кивнула в ответ.

В виду того, что никогда не стрелял из лука, я наблюдал за остальными и учился. К тому же огров надо лишь приманить, а не поразить.

— Всем приготовить луки.

По команде Далсона все нацелили луки с края скалы.

Спустя секунду отряд выпустил на ничего не подозревающих великанов дождь из стрел.

Я натянул лук со всей силы, готовясь стрелять в монстров.

Но как только я почти выстрелил, раздался треск. Лук в моих руках сломался надвое.

— А?

Слышал, что новички сталкиваются с трудностями, натягивая тетиву. Потому я натянул лук со всей силы. Видимо, я ошибся.

Ариана и Далсон удивленно посмотрели на меня. Остальные были потрясены. Из-за их взглядов я почувствовал себя несколько неловко.

— Ну, видимо, уходом за луком пренебрегли.

Тихо отбросив в сторону сломанный лук, я списал поломку лука на недостаток ухода за ним.

В отличие от меня Ариана преуспела. Она натянула тетиву и выстрела по ограм у подножья скалы. Но ее навыки в обращении с луком оказались не такими большими, какие можно ожидать от эльфа. Ее стрела угодила в землю рядом с великаном.

Однако увидев ее стрельбу, я понял, почему. Большая грудь мешает эльфийке целиться, когда та стреляет.

Когда все готовились к следующему залпу, с подножья раздался рев. На наш отряд уставились злые взгляды.

Стрелы попали в нескольких огров. Но благодаря их мощному телу они избежали смертельных ранений.

Чтобы помочь, я искал что-нибудь, что можно метнуть. Я бы помог сократить численность монстров, бросай я в них камни. К сожалению, вокруг камней с кулак не нашлось.

Но и мелких камешков будет достаточно для того, чтобы привлечь огров. Так что, набрав несколько, я стал бросать их со скалы.

Когда один из брошенных мной камней настиг великана, раздался глухой звук: в голове монстра появилась дыра. Огр неподвижно рухнул на землю.

Стрелявшие из луков люди вокруг меня издали счастливые возгласы.

Далсон одобрительно кивнул, затем наклонился, собрал еще камней и протянул их мне. Пусть я лишь пытался себя чем-то занять, но мне удалось сократить число огров.

Взяв камни, я прицелился в другого великана. Но с первым, похоже, просто повезло.

Попадание брошенными с такой скоростью камнями может оказаться смертельным. Однако тяжело прицеливаться в быстродвижущиеся цели. К тому же стрельба по ограм с вертикального уклона делает задачу еще труднее.

Помимо всего прочего, я знаю, что мне недостает навыков метания.

После второго разъяренного вопля монстров Далсон подтвердил, что они лезут по скале. Я наконец-то смог свалить еще одного, оставив в живых восемь огров.

— Кьюн!

Вдруг Понта с моей головы напряженно крикнула.

Только Далсон приказал отступать к тракту, из леса позади нас появилось еще несколько вликанов. Все были в шоке.

Даже Ариана не смогла скрыть своего потрясения от этой засады. Мы с ней оказались настолько увлечены стрельбой из лука и метанием камней, что забыли о прикрытии тыла.

Один из новоприбывших огров замахнулся каменным топором на Далсона. Ариана вовремя оценила ситуацию и заблокировала удар.

Сразу, увидев движения огра, Ариана, не мешкая, выбросила лук, вытащила меч и со скоростью света встала между монстром и Далсоном.

Ариана плоской стороной меча смогла отбить удар монстра, обладающего руками размером с бревно. Но силы взмаха топора оказалось достаточно, чтобы сорвать с эльфийки капюшон.

Взору показались ее лиловая кожа и золотистые глаза. Не обращая на это внимания, Ариана рубанула мечом огра по руке, державшей топор.

Монстр закричал и опустил оружие. Великан попытался отступить, но Ариана не позволила этого, сократив дистанцию.

Огр схватился за шею. Бесполезно. Из нее брызнула кровь. Он рухнул на землю и стал корчиться.

Пока Ариана сражалась, я столкнулся с другим подкравшимся к нам великаном.

Если бы Понта не залаяла, я, быть может, получил бы удар. Хотя, благодаря Святому Доспеху Беленуса, вряд ли бы это нанесло мне много урона. Но если бы я не взял ситуацию в свои руки, в опасности оказалась бы Понта, так как она сидела на моей голове.

Благодаря ее предупреждению, я сейчас встретил огра. А лисица уже обернулась вокруг моей шеи.

Когда я поймал обе руки монстра, сжав их, великан уставился на меня и пытался высвободиться. Поначалу он пробовал достать меня дубинкой. Однако, когда я сжал хватку, огр принял мучительное выражение. Пытаясь сбежать, монстр отчаялся.

— Хехе, я тебя не отпущу.

Вложив достаточно силы в хватку, я сломал кисти великана. Когда запястья хрустнули, огр заревел, словно умирая. Мой следующий удар пробил ему череп и сломал шею.

Когда огр затих, я отбросил его труп в сторону и посмотрел на Ариану. Мы поймали взгляды друг друга только тогда, когда эльфийка вытащила меч из шеи своей жертвы. Затем Ариана вновь натянула капюшон.

Кое-как, но у нас получилось одолеть великанов, устроивших нам засаду.

Когда мы повернулись к отряду, те встретили нас ошеломленными взглядами. Огры у подножья поделились на две группы. Они уже были недалеко от нас.

— Остальные огры на пути сюда.

После моих слов Далсон пришел в чувства:

— Отступить всем к тракту!

После его команды все направились к дороге.

Когда мы добрались до нее, появились четыре огра и атаковали нас.

Далсон отдал другое указание, как только разъяренные монстры, одержимые желанием уничтожить нас, выскочили из леса.

— Бросить бутылки с маслом! Госпожа Ариана, ваш выход!

В огров полетели маленькие сосуды. Великанов покрыло содержимое этих бутылок. Следом Ариана применила магию, отправив в монстров несколько огненных шаров.

Как только они долетели, великанов охватило огнем. Огры попадали на землю и катались, пытаясь сбить пламя. Монстры остановились прямо у наших ног, когда пламя погасло.

Воины быстро разделились на группы и окружили раненых великанов. После бойцы принялись колоть огров копьями и мечами. В каждом маленьком отряде перед огром стояло по рыцарю со щитом, целью которого – отвлекать внимание монстра, пока остальные атакуют. Я взял на примету то, как они управляются со щитом.

Сопоставив движения воинов из отряда с моими обычными действиями в бою, я понял, что они практически одинаковы.

В центральной группе находились Ариана, я и Далсон. Прямо перед нами на ноги поднялись два великана и разъяренно закричали.

Я вытащил из-за спины щит, обнажил меч, а затем шагнул вперед.

Щитом в левой руке я отбил огромную дубину. Из-за своего оружия мой противник потерял равновесие. Следом я разрезал монстра пополам.

Со вторым было покончено одним ударом: щитом я поразил огра по лицу, а затем воспользовался этой возможностью и уколол монстра в живот.

Этим ударом мне удалось перерезать позвоночник великана. Издав последний стон, монстр упал на землю, словно марионетка.

Оглянувшись, я увидел, что отряд справился с двумя ограми. Когда появились оставшиеся великаны, мы с Арианой разделились по группам и помогли другим. Битва закончилась в мгновения ока. Ни одного огра в живых не осталось.

— Принимая во внимание, что вы – эльф, госпожа Ариана. Я искренне вам благодарен за помощь.

Пока мы занимались вытаскиванием магических камней с трупов великанов, подошел Далсон и с улыбкой поблагодарил Ариану.

В ответ на его фразу эльфйика сняла капюшон и, скрестив руки, уставилась на него.

Не обращая внимания на сменившееся поведение, Далсон продолжил в грубоватой манере.

— Пусть это и моя первая встреча с эльфом, но я слышал истории о том, что во времена моего прадеда их иногда видели в соседнем лесу.

Глаза Далсона не блестели так же, как у людей, желающих поймать эльфов. В его взгляде присутствовал лишь намек на любопытство.

— Вы впервые встретились с эльфом?

Ариана молчала и вела себя бдительно. Так что я подтолкнул Далсона продолжить разговор. Тот, кажется, обрадовался этому, а не проявил недовольства, как я было подумал.

— Со времен прадеда девиз нашей семьи звучал так: «Помогайте эльфам, если им нужна помощь»… Эльф спас прадеда в молодости, когда тот исследовал лес. Никогда бы не подумал, что со мной будет точно также.

Далсон рассказывал, сосредоточив внимание на Ариане. Эльфийка слушала его, все еще скрестив руки.

— …Вы бы как-нибудь справились даже без нашей помощи.

Далсон покачал головой в ответ на комментарий Арианы.

— Если бы не вы, я бы сегодня не смог вернуться к своим сыновьям.

— Формально мы лишь выполняли вашу просьбу. Так что вы, наконец, покажете нам направление?

Эльфийка просто отмахнулась, сказав, что это ерунда.

— А, верно. По возвращении в город, нужно подготовить соответствующее вознаграждение для вас, господин Арк, госпожа Ариа…

Мы с Арианой одновременно ответили:

— Не надо.

Обменявшись взглядом, мы оба кивнули друг другу. Эльфийка продолжила:

— Нет. Мы отсюда направляемся в империю. И избежим неприятностей, если получим то, что нам требуется.

— Но, у меня с собой не так много. Так, как я могу вас вознаградить?

Далсон достал из кожаного кошеля несколько золотых и серебряных монет.

Я, пожав плечами, пошутил:

— Это хорошая награда. Учитывая сломанный лук.

Далсон взглянул на меня и открыл рот, чтобы что-то произнести, но Ариана его опередила:

— В качестве дополнительной награды ручайтесь, что девиз вашей семьи перейдет вашим правнукам.

Поддерживаемая руками большая грудь Арианы поднялась и опустилась, когда эльфийика захихикала. Наставление о помощи эльфам, передаваемое в его семье, по-моему, замечательное.

Далсон вопрошающе посмотрел на меня. Так как вполне не имел ничего против предложенной эльфийкой награды, я кивнул ему.

В качестве компенсации за помощь в битве Далсон показал нам дорогу, что приведет нас в большой имперский город, и мы попрощались со всем отрядом.

Глава 61. Приносящее благо и трагедию ІІ

Когда мы оказались вне поля зрения участников отряда по уничтожению огров, идущая рядом со мной Ариана вдруг пробормотала:

— И люди тоже такие разные…

— Ага.

Обдумывая ее слова, я бегло оглянулся. Тракт постепенно сворачивал в сторону, так что фигуры людей уже скрылись за деревьями.

Как только мы вошли на территорию империи, я стал использовать Пространственный шаг частыми рывками.

Так как я слышал, что вдоль границы между Роденом и Лебураном увеличилось количество монстров, то сократил дальность перемещений, дабы уменьшить вероятность встречи с ними.

Чтобы ненароком не пойти не той дорогой или же не попасть в другой город, Ариана проверяла наш путь каждые несколько перемещений.

Сейчас мы идем в северо-западном направлении в крупнейший пограничный город этих земель. И оказавшись там, сможем найти зацепки относительно Друза де Барсимона. В конце концов, я как-то слышал, что империя в пять раз превосходит по размеру королевство Роден. Тогда вряд ли мы сможем поддерживать тот же темп, с которым спасали пленных эльфов. Ну, разве что их не держат близко к границе… Но я не пессимист, чтобы в этом сразу усомниться.

Меня поглотил водоворот мыслей, как Ариана внезапно положила руку мне на плечо, заставив остановиться.

— Постой-ка, Арк.

Я развернулся посмотреть на нее.

— Что случилось?

Сейчас вдоль тракта расстилались только обычные травянистые равнины. Лес исчез некоторое время назад. Опасных монстров, из-за которых надо быть осторожнее, я рядом не видел.

