Читать Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Арка II. Клан Клинка Сердца. Полностью :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Арка II. Клан Клинка Сердца. Полностью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 


Хакари Эннки

KeG

Рыцарь-скелет в ином мире 2

Аннотация

Хронологически совпадает с печатным томом, поэтому обложка со второй книги.

Реквизиты переводчиков

Перевод команды NHT

Перевод с английского: mar4uk

Редактура: d1

Версия от 27.02.2017

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Начальные илююстрации

 

 

 

 

Пролог

Королевство Роден гордится тем, что является третьей по могуществу страной на континенте Хоккайдо.

На севере пролегает граница с империями Восточный и Западный Лебуран, береговая линия залива Барго была на западе, море на юге, а на востоке страны находился независимый от Родена дом эльфов — лес Канада. В общем, географическое положение сохраняло страну в относительной безопасности от внешних врагов.

Две Лебуранские империи на севере.

Восточная Священная Империя Лебуран и западная Великая Империя Лебуран раньше были единой страной, но потом разделились. И теперь, желая получить полную власть на континенте, пытаются перегрызть друг другу глотки.

Обе страны практически равны по силе, поэтому победа в борьбе достанется тем, кому удастся завлечь королевство Роден на свою сторону. И именно из-за этого тень конфликта востока и запада пала на королевство Роден.

Восточная Священная Империя Лебуран в поисках теплых полей и свободных ото льда портов на юге планировала, объединившись с Роденом, свергнуть западную Великую Империю Лебуран. Западный Лебуран же, сохраняя дружественные отношения с Роденом, хотел сковать действия восточной империи.

В дополнение к этому активизировалась борьба за право наследования престола Родена. Западная империя поддерживала принца Секта, а восточная, соответственно, принца Дугласа.

Последняя участвовавшая в гонке за престол фракция, принадлежавшая принцессе Юлиане, оставалась независимой от других стран. Вместо этого она сосредоточила свое внимание на землях, лежащих западнее великого герцогства Линберт, стремясь укрепить связи с эльфами, населявшими великий лес Канада.

Ожесточенная борьба за власть между наследниками престола расколола дворян королевства. А поскольку теневой источник финансирования фракции второго принца был прихлопнут из-за чьих-то махинаций, раздел сфер влияния в королевстве сильно изменился.

С этих земель открывался вид на горный хребет Калькута на севере. Через плодородные равнины неслась полная вод река Риддел, берущая начало в горах Дракона Ветра, огибая столицу с востока, она бежала в южное море.

Столица Олаф. В одном из помещений королевского дворца с видом на внутренний дворик в сопровождении своей личной горничной за высоким столом сидела женщина в компании двоих людей.

Одетая в аккуратное платье женщина пребывала в спокойствии, но вместе с тем излучала миловидность юной девушки. Этой женщиной была вторая принцесса Родена — Юлиана Меллор Мелисса Роден Олаф.

У нее спадающие свободными волнами длинные светлые волосы, а на белоснежном правильном лице прекрасные карие глаза.

— Мне довелось услышать, что брат Дуглас и брат Сект заинтересовались землями Хобен. Официально они собираются на бал, но на самом деле осматривают территории вокруг столицы.

Мужчина в расцвете сил кивнул на слова принцессы и вступил в разговор.

Этот большой человек с коричневыми коротко постриженными волосами был одет в генеральский мундир, а квадратная челюсть придавала ему еще более достойное выражение.

Принадлежавший фракции принцессы этот мужчина занимал пост одного из трех генералов страны и являлся главой семейства Фуривуторан. Его имя — Картон де Фуривуторан.

— Этот осмотр Хобена попахивает угрозой. Там все еще продолжаются споры по поводу того происшествия. Некоторые даже говорят, что неожиданное нападение эльфов дело рук фракции Его Высочества принца Секта или даже нашей фракции.

Ранее упомянутый инцидент был убийством члена фракции второго принца, Маркиза Диенто.

В королевстве Роден запрещено захватывать и продавать эльфов, но возникли подозрения, что бывший лорд Диенто именно этим и занимается на черном рынке. А когда принцесса Юлиана отправила разведчика, чтобы тайно провести расследование, произошел тот инцидент.

Сначала свидетели говорили, что его причиной стали эльфы. Но затем свидетели внезапно исчезли, из-за чего возникло много споров и теорий по поводу того, кто истинный виновник случившегося. Цель нападения также осталась неясной, что в свою очередь привело к еще большим спекуляциям.

— В то же самое время произошло много нападений на других работорговцев. А сверх этого — пропажа всех сбережений маркиза. Домыслы людей только продолжают накапливаться.

Принцесса Юлиана пожала плечами и громко вздохнула.

— Местонахождение большинства пропавших вещей остается неизвестным, но их часть, кажется, обнаружили в пределах Диенто. Некоторые части дорогой мебели нашли у горожан. Все, что удалось извлечь, нашли на открытом рынке. Если семейство Диенто захочет вернуть и другие вещи, они должны действовать быстро, пока те не ушли из-под стола.

Сидевший возле генерала благовоспитанный молодой человек приоткрыл свой рот.

Он также носил военную форму, но попроще. Хотя и с более тонкими чертами лица юноша был поразительно похож на генерала Картона. И его тон был сопоставим с манерой речи генерала.

Имя ему — Лендл де Фуривуторан. Он — командир батальона крупной воинской части, наследник герцогства Фуривуторан и сын генерала Картона.

— Что бы они ни делали, пройдет какое-то время, прежде чем семейство маркиза Диенто восстановится. После потери главного фанатичного сторонника, Его Величество принц Дуглас будет пытаться подавить волнения в своей фракции… А также я слышал, что Его Высочество принц Сект уже начал переговоры с герцогом Брутом.

Генерал Картон гладил свою величественную бороду. Из-за беспокойства по поводу движений обоих лагерей противников его брови приподнялись, от чего морщины вокруг глаз стали еще более заметны.

Кивая на высказанные генералом опасения, принцесса Юлиана повела разговор дальше:

— Грядет буря… Лучше поспешить с нашими планами и пораньше нанести визит в Линберт. Феруна попросила разрешения составить нам компанию в этот раз.

Говоря о будущих планах, Юлиана выпрямила спину и привстала, взглянув в глаза своей личной горничной и близкой подруге детства — Феруне.

Горничная слегка улыбнулась, немного прикрыла глаза и склонила свою голову с красиво подвязанными волосами.

— Я поняла, Юлиана-сама.

— …Хорошо. Примерно через пять дней мы направимся в Линберт, давайте