Однако Ариана прищурила глаза и осмотрелась.

Вокруг серьезной опасности не ощущалось, так что вечно голодая Понта принялась постукивать лапкой по шлему, повиливая при этом хвостом.

— Здесь аномально плотная мана…

Ариана нахмурилась. Я все не мог понять, есть ли опасность или нет. Сильные монстры любят селиться в районах с высокой концентрацией маны… Наглядный пример – родина эльфов – Великий лес Канада. В нем обитает множество монстров.

Эльфийка, похоже, заметила мою растерянность и попыталась объяснить ситуацию.

— Как правило, растущие в некоторых лесах особые виды деревьев являются природными хранилищами маны или миазмов, которые собираются в глубоких впадинах и пещерах. Там они и скапливается.

Видимо, мана витает в воздухе как дымка или туман. Принимая в расчет слова Арианы, я еще раз осмотрел равнины, на которых мы находились. Не похоже на место, где может собираться мана.

Но даже не имея хороших способностей к обнаружению магической энергии, я все же начал замечать слабое щекочущее кожу ощущение. Как и тогда, когда впервые вошел в Великий лес Канада…

Натянув капюшон пониже, с мрачным выражением Ариана принялась тщательно прочесывать окрестности.

Она отошла на небольшое расстояние от дороги и на секунду присела. Затем поднялась с чем-то в руке.

— Осколки Камней обильного урожая…

Девушка подняла фрагмент фиолетового кристалла на солнечный свет. Затем она продолжила подбирать разбросанные вокруг нее осколки. А я еще раз впал в ступор.

— Что это такое, эти камни обильного урожая?

— Ну. Магический инструмент, созданный эльфами.

— Понятно, а что они делают?

Я наблюдал, как Ариана перекатывала на ладони один из полупрозрачных фиолетовых кристаллов.

— Их размельчают в мелкий порошок и распыляют по полям. Благодаря этому улучшается плодородность полей и повышается урожай.

— Ого.

Услышав ее объяснение, я посмотрел на осколки в ее руке. Похоже, эти камни – вид твердых удобрений. Тогда возникает вопрос, почему они разбросаны по равнине рядом с трактом. Не говоря уже о поле, я даже построек нигде не вижу.

Когда я переместил свой взгляд обратно на Ариану, та продолжила говорить. Она даже не дала мне озвучить вопрос, витавший у меня на уме.

— Существуют определенные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при обращении с ними. Если оставить камни без присмотра в таком разбитом состоянии, то они начнут испускать привлекающие монстров миазы.

Слышал, если на фермерских землях за короткий промежуток времени использовать слишком много удобрений, то поля станут бесплодными. Но при неправильном использовании этой штуки возникает риск приманить монстров.

— Помнишь, как Великий лес Канада переполнен огромными деревьями и монстрами?

В голове появился вид этого леса, и я кивнул.

— Так вот, когда первый патриарх пришел на те земли, они ничем не отличалась от пустоши. Чтобы оживить землю и начать выращивать лес, каким он есть сегодня, он применил камни обильного урожая.

Действительно удивительный проект по лесонасаждению. Если не ошибаюсь, нынешнему дому эльфов начало положил первый патриарх восемьсот лет назад. Значит, обширный лес вырос за тот короткий отрезок времени. Пусть для долгоживущих эльфов этот подвиг не такой уж великий, все равно поражаешься факту, что раньше на месте большого леса была лишь пустошь.

— Когда эльфов изгнали из человеческих стран, нам необходим был безопасный дом. Поэтому мы спешно высадили лес, небрежно разбросав по земле камни обильного урожая. Деревья начали поглощать излишки манны. Стали появляться монстры. А люди бежали из тех земель. Вот как появился Великий лес. Ну, по крайней мере, мне так рассказывали.

Слушая ее объяснения, я смотрел на количество усеивавших землю камней. Более чем вероятно, что разбросали их здесь нарочно.

Похоже, они и являются причиной повышенной активности монстров вдоль границ Родена и Лебурана. Остается только один вопрос. Кто же виновник…

— За этим стоят эльфы?

Я задал простой вопрос. Однако Ариана послала в мою сторону сердитый взгляд.

— И что же эльфы выиграют от разбрасывания камней вдоль границы человеческих стран?

Ее резкого ответа хватило для того, чтобы понять наверняка. Она даже не рассматривает такой возможности.

Тем не менее, существует вероятность, что эльфы могут получить выгоду от предметов, способных призывать монстров. Если, например, они решат спустить монстров, дабы нарушить общественный порядок в соседней стране, что тогда станет с местной торговлей?

Я не осведомлен в отношениях между эльфами и соседними народами, поэтому не стоит легкомысленно высказываться по этому поводу. Кроме того, если продолжу этот ход мыслей, то только расстрою Ариану.

— Хоть мы, эльфы, их изготавливаем, но не единственные, кто ими владеет. Множество камней было продано нашему единственному человеческому торговому партнеру, Великому герцогству Линберт. Так что они могли их продать и в другие страны.

Способность камней повышать урожайность полезна любой человеческой стране. Поэтому монополия на этот инструмент должна приносить весьма большую прибыль Великому герцогству.

Учитывая недостаток товара, определенно, Камни обильного урожая появились в этом месте по приказу какого-то правительства.

— И все же, камни довольно опасное удобрение. Только передай его в людские руки, как проблемы не заставят себя ждать.

Ариана раскрошила осколки в руке. После эльфийка позволила ветру унести появившуюся пыль.

— Они изначально созданы для выращивания леса. И единственным риском, что беспокоил моих предков, были монстры, которых могли привлечь камни.

— О, так люди не осведомлены о побочном эффекте?

Ариана лишь покачала головой и ответила брезгливым тоном.

— Жадные люди есть везде.

— …Понятно.

Люди знают, что урожайность растет за счет рассеянной тонким слоем пыли на их полях. Должно быть, нашлись такие, кто проигнорировал риски и инструкции в попытке увеличить свою прибыль.

Обнаружить побочные эффекты камней не так уж сложно.

Вместе с тем, эльфы сознательно снабжали людей этими камнями. То есть, эльфы считали приемлемым риском возможность наводнения соседних стран монстрами и деревьями – средой, к которой они сами хорошо привыкли.

Что ж, это только мое предположение…

— Есть ли метод борьбы с побочными эффектами?

Задал я вопрос с допущением, что причиной повышенной активности монстров оказалось неправильное обращение с камнями обильного урожая и что с проблемой будет покончено, как только эффекты камней будут сведены на нет.

— Последствия можно немного подавить, если закопать осколки. Но, не зная всей области их распространения, будет неэффективно.

Она еще раз осмотрела местность и пожала плечами.

У нас не было ни людских ресурсов, ни времени, чтобы справиться с проблемой. Единственным вариантом остается найти крупные камни и пустить их пылью по ветру.

Я собирался задать еще один вопрос, но потом просто вздохнул и пожал плечами.

Девять из десяти это работа человеческой страны. Я мог лишь догадываться об их причинах.

Глава 62. Благодарность ниндзя Чиоме

Прямо перед нами раскинулся город Святой империи Лебуран, Кесекк.

Благодаря гладким и ровным стенам на фоне горного хребта, простирающегося на северо-запад, город создавал впечатление очень стойкой крепости.

Расположился он в важном месте на границе. Вкупе с внешним видом, живописным окружением и протекавшей рядом небольшой рекой Кесекк источал поразительную атмосферу.

Мы пришли по восточному тракту, что соединяет Кесекк с королевством Роден. При обычных обстоятельствах дорога должна быть достаточно оживленной. Но из других путешественников встречались лишь уцелевшие после недавних нападений монстров.

Когда мы приблизились к городу, мирный пейзаж нарушили люди, чей вид отличался от обычных стражников.

Поверх униформы с длинными рукавами каждый носил легкую броню тусклых цветов. От них исходила атмосфера, как от военнослужащих.

Эти странные люди пристально следили за всеми, кого пропускали стражники через городские ворота. И поскольку на тракте путешественников было не очень много, мы сильно выделялись.

Учитывая, что под капюшоном и шлемом находятся темный эльф и рыцарь-скелет, будет совсем плохо, если они решат допросить нас или же попытаются вынудить показать лица.

— Лучше нам не идти напрямик.

— Согласна.

Разделяя мои опасения, Ариана кивнула.

Мы бродили вокруг города, пытаясь отыскать место, с меньшим количеством стражников и солдат. Понта успела задремать и сейчас похрапывала у меня на голове.

В основном солдаты сосредоточились на западной стороне. Они часто ходили туда-обратно к небольшому форту за пределами города. Похоже, гарнизон был построен в спешке. Выглядел не очень крепким. Но из-за окружающих гарнизон стен, узнать, что твориться внутри, не получится.

Избегая этого места, мы пошли к восточной части города. Воспользовавшись ‘Пространственным шагом’, сначала взобрались на верхушку стены, а затем попали и в сам город.

Размышляя над тем, насколько обычным становится такой вот способ проникновения в город, я огляделся.

В отличие от безлюдного тракта, город распирало от жизни. Вперемешку с простыми людьми везде сновало полно солдат без доспехов.

Заметив, что здесь находится также много авантюристов, я вздохнул с облегчением. В таком случае не надо привлекать слишком много внимания.

— Хорошо, конечно, что мы попали в город, но нам все еще нужно искать зацепки касательно местоположения Друза де Барсимона…

Ариана глянула на меня. Пускай я и сказал, что нам нужно искать зацепки, единственное, чем бы мы занимались, так это опрашивали людей по всему городу да слушали торговцев.

Империя отличается от Родена. И нам довелось услышать, что как только обнаружат эльфа, его сразу же схватят. Поэтому мы не должны поднимать шум.

Так как мы не можем вести наши поиски слишком уж смело, будет лучше упоминать имя виконта Барсимона, когда стражники этого не видят.

Выйдя на главную улицу, мы пошли к открытому рынку.

Это идеальное место для сбора информации. А все потому, что можно общаться с торговцами и в то же время теряться в огромной толпе народа.

В нашу сторону поплыли запахи разнообразной еды. Однако Понта все не просыпалась. Сняв ее с головы и вручив Ариане, я подошел к торговцу.

Человек продавал что-то похожее на грецкие орехи. Они кажутся подходящей едой для путешествий да и продаются в корзинке.

— Одну корзинку, пожалуйста.

— Сию минуту.

Приветливо улыбаясь, торговец ловко зачерпнул несколько орехов из большого полного мешка, после чего пересыпал их в корзинку.

— С вас один рие, господин.

Я уже был готов спросить о виконте Барсимоне, как слова торговца заставили меня все переосмыслить. Не могу поверить. Я не смог сообразить, что в другой стране и деньги будут другими.

Вытащив из привязанного к поясу кошеля золотую монету, я вручил ее торговцу.

— Извините, а эта подойдет?

— Конечно же. Принимаем и роденские золотые монеты. Вот ваши девять рие сдачи.

Торговец передал мне девять серебряников. Изображение на них отличалось от того, что было на монетах, которыми я пользовался до этого. Материал на ощупь такой же, но чеканка на этих, казалось, сделана более совершенным методом.

Если продавец честный человек, то стоимость денег не отличается. В таком случае я могу немного успокоиться.

— Господин, вы первый раз в Кессеке?

— Ах, да. Вообще-то я хочу спросить вас. Вы случаем не слышали о землях Барсимона?

Отвечая торговцу, я упомянул имя Барсимона. В Родене феодалы давали свои имена своим же землям, поэтому расспросы о территории не должны выглядеть подозрительными. Хотя на самом деле интересуемся мы именно что знатью.

Вот только торговец выглядел растерянно.

— Земли Барсимон? Извините, но я никогда о них не слышал.

— Понятно, тогда извините, что побеспокоил.

После этого я принялся расспрашивать о том же и других торговцев, но сразу же зашел в тупик.

— Не думаю, что нам удастся отыскать хоть что-то…

Мы стояли в стороне от главной улицы. Жалуясь, я раздавил в руке орех и передал его Ариане. Та, в свою очередь, положила его на ладонь, позволив Понте радостно грызть его, а сама счастливо поглаживала лисице голову.

Если призадуматься, не у каждого дворянина есть свои земли. Также весьма вероятно, что широкой общественности не ведомо имя дворянина, особенно, учитывая, насколько этот мир замкнут в отношении информации.

Я был в растерянности. И только попытался решить, что делать дальше, как нас кто-то позвал из-за спины.

— Похоже, у вас небольшие неприятности.

Оглянувшись назад, я увидел спокойно глядевшее в нашу сторону знакомое лицо. В последний раз я видел этого человека в столице королевства Роден.

Ее голову покрывала большая шляпа, черные волосы были коротко подстрижены. Еще у нее голубые глаза, а носила она черную одежду, позволяющую ей легко двигаться. Несмотря на все это и рост в полтора метра, любые представление о ней, как о простой городской девчонке, рушились благодаря защитным щиткам на руках и ногах, а также кинжале на поясе.

— Ха, Чиоме-доно?! Что вы здесь делаете?

Это была Чиоме из клана Клинка Сердца, наш товарищ при освобождении народа гор и равнин из столицы.

Ариана выглядела слегка удивленной.

— Расставшись с вами, я вернулась в скрытую деревню. Там получила от главы новую миссию. Мне приказано найти вас, Арк-доно, поэтому я прибыла в это место. Подумала, что это будет первым городом, который вы посетите в поисках своей цели. Похоже, моя догадка оказалась верна, — монотонным голосом проговорила Чиоме.

Хотя этот город и не был столь же большим, как Лендбалтик, он все еще был достаточно обширным. Я несколько удивился ее способности находить кого-то в таком месте.

— Хмм, у вас есть другой запрос? Как я уже говорил ранее, моя работа с Арианой еще не подошла к концу, поэтому я был бы благодарен, если вы немного подождете.

Видимо, поняв мои слова, Чиоме кивнула, после чего взглянула на Ариану.

— Я сберегу мой запрос, покуда Арк-доно не закончит свою работу с Арианой-доно. Однако, так как время имеет значение, я бы хотела предложить вам свою помощь, не смотря на мои ничтожные способности.

Когда кормившая Понту рука Арианы остановилась, лисица наклонила голову и посмотрела на нее снизу вверх.

— Я не возражаю…

Я повернулся к Ариане.

— С помощью Чиоме мы сможем завершить наше задание быстрее, чем вдвоем…

— Никакого обсуждения условий? Ну что ж, я уже осмотрела территорию человека, которого вы ищете, — сказала Чиоме, хвастливо выпятив вперед свою грудь.

Шпионаж – компетенция ниндзя. Она смогла показать, насколько полезной может быть, в то время как наш поиск зашел в тупик.

— О-о, вы уже провели расследование? И где же он находится?

На что она указала в сторону севера.

— На севере отсюда, в землях Лейбница. В городе рядом с горным хребтом Шиана.

— Лейбниц? Совершенно другое имя. Возможно ли, что виконт Барсимон является вассалом хозяина этих земель?

— Нет, он и является хозяином Лейбница. В Святой империи Лебуран император может сменить феодального лорда одним своим приказом. А так как за жизнь императора лорды могут меняться по несколько раз, названия земель и имена лордов часто не совпадают.

Иными словами в этой стране правит абсолютная монархия.

— Кроме того, империя Лебуран, что предшествовала ее западной и восточной наследницам, была довольно большой страной. Так что названия территорий остались прежними, как и до раскола.

Мы слушали объяснения Чиоме. И тут, как будто что-то вспомнив, она указала в нашу сторону.

— Точно. Арк-доно, Ариана-доно, вы двое не можете показывать свои лица при людях, верно?

Мы с Арианой переглянулись. Затем кивнули в ответ.

— Тогда давайте будем говорить, что я наняла вас в качестве своих личных охранников.

Посмотрев на Ариану, я заметил, что ее смутило предложение Чиоме.

— В империи могут действовать только те авантюристы, что принадлежат к одной из санкционированных корпораций наемников. Благодаря этому при путешествии между городами авантюристов почти не допрашивают.

Вряд ли мы будем проходить допрос, не снимая шлема и капюшона. В таком случае нам остается только бежать. Значит, наши будущие действия будут ограничены.

Вполне естественно, что в разных местах порядок будет разный. Я более чем благодарен присутствию Чиоме. Ведь ни я, ни Ариана не знаем, как здесь все обстоит.

— Стоит ли нам отправиться на земли Лейбница прямо сейчас?

Поглаживая голову Понты, Ариана посмотрела в нашу сторону и стала ждать, но Чиоме только покачала головой.

— Нет, даже каретой это займет дня три-четыре. Если мы отправимся сейчас же, денег у меня хватит только на половину пути. Мы также должны придерживаться больших городов, ведь в деревнях привлечем к себе внимание.

Чиоме права… и к тому же, небо начало темнеть. Мы приложили так много усилий, чтобы попасть в город, так что можно остаться здесь на ночь, а в Лейбниц отправиться завтра.

Используя ‘Пространственный шаг’, можно сократить трех- или четырехдневный маршрут, уложившись, максимум, в половину дня.

— Тогда, полагаю, нам стоит поискать гостиницу на ночь? Здесь неплохой район, так что мы сможем найти хорошее небольшое заведение.

Я посмотрел на выстроившиеся вдоль улицы дома, но Чиоме покачала головой.

— В соседнем районе находится церковь религии Хираку. Лучше мы не будем останавливаться здесь. Есть одна приличная гостиница вблизи немного опасного северо-восточного района. Пожалуйста, следуйте за мной.

Похоже, Чиоме хорошо знакома с планировкой города. И поскольку она не давала никаких оснований сомневаться в ней, мы направились следом.

Пока мы шли в северо-восточный район по главной дороге, перед нами показалось большое и внушительное здание. По обе стороны от огромного входа стояли колокольни. Стены покрывала роспись. Над входом в здание находился символ, схожий с буддийской ваджрой.

Сооружение было лучшей и самой высокой постройкой в округе.

— Возможно, это и есть церковь Хираку? — спросил я у Чиоме, когда мы проходили мимо.

— Верно. Религия Хираку глубоко укоренилась как в восточной, так и в западной империях. Отсюда и вытекает учение о человеческом превосходстве. Согласно ему, народ гор и равнин, эльфы, а также дварфы являются злыми существами, чья кровь была заражена дьяволами.

Какое жестокое учение. Любое место, где следуют религии Хираку, должно быть, неприятно для Арианы и Чиоме.

Оглянувшись на церковь, Ариана насупилась под капюшоном.

— В королевстве Роден также верят в эту религию? — полюбопытствовал я.

Народ гор и равнин преследуется в королевстве, тогда как эльфы, благодаря договоренностям, технически, стоят на равных с людьми.

 — Роден не принадлежит религии Хираку. Страна базируется на политеизме. Королевская семья запрещает миссионерскую деятельность Хираку даже по сей день. Однако между этими религиями есть лишь небольшие различия. Мой народ презирают, считают зверьми, рожденными от совокупления с монстрами. Тогда как эльфов – мошенниками, обманувшими богов, ради получения некоторых благословений.

 — Что?! Это ложь!

Крикнула Ариана на пояснения Чиоме. Та же быстро попыталась успокоить эльфийку жестом. Ариана была настолько разозлена, что чуть не раздавила Понту о свои холмы-близняшки.

— Все это зависть из-за нашего долголетия и лучшего мастерства в обращении с магией.

Если люди верят в благословления богов, то не трудно представить, будто эльфы незаслуженно получили несколько благословений, посредством хитрости и обмана. Слишком человеческий взгляд на мир, в самом-то деле.

Чиоме делала все возможное, дабы успокоить разгневанную Ариану. И найдя трактир на ночь, мы закончили наш день.

Глава 63. Лейбницский инцидент I

Ранним утром следующего дня мы покинули Кесекк через северные ворота. Используя Пространственный шаг, я с девушками направился по тракту, на который указала Чиоме.

Поначалу Чиоме удивилась. Какое-то время ее вид оставался озадаченным. Но после нескольких перемещений, во время которых пейзаж менялся с каждым шагом, она стала проявлять восторг.

Чиоме уже видела Врата Перемещения, что позволяли мне мгновенно отправиться в любое место из моей памяти. Так что, возможно, теперь ей легче принять и эту магию. Ну, полагаю, для ниндзя магия такого рода оказалась бы весьма полезной.

Горы на западе от тракта с лесом у подножья назывались Шиана.

Вокруг леса мы увидели множество обрабатываемых земель.

Незадолго до полудня нашим глазам открылся вид на место назначения.

Город, обнесенный стеной, был немногим больше Кесекка. Рядом с городом находился большой форт, в сторону которого постоянно сновали повозки.

— Никогда бы не подумала, что доберемся сюда так быстро. Из гор Калькута я отправилась прямиком в Кесекк. Но, несмотря на это, я поражена, что мне удалось догнать вас, — пробормотала Чиоме, пока я оглядывал городской пейзаж Лейбница.

Поскольку после расставания с ней мы сделали небольшой крюк, наша встреча могла произойти по воле удачи. А также причиной могли стать указания духов. Но когда я упомянул о них, Ариана почему-то уставилась в землю.

Мы вошли в Лейбниц через южные ворота.

Чиоме просто подошла к стражникам, что-то им показала, сказала несколько слов. Затем нас впустили в город без лишних вопросов.

Должно быть, как часть своей подготовки она заранее приготовила какие-то пропуска.

Когда я прошел в ворота, мое внимание заняло то, как много людей находится на главной дороге. Часть города вдоль восточной стены стояла на возвышении и была огорожена от остального города своей собственной стеной. Возможно, восточный район – это старый город, а все, что за его стеной, - часть нового. Эта стена поменьше новой внешней стены. Скорее всего, в прошлом она служила первоначальной городской стеной. Теперь эта стена только барьер, разделяющий старый и новый город.

Чиоме вела нас вглубь города. Ниндзя прошла через ворота в старый район.

— Расследование может затянуться надолго. В первую очередь нам нужно найти гостиницу. Большинство их расположено в старом городе ввиду относительной безопасности района. Да и людям вроде нас, действовать в таких местах многим проще.

Я кивнул, в то же время, смотря на переполненный людьми новый район. Улицы в старом районе были тесные. Люди, естественно, уступали дорогу двухметровому рыцарю в плаще. Поэтому неудобств у нас не возникало.

Побродив по многолюдным улицам старого района, мы зарезервировали комнату в близлежащей небольшой гостинице.

 — А теперь давайте разделимся для сбора информации.

Чиоме сделала это предложение сразу, как мы отыскали место ночлега.

— Учитывая, что это мое первое проникновение в Лейбниц, считаю, что лучше быть готовым ко всему. Хотя я и слышала несколько историй из уст деревенских старейшин, давайте все же действовать благоразумно.

— У меня нет возражений. Вот только мы не так уж хороши в сборе информации.

Пусть я и одобрил предложение Чиоме, но все же был вынужден вздохнуть, признавая отсутствие способностей с нашей стороны.

— Подожди, ты и меня сюда подсчитал?

Ариана перестала гладить шерстку Понты и выразила свое несогласие.

— Надо принять этот факт.

На мои слова эльфийка нахмурилась и надула щеки.

У каждого есть сильные и слабые стороны. И мы были просто непригодны для этого. Я не мог снять ни шлем, ни доспех. А моя внешность может распугать жуликов и других преступников, торгующих информацией. Да еще и с обычным населением зрительный контакт не наладить. Все это повышает сложность сбора информации.

В случае Арианы, дабы скрыть свои уши, золотистые глаза и лиловую кожу, она должна была полностью спрятать себя под плащом. В результате, любой отнесется к ней с подозрением, попробуй она вести расспросы. Теоретически, эльфийка может развязать рты озабоченных мужчин за счет своего роскошного тела и женского шарма. Но, по-видимому, ей не хватает навыков и в искусстве соблазнения.

Чиоме была почти неотличима от обычного человека, когда прятала хвост и носила шляпу на голове. Поэтому она не вызовет подозрение и, тем более, не запугает людей, как мы двое.

Существует очевидная разница между нашими способностями в сборе информации. И если рядом есть специалист в подобной области, то не будет ничего постыдного в заимствовании его сил.

— Понимаю…

Когда я скрупулезно и исчерпывающе все объяснил Ариане, ее уши слегка покраснели. Девушка отвернулась.

— Тогда, встречаемся в гостинице этой ночью?

Мы кивнули и покинули заведение.

Как только Чиоме исчезла в толпе, я посмотрел на Ариану:

— А нам что теперь делать?..

Ариана пожала плечами и сделала большой кивок.

— Я просто не могу сидеть сложа руки, оставив все на Чиоме.

— Кьюн!

По какой-то непонятной причине Понта была высоко мотивирована. Находясь у Арианы на руках, она счастливо вильнула хвостом. Впрочем, знакомое ворчание, доносившееся из ее желудка, говорило о том, что лиса ожидала найти в городе какие-нибудь лакомства.

— Давай купим Понте вкусностей, пока осматриваемся в районе старого города.

Чиоме ушла в новый район, поэтому мы должны исследовать этот. Оставив позади разделявшую районы стену, мы пошли по примыкавшей у рынку главной улице.

Вдоль нее выстроились ряды лавок. Я быстро осмотрелся, ожидая, пока Понта на что-нибудь обратит внимание.

— Люди избегают нас. Все, как я и думал.

— Разве это не от того, насколько ты угрожающе выглядишь, Арк? Почему бы тебе не сутулиться во время ходьбы?

Я начал жаловаться на окружающих нас людей. Ариана же сделала бесцеремонное предложение. Но даже если ему последую, подозрительный дуэт так и останется подозрительным.

Тем не менее, у меня возникла другая идея:

— Ариана-доно, а ты не можешь подслушать людей при помощи духовной магии ветра? Что-то на подобии того, что ты провернула в Лендбалтике?

— Ах, конечно. Просто подожди секунду…

После того, как Ариана согласилась, я положил Понту себе на голову, а эльфийка принялась шептать себе в руку. Там сразу же начали собираться огоньки.

Она продолжила шептать. В руке девушки замерцал тусклый свет.

Вдруг, подняв голову, Ариана спросила:

— Рядом с нами кто-то ведет беседу?

Я осмотрелся и сосредоточился на паре мужчин среднего возраста, болтавших у магазинчика на противоположной стороне улицы.

— Эти подойдут?

Ариана проследила за моим взглядом. Сосредоточившись на мужчинах, она что-то прошептала в руку, после чего взмахнула ею. Огоньки беззвучно исчезли.

Через некоторое время эльфийку окружил ветер. Она позвала меня:

— Арк, ты меня слышишь?

Я утвердительно кивнул. Тогда она поднесла к губам светящийся палец, показывая, чтобы я сохранял тишину. В ответ я показал такой же жест.

Огоньки вернулись к ней в руку. Из ниоткуда послышался разговор:

— Разве солдаты из форта не ведут себя уж очень активно в последнее время?

— На границе монстры оживились. Я даже слышал, что в Кесекк направили солдат, дабы разобраться с ними.

— Да я знаю об этом. Но знаешь ли ты о том, что если сейчас приблизиться к форту, солдаты тебя быстро прогонят оттуда?

— Ах, я слышал те странные крики из форта.

— Но знаешь, не суй нос, куда тебя не просят - дольше проживешь. Я ведь прав?

Вскоре разговор закончился. Тусклые огоньки исчезли.

Если я расслышал все правильно, охрана вокруг форта в последнее время усилилась. Но людям, как правило, запрещают вход в военные учреждения. Так что не знаю, насколько полезной окажется эта информация.

— Этот способ идеально подходит для сбора сведений в городах.

— Но он довольно хлопотный... — пожаловалась Ариана. Неоднократно призывая духовную магию, мы могли прослушать людей, идущих по улицам и слоняющихся по переулкам.

Всякий раз, когда Ариане доводилось слышать комментарии по поводу того как кто-то из оценивших ее мужчин хочет схватиться за ее грудь или погладить ее пышную попку, я прикладывал все силы, только бы успокоить ее гнев и убедить вернуться к прослушиванию.

И все-таки, большая часть болтовни жителей не предоставляла важной информации. А использование магии имеет свой предел.

Чтобы прогулка не стала простой тратой времени, мы решили проверить несколько лавок.

Городскую площадь наполняли всевозможные магазинчики. К ней вели несколько улиц: от больших до малых. Западнее от этого места виднелась стена замка.

— Феодал, вероятно, там. Как насчет быстро осмотреться?

Следуя по главной улице в сторону замка феодального лорда, мы прошли мимо огромного здания с символом религии Хикару.

Оно выглядело больше церкви в Кесекке. Колокольни, воздвигнутые по четырем углам здания, были выше стен замка.

Масса народа входила и покидала церковь. И тут я увидел священника в церковной одежде, которую, могу поклясться, уже видел раньше.

Мы с Арианой быстро пробежали мимо, чтобы избежать этих людей, и вошли в юго-западную часть старого района, где находился замок.

Почти что пустые мощеные улицы по обеим сторонам заполнены массивными зданиями. А по выложенным из камня каналам, журча, протекала вода, способствуя созданию умиротворенной атмосферы.

Красивый жилой район, если не сказать, еще краше. Тем не менее, всю атмосферу испортил преградивший путь человек.

Довольно высокий в сочетании с его экзотической одеждой на вид он совершенно отличался от любых других жителей этого города, которых нам удалось увидеть.

Его черные волосы были завиты в дреды. Образ же дополняла легкая щетина. Из-под одежды выглядывала большая татуировка.

Мужчина впился своими похотливыми глазами в Ариану. По его нетвердой походке и красным щекам было видно, что он пьян.

— Хехехе, эй, милочка! Классная у тя фигурка. Не хоч составить мне компанию?

Его внешний вид и манера речи выдавали в нем простого уголовника. Но вот одежда, похоже, была качественная. Может, дворянин или один из их вассалов?

Несмотря на то, что одет он был в свободные штаны, они не смогли полностью спрятать выпуклость, несомненно, ведущую его к Ариане.

— Не приближайся ко мне.

Ариана насупилась, раздувая рукой запах спиртного, прицепившийся к мужчине. Вот только человек не обратил никакого внимания на ее отношение и только добавил скорости.

— Хехе, боевая-а… И такие мне нравятся. Давай сходим куда-нибудь, возьмем хорошей выпивки?!

Когда он попытался обхватить Ариану, я взял его руку еще до того, как Ариана отбила ее. Затем завернул ему руку за спину.

 

— Ааа! Ты че удумал, ублюдок! Знаешь кто я такой?

— Отрезвей сначала, когда в следующий раз надумаешь клеить девушку.

Мужчина кричал и отчаянно пытался высвободиться, повсюду разбрызгивая свои слюни. Если не рассчитать силу, можно сломать ему кости. Так что я пытался удержать его, не переусердствовав. К сожалению, пьяница продолжал безрассудно вертеться.

Если в центре города произойдет заварушка, кто-то сразу же вызовет стражу.

— Эй, а ну прекращай!

— Гха?!

Я слегка ударил его в живот. Мужчина замер на секунду, после чего того вырвало, и он упал в обморок.

Пьяница не выкашлял кровь или свои кишки, так что я испытал облегчение.

— Хех, наконец-то, он успокоился…

Облегченно пожав плечами, я быстро оглянулся

— …Полагаю, я твой должник, спасибо, Арк. Такс… А теперь что? — спросила Ариана, глядя вниз на вырубившегося человека.

— Кьюн? Кьюн!

Мужчина лежал в своей собственной рвоте. Его глаза закатились. Вероятно, заинтересовавшись его уникальной прической, Понта подошла к нему и начала играть с одной из косичек.

— Не трожь эту гадость, — вскрикнула Ариана и, подобрав Понту, отошла от бессознательного человека.

— Кью-юн…

Видимо, Понта хотела еще немного поиграть с косичками.

Поскольку человек носил хороший костюм, мы бы только привлекли неприятности, останься здесь дольше. Так что будет лучше уйти отсюда.

— Нужно уходить, пока нам на головы не свалилось еще больше проблем.

— Ты прав.

Ариана сразу же согласилась с моим предложением. Тогда мы покинули этот район, оставив мужчину в луже его собственной блевоты.

Глава 64. Лейбницский инцидент II

Этим вечером, когда с закатом небо окрасилось в оттенки красного, а люди расходились по своим делам, мы с Арианой ждали в снятой нами комнате.

В ожидании я сидел в углу комнаты.

Ариана лежала на кровати и играла с Понтой.

Наконец-то в комнату вошла Чиоме. Она заперла дверь, затем сняла с себя шляпу, скрывавшую ее кошачьи ушки, и осмотрелась.

Закончив, девушка повернулась к нам и спросила о нашей попытке добыть разведданные:

— Как все прошло?

Мы с эльфийкой обменялись немым взглядом.

— У нас не получилось достать хоть какую-то полезную информацию. А посреди поисков мы спутались с пьяницей.

Пожав плечами, я ответил Чиоме. Ее ушки дрогнули. Пусть выражение не изменилось, но они выдали настоящие эмоции девушки.

Всего лишь предположение, но раз ее уши подергиваются, значит, она чем-то счастлива. Так как у моих родителей был кот, я научился определять настроение кошек. Думаю, было бы проще, если бы я видел хвост Чиоме.

Если она так рада услышать о нашей неудаче, тогда, значит, ниндзя раздобыла какие-то полезные сведения. Девушка старалась ускорить выполнение нашей миссии. Так что любой вклад поможет улучшить ее положение перед нами.

Ариану, кажется, не волновало поведение Чиоме. Я заметил, как эльфийка потянула руку к Понте и тихонько погладила лисицу по голове…

Ниндзя, установив зрительный контакт с Арианой, выпятила вперед грудь и заговорила:

— Мне удалось раздобыть немного информации.

— Ах. Это замечательно.

После, на мой взгляд, преувеличенной похвалы, ушки Чиоме задергались. Девушка повернулась ко мне.

Мне захотелось почесать ей подбородок. Но она не просто кошка. Она – кошкодевочка. Судя по холодному взгляду Арианы, для моего здоровья лучше будет этого не делать.

— Люди стали свидетелями того, как примерно четыре месяца назад эльфов привезли в усадьбу феодального лорда. Хотя точное число я не знаю. Однако три месяца назад их вывезли из особняка. Так как проникнуть внутрь я не смогла, то не знаю, до сих пор ли они там.

Вкратце, эльфов ранее привезли сюда, но неизвестно, остались ли они на месте.

Судя по договорам продажи, сюда должны были привезти пятерых. Неясно, скольких увезли отсюда, и сколько осталось в заключении.

Размышляя об этом, я повернулся к Ариане.

— Даже если там остался один из моих сородичей, то мы спасем его.

Взгляд девушки был устремлен вперед. Эльфийка решительно высказала свои намерения. На ожидаемый ее ответ я кивнул. Потом спросил о следующем пункте в нашем плане:

— Раз так, то когда проникнем в особняк?

— Чем быстрее, тем лучше, так ведь? Может, этой ночью?

Ариана подняла кулак, объявляя о своем решении. Тогда Чиоме быстро посоветовала воздержаться от поспешных действий.

— Прошу подождите. Мы даже еще не в курсе, сколько там осталось эльфов. Надо его полностью изучить. Если проникнем в него сейчас, то нам придется его полностью обыскивать!

В ответ на заявление Чиоме Ариана удивилась, а после задала ей непростой вопрос:

— Если поступим, как ты говоришь, то не будет риска, что мы не раскроем наши расположение и план людям, которым противостоим?

— Да. Поэтому хочу, чтобы вы подождали лишь пять дней.

В одиночку собрать все сведения, которые нам необходимы, – невероятная задача. Этими рамками в пять дней Чиоме лишь показывает, насколько она уверена в своих силах.

Но меня еще кое-что заботило:

— Чиоме, мы находимся посреди земель, где господствует религия Хираку. Сомневаюсь, что нам удастся скрываться пять дней.

Когда я выказал обеспокоенность, ушки Чиоме поникли. Девушка нахмурилась.

У последователей Хираку достаточно влияния, чтобы строить невероятные церкви по всей стране. Чиоме – эксперт по части шпионажа. Но мы с Арианой выделяемся, где не появимся. Нам будет довольно сложно скрываться длительное время.

Начнем с того, что это не подходящее укрытие, а обычная гостиница. Можно даже забыть о спасении заключенных в замке, если нас с Арианой выдадут эти слепые последователи.

Девушка-нинздя обеспокоенно выслушала наше мнение. После она вздохнула и выставила другую дату:

— Давайте тогда перенесем на завтрашнюю ночь. Слышала, что утром из западного форта в Кесекк отправляется третий гарнизон. Форт находится на близлежащей дороге к замку. Так что если нас обнаружат, то подкрепление придет маленькое.

Ариана, похоже, согласилась с размышлениями Чиоме. В ответ я кивнул.

С собранной ниндзя информацией мы стали готовиться.

Мы с Арианой отвечали за проникновение в особняк. А Чиоме останется снаружи и окажет поддержку, если нас обнаружат.

На следующий день Чиоме отправилась на заключительную разведку. Ариана и я решили остаться в гостинице, чтобы избежать последствия того случая с пьяным представителем знати. Быть может, он был тогда достаточно пьян, чтобы забыть о нас. Но все же лучше избегать неприятностей.

Вечером погода испортилась. Низкие густые тучи заволокли небо.

Ночью обычно пытаются проникать куда-то при плохой погоде. Ведь так нет лучного света. Но главную роль в этой операции играет Пространственный шаг. Эффективность заклинания уменьшается по мере снижения видимости.

Но это лишь мои проблемы. Темнота играла на руку Чиоме, пока та изучала форт.

Когда завеса ночи покрыла облачное небо, мы с Арианой покинули гостиницу для встречи с Чиоме, чтобы закончить приготовления.

Пусть я и назвал это приготовлениями, мы решили уже на месте встретиться и обсудить, как устроить беспорядок в крепости, если понадобится.

Разделившись с Чиоме около полуночи, мы отправились по юго-западной дороге в замок феодального лорда.

Желая избежать форта на западе и церковь на севере, мы отправились живописным маршрутом, направляемые стеной жилых домов, которые видели через переулки, которыми двигались.

В конце основной дороги был вырыт ров, что окружал особняк. Я видел, как стражник время от времени проходил вокруг.

Уже начало моросить. Вокруг потемнело еще больше. Я искал, куда можно переместиться. И благодаря свету костра я нашел еле заметный участок на верхушке ближайшей стены.

Но перемещаться за стеной будет куда сложнее. Из-за тени от стены, вероятно, там будет темнее. А это ограничивает наши возможности по перемещению. По крайней-мере, мы сможем вернуться обратно на стену, невзирая на темноту.

Первое перемещение станет решающим.

— Готова?

 Я оглянулся и задал вопрос Ариане. Эльфийка положила руку мне на плечо и кивнула.

— Пространственный шаг.

Когда вызвал магию, меня, Ариану и Понту, которая обернулась вокруг моей шеи, переместило из проулка на верхушку стены.

Как только мы попали туда, Ариана изучила место. Она – темный эльф, и поэтому обладает ночным зрением, что замечательно подходит для выискивания врагов. Обычно, стражники на стене таскали с собой факелы. Так что девушка была начеку на случай чего-нибудь непредвиденного.

Даже прищурившись, я едва ли мог разглядеть тень противоположной стены. Поэтому у меня появилась проблема с поиском места для перемещения.

Возле западной стены располагалось крупное строение в форме буквы “П”. Перед ним разбит большой сад.

Этот сад – самая темная область. Единственный источник света – мерцание факела проходящего там стража.

Чтобы вытащить пленных эльфов, нам надо попасть в главное строение, расположенное в задней части. Но на просочившемся из дома свету стояло несколько стражников.

Это значительное расстояние для перемещения с верхушки стены. Да и кусты мешали мне узнать количество стражников и их поведение.

Нельзя сразу рваться в главное здание. Так что самый надежный план заключается в перемещении до крыла недалеко от южной стены. А оттуда уже искать путь внутрь дома.

Пока приводил мысли в порядок, Ариана похлопала меня по плечу.

Я взглянул на нее. Эльфийка подняла два пальца и несколько раз указала налево.

К нам приближались два стражника. Здесь мы больше оставаться не можем.

Кивнув, я снова задействовал магию перемещения.

Вид сразу поменялся: пейзаж с верхушки стены сменился задней частью маленького южного корпуса. Пусть я и сказал маленького, он все еще больше домов широкой общественности.

Двухэтажный высокий особняк построен из разноцветных кирпичей, расположенный мозаикой. Наряду с фонарями, что освещают здание, это место обладало определенным очарованием.

Мы прижались к стене с большим прямоугольным окном. Через него мы могли заглянуть внутрь дома. На равном удалении друг от друга в коридоре располагались магические инструменты. Благодаря свету от них мы увидели, что пол в коридоре покрывал красный ковер.

Мебель стояла изящная. Но никого в поле зрения не было. Внутри находилось меньше стражи, чем в главном здании. И было так тихо, что я слышал стрекот жуков из ближайшего куста.

Пригнувшись, мы направились к краю южного крыла. Я осмотрел главный вход и внутренний двор. На страже у входа стояли двое. Несколько патрулировали внутренний двор, еще несколько сзади главного здания.

Как и ожидалось. Даже имея несколько мест, где можно спрятаться во дворе, охватившая все тьма ограничивала наши передвижения.

Так как я не смог найти способ переместиться в главное здание, оставшись незамеченными, надо вернуться обратно на стену и поискать другой вход.

Когда я сказал об этом Ариане, та предложила сначала осмотреть крыло особняка.

— Разве мы что-нибудь найдем, если искать там, где мало охраны?

Я сказал свое мнение по этому вопросу.

— Мы не знаем, сколько там людей. И где они. Не лучше ли сначала поискать там, где шанс того, что нас поймают, меньше?

Правильное замечание. Этот особняк огромен. Имеет смысл вести поиски там, где нас вероятнее всего не обнаружат.

— Верно. Давай сначала осмотрим то место.

Я заглянул в одно из окон здания, чтобы убедиться, что там никого нет. Затем использовал Пространственный шаг, чтобы попасть внутрь.

— Едва ли кого ощущаю на первом этаже… Что-то здесь не так, — пробормотала Ариана. Ее уши дергались на каждый шорох.

— Будет проще, если здесь никого не окажется. Надо обыскать для начала это место, затем главное здание, а в конце западный корпус.

Я дернул ручку находившейся рядом двери и проверил помещение.

Внутри было темно. Но благодаря просочившемуся с входа свету удалось разглядеть пыльную комнату.

Обычно за таким местом следят дюжина слуг. Так что это нельзя просто так проигнорировать.

Может, экономическое положение лорда не такое хорошее, как кажется. Тогда предполагаю, что он не может себе позволить людей для такого места.

Ариана заглянула в комнату, а после молча покачала головой.

Похоже, здесь нет ничего интересного.

Мы приступили к обыску одного помещения за другим при свете одного только коридора. Вскоре мы добрались до прохода, который соединяет корпус и главное здание.

В конце прохода стояли лишь двойные двери.

Подозвав Ариану, я использовал Пространственный шаг, чтобы тихо добраться до дверей. Когда эльфийка осторожно открыла их. Двери слегка скрипнули.

Мы попали в огромный зал.

Под куполом в центре висела дорогая люстра. Отполированный каменный пол был заставлен замысловатыми каменными столбами. Между столбами располагались окошки, что делало это помещение похожим на солярий.

В этой комнате недоставало света. Из-за плохой погоды лунный свет не проникал через окна.

Из-за плохой видимости, мне казалось, что я стою на краю бездны.

Повернувшись к обладавшей ночным зрением Ариане, я увидел, как девушка неуверенно направлялась в эту темень, будто кто-то тянул ее туда.

— Ариана-доно?

Я тихо позвал ее, но эльфийка никак не отреагировала. Пока думал, позвать ли ее еще раз, я заметил кое-что.

Над ее головой витало нечто странное.

Это что-то – пятнадцатисантиметровое черное существо. Его трудно отличить от окружающей темноты. Существо это с двумя рогами, походящее на маленького гнома, с маленькими крыльями за спиной и хвостом. Заметив мой взгляд, оно распахнуло красные глаза и издало странный крик:

— Кья?!

Как не посмотри, а это существо было неестественным. Так что я без колебаний ударил эту чертову штуку в воздухе.

— Щьюю-то!

После рубящего удара странный демон рухнул на пол. Раздался звук, как что-то разбилось.

— Ч-что?

Когда существо упало, Ариана вышла из ступора. Девушка в замешательстве огляделась.

— Ариана-доно, с тобой все хорошо?

— Прости, мое сознание на мгновение куда-то покинуло меня…

Эльфийка потрясла головой. Она пыталась понять произошедшее.

— Может, это оно виновато?

Ее глаза расширились, когда она посмотрела на указанное мной место.

— Имп?! Что он здесь делает?

После реакции Арианы, я решил посмотреть на существо на полу. В игре были похожие монстры, называемые импами. Но они были не такими маленькими.

Если подумать, то будь те импы из игры размером в пятнадцать сантиметров, по ним было бы труднее попадать.

— Они обладают способностью гипноза?

Девушка посмотрела вниз на импа. После она подтвердила информацию о монстре из игры:

— Обычно они появляются в темных пещерах, плотно заполненных миазмами…

Высказывание Арианы оказалось прервано фразой кого-то, скрытого в глубине зала.

— Это мой питомец. А вы сделали такой бесчеловечный поступок…

Мы с Арианой посмотрели по направлению источника звука. Показалось оружие.

После из темноты появился человек, готовящийся к бою.

Я узнал его. Это тот пьяница, который вчера пытался обнять Ариану.

Оказывается, он связан с феодалом.

Высокий мужчина с дредами и короткой бородкой улыбнулся, когда взглянул на нас. Затем немного прищурился:

— Хо, сволочи… Это вас я встретил в городе…

Глава 65. Лейбницский инцидент III

Несмотря на то что тогда он был пьян, мужчина все же сумел припомнить нас.

— Вы же те ублюдки, что встретились мне за стенами замка! Кто вы такие, черт вас дери? Шпионы запада?

Незнакомец, с которым мы столкнулись вчера, даже пытаясь, не мог скрыть волнения в своем голосе.

— Нам нет нужды беседовать с тобой, — ответила Ариана, обнажая свой меч.

— Хехехе, полагаю, я должен отплатить за прошлый раз!

На поясе у мужчины висел меч. Однако тот даже не пытался достать его. Лишь облизывая губы, смотрел на эльфийку.

— Как убью шлемоголового за твоей спиной, ты со своими сиськами будешь мне прислуживать. Как тебе такое?

Затем, выхватив меч, мужчина театрально взмахнул им. На его лице застыла похотливая улыбка.

В то же время с балконов спрыгнули два белых зверя. Оба большие двухметровые волки со слегка светящимися хвостами. Такие нам уже встречались у подножья гор Аннет. Из-за способности создавать иллюзии самих себя, вводящих их жертв в замешательство, иметь дело с этими монстрами достаточно неприятно.

Вот только у этих на передних лапах крепились матовые оковы.

— Призрачные волки?! — одновременно выпалили мы с Арианой, вторя один другому.

Будто ожидая этого сигнала, оба зверя припали к полу. Затем бросились на меня, оскалив свои клыки.

Не медля ни секунды, я развернулся и блокировал одного волка щитом со спины. Другого ударил бронированным кулаком.

С глухим звуком и жалостным стоном один из волков отправился в полет. Похоже, моя быстрая контратака нанесла ему критический удар.

— Ха?! Так ты не просто декорация? Тогда, как насчет такого?

На мгновение мужчина удивился моим неожиданным для него действиям. Однако он сразу же вернул свой смех и приподнял руку.

Теперь из темной бездны вышла группа двухметровых огров. В отличие от огров вблизи границы эти держали огромные металлические топоры. А на их ногах крепились все те же матовые кандалы, как и на Призрачных волках.

— Укротитель монстров?

В игре такого класса не было. Но в других РПГ этот класс поддержки не являлся чем-то необыкновенным.

В целом, укротитель может поработить нескольких монстров и заставить их сражаться за себя. А поскольку раньше в этом мире я никогда не видел человека с прирученным монстром, то предположил, что таких здесь и не существует.

— Мне доводилось слыхать о людях с севера, которые порабощают монстров с помощью черных искусств.

Сосредоточив взгляд на человеке перед Арианой, я увидел, как он улыбается, расставляя вокруг нас своих монстров.

— О, да ты неплохо информирован, скажи?! Меня зовут Фуноба! Укротитель монстров Розбан, Фуноба Судо Розбан! И что же ты собираешься делать? Не важно, насколько хороша твоя броня. Сколько ударов огров ты сможешь выдержать?

— Давай узнаем.

Мужчина, назвавшийся Фунобой, принялся смеяться. Я же выхватил меч. Достал из-за спины щит. И хрустнул шеей.

На мою провокацию самопровозглашенный укротитель монстров Фуноба стрельнул в меня смертельным взглядом.

— Как убью тебя, буду наслаждаться грудастым телом этой девки во все свое удовольствие.

Фуноба не мог сдержать гнев в голосе. Он облизал губы.

Ариана сделала шаг вперед и сняла с себя плащ, показывая не только свое лицо, но и все презрение, что чувствовала по отношению к Фунобе.

— К сожалению, я была воспитана не иметь дела с таким мусором, как ты.

Совершенно не обращая внимания на саркастическую провокацию Арианы, мужчина схватился за живот и начал смеяться еще громче, стоило ему только хорошенько взглянуть на ее лицо.

— Ухахаха! Тот другой отброс тоже эльф?! Вы прилезли сюда спасать своих собратьев?! Думаю, стоит выразить признательность за все ваши усилия! Но знаете. Их уже нет!

Пока Фуноба продолжал смеяться, на лице Арианы возникла хладнокровная улыбка.

Если верить этому человеку, то здесь не осталось ни одного эльфа.

— Хотите знать, что с ними случилось? Хихихи, может на них проводились опыты магических инструментов, как говорят слухи? Каких бесчеловечных пыток они претерпели? Неужели детей отделили от их матерей? Как давно мужчины не обнимали своих женщин? Хехехехе.

Пламя гнева быстро поглотило лицо Арианы.

— Т-ты-ы-ы!..

Фуноба продолжил дразнить нас. И когда Ариана достигла своей точки кипения, на ее мече вспыхнуло пламя, освещая зал для торжественных приемов красным свечением.

А все что делал укротитель – так это насвистывал и ухмылялся такому представлению.

— Будьте уверены, я отличаюсь от остальных людей этой страны. Зачем мне отказываться от дырок большегрудой бабы только из-за того, что она эльф? Хохохохо.

— Заткни свой рот, сию же минуту!

Непрерывные провокации Фунобы все же заставили Ариану наброситься на него в порыве гнева. Пламенный меч прочертил в воздухе след, но был с легкостью отклонен клинком противника. По-видимому, у него также большой опыт в фехтовании.

Как будто по сигналу, огры и волки накинулись на меня, полностью проигнорировав эльфийку.

Маловероятно, что здесь присутствует еще кто-то кроме Фунобы и его монстров. Да и он сам не звал на помощь. Так что если мы победим его, то, возможно, сумеем уйти незамеченными.

Покрепче ухватившись за Небесный Щит Тевтата, я отступил ближе к стене. (п.п. не Тита, а Тевтата. Имя кельтского бога.) Полагая, что лучшей стратегии убийства монстров и быть не может, я поднял Меч Святого Грома, готовясь к сражению. К счастью, мне уже приходилось драться с такими монстрами раньше. Они не представляли большой угрозы.

Отразив удар одного из тяжелых топоров огров, я сосредоточился на двух призрачных волках, несущихся на меня справа. Однако увидел еще двоих позади них. Значит, те, что спереди, должны быть иллюзиями.

— Идеально!

Прошлый раз, когда сражался с довольно большой стаей призрачных волков, они использовали свое количество, дабы окружить меня. Но сейчас их было только двое. Даже с иллюзиями, мне они не помеха. Как только волки приблизились, я взмахнул мечом.

Лезвие пронеслось бледно-голубой вспышкой. Одна из иллюзий рассеялась, а пол залила кровь разрезанного надвое волка.

Снова приготовив меч, я сосредоточил внимание на ограх. И сейчас чувствовал себя спокойнее, чем до этого. Блокируя все атаки, мне удалось убить троих противников.

Когда один из огров дрогнул, я быстро врезал по нему щитом. Раздался глухой металлический звук и его отбросило на толстую колону. Огр так и остался лежать.

Подкравшись, призрачный волк попытался напасть на меня. Однако я встретил его мечом. В итоге монстр потерял часть носа. Стараясь избежать опасности, волк отпрыгнул назад и врезался в последнего живого огра. Этим, он позволил мне одним взмахом располовинить их обоих.

— Такое количество огров для меня ничто, — выкрикнул я, отряхивая клинок от крови.

Скрестившие мечи Ариана и Фуноба застыли в шоке.

— Что за?! Да он монстр! В этих доспехах что, минотавр?

— Извини уж. Но чтобы обуздать его понадобится как минимум дракон.

Они оба говорили, что им вздумается.

Слегка улыбаясь, Ариана наносила противнику удары, сжигая с каждым проделанным мелким порезом полоски его одежды. В гневе Фуноба сорвал с себя изодранную рубашку. Его татуировка испускала странный свет. И, казалось, стала расти в размере. Возможно ли, что с ее помощью он и применяет магию укротителя монстров?

Хоть Ариану и можно рассматривать, как опытную мечницу. Но Фуноба отставал не сильно. Наблюдая за их боевыми техниками, я осознал, насколько опытные они бойцы.

Тем не менее, похоже, полное истребление прирученных монстров подарило Ариане преимущество.

— Черт! Полагаю, что у меня нет выбора, кроме как показать вам, ублюдки, мою драгоценность!

До нас донесся громкий звук осыпающихся окон, и тут на пол упала группа двуногих рыбомонстров. Воспользовавшись возможностью, Фуноба дистанцировался от Арианы.

Сгорбившиеся тела упавших монстров покрывали голубовато-зеленые чешуйки. Само собой, конечности у них тоже были рыбьими. Каждый держал металлический гарпун. Покачивая спинными плавниками, они издали странный крик.

Обычный водный монстр из игры. Неужели они прятались в том пруду снаружи?

— Они не носят колготки в сеточку…

— Сагуагины?! По силе они даже до огров не дотягивают!

Убив небрежно приблизившегося к ней сагуагина, Ариана принялась насмехаться над Фунобой. После такой картины мою голову посетил образ беззаботного персонажа из одного аниме.

Так же, как и огров до этого, Мечом Святого Грома я проредил ряды налетевших на меня сагаугинов.

— Хахаха! Они нужны, только чтобы задержать вас! Вскоре явится мой особенный питомец! Тогда вы и сыграете в ящик!

Пусть сагуагинам и не хватало в силе, они восполняли это количеством.

Снаружи замка раздались рев и визги. Тогда Фуноба засмеялся, а крики сагуагинов заполонили весь зал. Глухие стуки сопровождались вибрациями, от которых затрясся весь замок.

— А?! Что это?

— Может, у тебя и есть силы прорваться через огров. Однако справишься ли ты с этим парнем?!

Фуноба торжествующе улыбнулся. Глухие стуки и вибрации становилось все сильнее. По мере того, как что-то большое приближалось в их сторону.

Вдруг мне в голову пришла мысль. А что если у него и дракон есть?!

Ариана бросила только быстрый взгляд в сторону возникающего шума. После чего в попытке настигнуть Фунобу ловко побежала сквозь ряды сагуанинов. Предыдущая мелкая победа противника сделала его неосторожным.

— Адское пламя, преврати в пепел каждую свою жертву.

Тусклый огонь, чей жар был ни с чем несравним, охватил меч эльфийки. С каждым ее взмахом защищающие Фунобу монстры вспыхивали от смертоносного пламени.

— Дерьмо!

Посудив, что отразить такую атаку напрямую не получится, Фуноба попытался отступить подальше за щит из живых сагуагинов. Но Ариана была на шаг впереди.

Стоило только мечу коснуться стены из монстров, как ее объяло пламенем, будто стопку тонкой бумаги. Ариана быстро нагнала своего противника.

— Ах ты ж сука! — закричал Фуноба, когда их мечи скрестились в воздухе.

И хоть ему удалось блокировать атаку эльфийки, тусклое пламя обернулось вокруг Фунобы. Словно змея, огонь безжалостно пожирал его тело.

— Гья-а-а-а-а-а!

Предсмертные вопли Фунобы эхом пронеслись залом. В это же время огромный столб пламени поглотил последних подожженных рыбомонстров. Огонь быстро распространился по всему потолку, но потом угаснул.

Хватая ртом воздух, Ариана воткнула меч в каменный пол.

Выжившие сагуагины, которым удалось избежать огня, сбежали, выпрыгнув через разбитые окна. Оставшиеся в живых огры последовали их примеру.

— Ариана-доно, ты в порядке?

Я бросился в сторону запыхавшейся Арианы. Девушка подняла руку, останавливая меня. Она даже слегка улыбнулась.

— Все в порядке, просто использовала слишком много маны…

От пойманных огнем рыбомонстров остались только подпалины на земле. Действительно мощная магия.

Тело Фунобы полностью превратилось в угольки и раскрошилось.

— Можешь стоять?

— Спасибо, Арк.

Вложив меч в ножны, я помог Ариане подняться. Обернувшаяся вокруг моей шеи Понта вдруг выскочила мне на голову и вскрикнула. Как раз перед тем, как оглушительный рев и сотрясение пробежались по всему зданию. Толчок был такой силы, что люстра упала на пол и разлетелась на части.

Я заслонил Ариану своим телом, дабы защитить от летящих осколков.

— Что это было?

Ариана лихорадочно огляделась вокруг. После схватилась за меч и выпрыгнула в разбитое окно. Не зная, что делать, я последовал за ней.

Снаружи оказался сад. А в нем и пруд. Не так далеко возвышалась замковая стена. Какие-то стражники наверху подняли суматоху, смотря на что-то прямо за стеной.

Они были слишком отвлечены этим нечто, чтобы заметить нас.

— Арк, там!

Ариана указала на угол крыши, откуда мы могли взглянуть на то, что же там происходит. Я перенес нас туда с помощью Пространственного шага.

Оттуда мы увидели множество гигантских змей, что подняли свои головы и двигали языками. Если их выпрямить, то длина змей составила бы около десяти метров. Когда пять змеиных голов атаковали ближайших к ним стражников, я заметил, что все они прикреплены к одному телу.

И тело это принадлежало огромному четвероногому созданию. Оно изогнуло свои шеи над стеной. С оглушительным ревом монстр ударил телом преграду, разрушив ее.

— Гидра… — пробормотала Ариана имя зверя. Ее взгляд прилип к этому несказанно огромному монстру.

Эта отличалась от тех, которых я знаю. Однако гидры из игры были высокоуровневыми монстрами с сопротивлением к водной магии и сильными регенеративными способностями. Ничего не знаю о положение гидр в этом мире, но паника стражников замка ясно говорила, что для людей этот монстр чересчур грозный и совершенно непосильный противник.

С каждым шагом монстр будет безжалостно крушить все на своем пути.

Из одной из голов ударил белый луч. Он был достаточно мощным, чтобы вырезать на земле прямую линию и даже разрушить секцию замковой стены.

В городе тоже поднялись крики. Луч достал даже туда.

Без сомнения. Это и была козырная карта Фунобы.

Но его уже не было с нами, и монстра никто не контролировал. Гидра пустилась в буйство. Если могучий монстр выберется из территории замка и пойдет в город, пускай его даже победят каким-то образом, но от него останется только гора щебня.

— Что будем делать, Ариана-доно?

— Это безнадежная ситуация, что не имеет с нами ничего общего, так? Или у тебя есть способ победить это штуку?

— Ну-у…

Я мог бы придумать несколько способов, как победить монстра, но…

Если я столкнусь с таким огромным чудовищем и выиграю сражение, то больше не смогу оставаться в тени. Такой подвиг обязательно привлечет внимание. Но эта гидра станет реально проблемой, если ее оставить в покое.

Мысль о страданиях, которые, наверняка, постигнут горожан, заставляла меня поколебаться, стоит ли мне закрыть глаза на эту ситуацию.

Стражей уже никто не командовал. Они просто убегали, куда глаза глядят. Лишь вопрос времени, когда гидра проникнет в город.

Ничего не поделаешь, придется выделиться, хоть и немного другим путем. Существует только один путь убить гидру, не попавшись на глаза.

— Улажу все за пять минут! — заявил я, держа руки прямо перед собой.

Под нами на земле появился большой магический круг, что излучал ослепительно красное свечение, освещающее все вокруг.

Первый раз в этом мире я применяю что-то подобное. Но никаких признаков проблем не возникло. Как только активация умения завершилась, я оказался совершенно уверен, что, не выделяясь, справлюсь с этой ситуацией.

— Приди, ифрит!

Из магического круга к небу поднялся гигантский столб пламени. Льющий из неба дождь ослабил пламя. На месте огня стала вырисовываться огромная тень. По всей местности пронесся мощный рев.

Когда пламя угасло полностью, на его месте остался только пятиметровый демон.

Вокруг лица огненная грива. А из головы торчат два больших черных рога. Верхнюю часть тела покрывают красные защитные чешуйки. Стоит монстр на двух лапах, представляющих из себя смесь из человеческих ног и лап быка.

Завершал его ужасающий облик выдыхающий огонь открытый рот, полный больших клыков.

— По-подожди, Арк! Что это все такое?! — смотря на меня, Ариана требовала объяснить произошедшее перед ней явление.

Это один из навыков класса Призывателя, которым я владел. Как и предполагало название, этот класс позволял мне вызвать зверя поддержки на ограниченный период времени. Главным образом, призванный зверь станет атаковать любого, кого я означу целью. И хотя более подробных инструкций дать было невозможно, но для истребления монстров этого было более чем достаточно.

Получают ифрита вскоре после приобретения класса Призывателя. Поэтому он обладает только большой силой физических атак и единственным, огненным, атрибутом магии.

Тем не менее, сила призванного зверя определяется количеством маны призывателя. Потому мой подчиненный не должен быть слабее высокоуровневого монстра.

Ариана впервые увидела магию призыва или же призванного зверя. Так что у нее скопилось много вопросов. Вот только я не мог подобрать слов, чтобы объяснить все это.

— Э-э, это создание, призванное мной из другого мира, как-то так.

Ариану мои слова все еще не убедили. Так что я старался избежать зрительного контакта. Вместо этого я обратил внимание на неистовствовавшую гидру.

Все пять голов монстра сосредоточились на внезапном появлении из ниоткуда взявшегося ифрита.

Будто инстинктивно зная свою цель, ифрит снова взревел и, распрямив свои когтистые лапы, прыгнул в воздух.

Широко открыв пасти, две змеиные головы выпустили такие же белые лучи, как и до этого.

Ифрит смог легко увернуться от встретившихся лучей. Поэтому они прорезали только землю. Затем, приблизившись к одной из голов, он схватил шею монстра и разорвал ее своими огненными когтями.

— Гшаааааа!

Зашипел в гневе монстр, отдергивая сожженный обрубок шеи. Но ифрит не дал гидре времени на передышку. Перепрыгнув через все головы, он схватился за хвост.

Одна голова попыталась укусить призванного зверя, но клыки не смогли пробить красные чешуйки.

Ифрит проигнорировал эту попытку и, бесстрашно зарычав, начал крутить гидрой вокруг себя. По мере увеличения скорости вращения, громадное тело монстра стало подниматься над землей.

Все что попадалось на дороге такого волчка, моментально разрушалось. Стражники теперь еще отчаяннее пытались убежать из замка.

Хм, у ифрита, которого я призывал в игре, не было таких приемов…

— Погоди! Эй! Да сделай с ним что-то!

— Извини. Он исчезнет только через пять минут…

Я не собирался устраивать в городе потасовку монстров. Пока я волновался об ущербе, что будет нанесен городу, если сражение ифрита против гидры перекинется туда, к нам обратился знакомый голос.

— Господин Арк, госпожа Ариана! Вы оба в безопасности?!

Оглянувшись назад, я увидел Чиоме. Она стояла позади нас в полном облачении ниндзя.

— У нас нет проблем. А как дела у тебя?

— У меня тоже. Тем не менее, из форта явилась гидра. На несколько мгновений ее движения стали выглядеть спутанными. Затем она стала прорываться через стену и рушить замок феодала, — дав нам краткое объяснение, Чиоме повернулась к бою монстров.

 

— Между прочим, что, во имя всего святого, это за огненный демон?

К сожалению, прежде чем я успел ответить, ситуация изменилась.

Ифрит отпустил хвост гидры. После громадный монстр полетел по инерции. Как резиновый мячик, гидра перелетела через стену и исчезла за ее пределами.

Громкий звук падения, донесшийся из-за стены, дополнялся шумом разрушений и колокольным звоном. Поднялось огромное облако пыли.

Прыгнув в небо, ифрит погнался за гидрой.

Все очень плохо.

— Мы пойдем за ними! Хватайтесь!

За моим распоряжением девушки немедля положили руки на мое плечо. Я пробежался глазами по стене и нашел место, что еще не было разрушено.

Пространственный шаг и вид вокруг нас изменился.

Стражи здесь больше не осталось. Когда я осмотрел город со стены, то увидел, что гидра врезалась в одну из колоколен церкви Хираку и частично разрушила главный вход.

Над обломками церкви поднялись три головы монстра. Монстр выпустил в направлении неба угрожающий вой. Они смотрели на ифрита с пылающей гривой, что летел на гидру сверху.

Из окружающих зданий раздавались крики. Жители покидали это место.

Когда ифрит издал еще один могучий рев, его пламенная грива разогрелась добела и покрыла все тело. Словно метеор, зверь падал на своего противника.

Три змеиных головы широко раскрыли пасти и белыми лучами выстрелили в пылающего зверя.

От столкновения метеора и этих лучей по всей области распространилась большая дымовая завеса. Потом что-то сотворило взрыв, разогнав дым прочь. Звук был как от бомбы.

Ифрит прыгнул в небо. Монстр смотрел вниз на руины церкви. А затем он исчез, как будто был простой иллюзией.

— Это… вылилось довольно серьезным инцидентом, так ведь?

Ариана, Чиоме и я в тишине смотрели на место происшествия.

От тлеющей кучи обломков, что когда-то были церковью, поднимался запах горелого мяса. Уже никто не испускал рев, так что четко слышались крики испуганных граждан.

— …Ну, гидра была побеждена.

— Кьюн, кьюн!

Делая вид, что вытираю со лба пот, я вздохнул. Понта почувствовала, что опасность миновала, и снова выпрыгнула мне на голову.

Ариана сразу же схватила лисицу и крепко прижала к груди.

— Ага, так что давайте убираться из этого опасного места.

— Кьюн?

Спокойный голос Арианы заставил Понту посмотреть на нее в замешательстве.

— И ч-что нам теперь делать?.. — неловкое молчание нарушила Чиоме, уставившись на Ариану полузакрытыми глазами.

Мы с Арианой переглянулись.

— Давайте вернемся в Раратою…

— Давайте вернемся в Раратою…

И вздохнули, одновременно сделав одинаковые предложения.

С этого момента нужно более разумно подходить к магии призыва. Оглядывая разрушения, принял я такое решение. После чего направил свой взор к небу.

Даже ливший с полуночи дождь, не мог заглушить возникшую суматоху.

Эпилог

Раратоя, одна из эльфийских деревень в Великом лесу Канада.

Дом старейшины – особняк в живом дереве.

За дверью в особняк сразу располагается большой атриум. По кругу возвышаются огромные колонны. Вся эта конструкция тянется вверх на три этажа. Прямо напротив входа находится коридор с множеством дверей по всей длине.

По обеим сторонам атриума выстроены лестницы на второй этаж, где и находится столовая, соединенная с кухней.

Гленис вместо своего мужа сидела в столовой во главе большого деревянного стола.

Она – мать Арианы. У нее такая же лиловая кожа, как и у дочери. И такие же белоснежные волосы, не считая того, что они сплетены в косы, длиной по плечи.

Ариана сидела напротив матери. Мы с Чиоме разместились по обе другие стороны стола. А Понта, весело виляя хвостом, сидела под столом и лакомилась фруктом, похожим на абрикос, который дала ей Гленис.

— Приносим извинения за неожиданный визит, — молчание нарушила Чиоме.

Дошло до того, что девушка опустила голову. Тем самым она показала поникшие ушки.

Но Гленис лишь ухмыльнулась и махнула рукой на такое официальное извинение.

— Все хорошо. Арк ведь может перемещаться с помощью магии прямо в деревню.

Сразу после инцидента в Святой империи Лебуран я воспользовался магией перемещения на дальние расстояния – ‘Вратами перемещения’. И перенес нас прямо к входу в особняк старейшины.

Вообще-то у Чиоме не было нужды извиняться, так как это была моя вина. Я перенес ее в это место, хотя и знал, насколько настороженно эльфы относятся к посторонним.

Поэтому я опустил голову и сам извинился:

— Простите, Гленис-доно. Больше такого не повторится.

— Буду признательна. Но, если учесть, что посетитель принадлежит к народу гор и равнин, я могу одобрить такой поступок. Хехехе, мы, расы, что находятся в меньшинстве, должны жить в дружбе. Верно говорю, Чиоме?

Озорная улыбка на лице эльфийки заставила Чиоме нахмуриться, когда та кивала в ответ.

— Кстати, отец еще не вернулся? — выпив немного чая и поставив чашку на стол, задала Ариана простой вопрос:

— Он отправился в Мейпл сразу после вашего ухода. И до сих пор не вернулся. На случай если он свяжется со мной, я хотела бы услышать ваш доклад, — ответила Гленис, развернувшись к дочери.

Ариана согласилась и принялась рассказывать своей матери обо всем, что случилось в Лейбнице.

Молча выслушав рассказ, Гленис вздохнула и перевела взгляд на меня:

— Я немного разобралась в положении дел. Вам удалось узнать, куда отправили пятерых оставшихся эльфов?

— Нет, после появления гидры город погрузился в суматоху. Нужно, чтобы прошло какое-то время, прежде чем продолжать поиски подсказок…

Когда я только начал говорить о планах на будущее, Гленис подняла руку и покачала головой в знак протеста:

— Нет нужды. Арк, на этом месте миссия по спасению будет завершена. Ты исполнил свои обязанности, — сказала Гленис с легкой улыбкой. Ариана сразу же запротестовала:

— Подожди-ка, что ты сказала?! Мы должны будем просто отказаться от оставшихся эльфов?! — яростно поднялась Ариана, стукнув кулаком по столу.

Обеспокоенная действиями дочери Гленис пожала плечами:

— О восточной империи ходят тревожные слухи. Было решено, что эльфам слишком опасно путешествовать там. Вне зависимости от обстоятельств. Пожалуйста, пойми. Этот приказ пришел из Мейпла.

Непонятно, успокоили ее гнев слова Гленис или нет. Все же Ариана вернулась на свое место.

Своих золотистых глаз она не показывала. Однако видя, насколько сильно сжимается ее кулак, становилось понятно, как она себя чувствует.

Взгляд Чиоме метался между ними в растерянности.

— Также у тебя есть новое задание. Не откажи в любезности и проводи Арка к источнику, как мы и обещали за помощь в нашем деле. Я буду очень рада.

Пока Гленис рассказывала о новом задании, Ариана подняла голову и посмотрела на меня.

Ее задание заключалось в том, чтобы путешествуя по стране, спасти похищенных эльфов. Я же принял эту работу, как авантюрист, для того чтобы узнать местонахождение мистического источника, находящегося возле дерева Короля Дракона.

По словам Дилана, старейшины Раратои, ходит молва, будто источник избавляет от всех проклятий. Обнаружив его, я, возможно, cмогу снять проклятие со своего облика, превратившего мое тело в скелет.

Тут я обратил внимание, что Ариана сидит неподвижно со странным выражением.

Я собирался к ней обратиться. Однако она заговорила прежде, чем я успел открыть рот:

— Правильно… Спасибо за всю твою помощь, Арк.

Ее плечи расслабились. Закрыв глаза, девушка захихикала.

— Хватит и того, что ты просто скажешь, как найти его.

Было жаль расставаться. Но я не хотел беспокоить ее, заставляя вести меня к источнику.

Вот о чем я думал, когда высказал свое предположение. Вот только Ариана сразу же отвергла его:

— Арк, если мы оставим тебя одного, с твоим-то отсутствующим умением ориентироваться, сумеешь ли ты добраться до нужного места?

Я был слегка шокирован ее резким заявлением.

А вот Гленис, сверкая улыбкой, захлопала в ладоши:

— Тогда решено! Поскольку источник находится рядом с деревом Короля Дракона, наличие эльфа поможет наладить переговоры. Это место особенное, ты готов к опасному путешествию?

Звучало так, будто она говорит о человеке, доставляющем массу неприятностей… В любом случае, лучше слушать внимательно, иначе можно пропустить что-нибудь важное.

— Так, где это место?

— К северу от Раратои. Находится оно между горными хребтами Дракона Ветра, Дракона Льда и Огненного Дракона.

Как только Гленис дала ответ на мой вопрос, в основном молчаливая Чиоме практически выскочила со своего места. Ее обычно равнодушное лицо сейчас в ступоре смотрело на эльфийку.

— Госпожа Гленис! Вы знаете, как попасть в то место?!

По всей видимости, увлеченная потоком беседы, Гленис ответила ей:

— А-ага. Горы Дракона Ветра, как и говорит их название, являются домом для большого количества ветряных драконов. Эта горная гряда отделена от гор Огненного Дракона большой долиной, вход в которую возможен только через пещеру у их подножья.

— Это место! Могу я составить вам компанию, когда вы пойдете туда?!

Ниндзя отвернулась от Гленис и посмотрела на меня, сложив руки перед грудью, как будто умоляя.

Ариану озадачило то, насколько переменилось лицо Чиоме.

Такой же озадаченный ее поведением, я задал вопрос, о котором мы трое подумали:

— Тебе что-то нужно в том месте?

— Так и есть. Господин Арк, вы помните о запросе, что я хотела доверить вам в Кесекке?

Я кивнул. Если не ошибаюсь, девушка искала меня в Кесекке, чтобы попросить о помощи.

— На самом деле я хотела, чтобы вы помогли в поиске входа в долину между горными грядами Дракона Льда и Дракона Ветра… Первый глава, по-видимому, имел там убежище. И я хотела бы использоваться магией перемещения господина Арка, чтобы отыскать его.

Гленис выглядела весьма заинтересованной этим объяснением.

Ариана же посмотрела на меня, будто оставляя решение в мои руки.

Каким-то образом наше трио продолжит совместное путешествие еще некоторое время. Почему-то я был весьма доволен этим.

Пытаясь сдержать радость, я посмотрел вниз на чашку чая и вздохнул, осознавая, что до сих пор так и не снял шлем.

Положив его на стол, я уже было попытался сделать глоток… Вот только, Чиоме вдруг вскрикнула от изумления:

— Нежить?!

Ох… Я и забыл, что не рассказал ей пока о своем теле…

***

На главной дороге, что соединяет столицу королевства Роден, город Олаф, и Великое герцогство Линберт, стоит город Хобен.

Возле него раскинулся палаточный лагерь, вмещающий в себя три тысячи солдат.

Внутри самой большой и выделяющейся палатки в дорогом кресле восседал первый принц Сект Рондаро Калурон Роден. Он слушал последний доклад. Хотя внимания ему не хватало.

Высокую королевскую фигуру Секта дополняли светло-каштановые волосы и роскошно украшенная военная форма. Он продемонстрировал крайне мало заинтересованности в докладе об уничтожении призрачных волков, показав доложившему офицеру жест удалиться.

Вскоре после того, как тот покинул палатку, внутрь вошел другой человек.

Его каштановые волосы, усы и большое тело в военной форме выдавали в нем истинного военного, излучающего суровую атмосферу.

Сеторион де Олстерио. Он является одним из главных генералов королевства.

До этого времени он причислялся к обычным генералам, но во время недавнего инцидента в столице мужчина лично убил своего отца, Малдория де Олстерио, и занял его должность.

Молча приклонив колено перед принцем, Сеторион глазами дал понять остальным, чтобы те вышли.

Но только после того, как сам принц Сект указал посторонним удалиться, они двое начали свою беседу:

— Это срочно?

Осмотревшись вокруг, на короткий вопрос принца Сеторион ответил кивком.

— Мы получили известие от лорда Тисеры. Среди тел погибших так и не нашлось трупа принцессы Юлианы.

От этих слов Сект поднялся и сердито уставился на генерала:

— Они что, дураки?! Разве вместе с отчетом Каекса мы не получали принадлежавший ей памятный подарок? Со времени того происшествия прошло несколько дней. Может, ее тело сожрали населяющие лес монстры?!

Убийство принцессы доверили мужчине по имени Каекс.

Каекс Карло де Брутус – перворожденный и законный наследник герцогства Брутус.

Он персонально доставил памятное ожерелье Юлианы. Вместе с ним и новости об успехе задания.

Задаваясь вопросом, было ли это ложью, принц посмотрел вниз на Сеториона.

— Были следы, указывающие на то, что монстры питались трупами. Однако нам все еще под силу опознать нескольких защитников принцессы и поддельных разбойников. Карета Юлианы также пропала…

Опустив глаза, генерал говорил тихим голосом, рассказывая все, что узнал ранее.

Принц Сект чувствовал себя настолько раздраженным таким поворотом событий, что отвернувшись от своего подчиненного, который просто выполнял свои обязанности, заскрежетал зубами:

— Отправь в столицу сообщение. Заставь Каекса снова пересказать свою историю! Прикажи лорду Тисере еще раз обыскать окрестности! Если Юлиане как-то удалось выжить, это может обернуться для нас неприятностями…

В ответ на приказания, Сеторион отдал честь и покинул палатку.

Наблюдая за его уходом, принц вернулся на свое место и стал пересматривать текущее положение:

— Я должен быстро подавить восстание в Хобене и вернуться в столицу… Будто петля затягивается на моей шеи.

С этими словами принц смотрел в сторону Хобена.

Он хорошо осведомлен о ситуации в городе, так как был единственным, кто поставлял деньги и оружие, что подпитывали восстание. Эти земли теперь в состоянии хаоса, а королевская армия во главе с принцем отправилась вернуть порядок.

Принц Сект так и продолжал говорить сам с собой. Его взгляд уставился на восток.

***

Объединившая восточные регионы северного континента Священная империя Лебуран. Город Кесекк, находившийся недалеко от южной границы.

На фоне города находится вырытая в горном хребте Аннет шахта. А на западе простирается большой лес, выступая в качестве границы с Великой империей Лебуран. Королевство Роден, что находится на юге, граничит и с Западной, и с Восточной империями.

Кесекк окружает высокая стена, придающая ему вид крепости.

На западе от города расположен поспешно выстроенный форт.

Внутри гарнизона в помещении за кучей документов сидит человек.

Интерьер помещения оформлен неброско, лишь для поддержания вида. В задней части комнаты висит флаг Святой империи Лебуран. А перед ним сидит командир форта.

Некто постучал дверь, а после юрко влетел в помещение.

— Вызывали, командующий?

Вошедший отдал честь сидевшему за большим столом командиру. Человеку с суровым взглядом и закаленным в битвах телом, дослужившегося до звания полковника.

Командир поставил на стол деревянный ящик. А после сказал:

— Майор, наша следующая миссия связана с магическим инструментом из этой коробки.

После фразы полковника майор выпрямился:

— Прошу простить! — ляпнул тот, получив коробку от полковника.

Открыв ее, майор нахмурился, когда увидел содержимое.

Это было трудно описать.

Сиявший отполированный хрустальный шар, в котором отражалось лицо командира. Но внутри этого шара плавал еще более абсурдно выглядящий шар, который походил на зеленый глаз.

— Если его вращать, глаз может определять уровень миазмов в указанном направлении. Этот магический инструмент создан Магическим институтом. Шар темнеет от степени миазм.

Майор послушал объяснение и повертел странным предметом в руке.

— Он работает?

— Да. Вы без проблем сможете пересечь западный лес… По крайней мере, мне так сказали.

Полковник пожал плечами. Потом встал и подошел к окну. Оно выходило как раз на этот самый лес.

Услышав ответ командира, майор с хрустальным шаром в руке, усмехнулся.

То оказалась взволнованная реакция на этот странный магический инструмент, созданный Магическим институтом. В приспособлении сомневался даже его командир.

Услышав усмешку, полковник отвернулся от окна.

— Не забывайте, что этот инструмент создан людьми из Магического института. Доверяю вам общий успех выполнения предстоящей миссии.

С этими словами командир посмотрел прямо на майора.

—Так точно! Разрешите идти!

Майор вернул шар в коробку. После отсалютовал и покинул помещение.

Перед гарнизоном в открытом поле стояло множество солдат. За ними в аналогичной формации выстроились огры.

У каждого из них за спиной имелись двухметровые боевые топоры. На шее повязаны блеклые ошейники. Еще дальше за ними стоял небольшой отряд монстров трехметрового роста с головой быка. Также известные как минотавры.

Странно было наблюдать за тем, как солдаты и монстры спокойно стояли рядом.

Задний вход в форт открылся. И армия выдвинулась.



[1] Мем, возникший из игры Dragon Quest. Вроде как, эта надпись появляется, когда монстры, от которых ты убегаешь, догоняют тебя.

[2] Люпен III.

http://tl.rulate.ru/book/724/71285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку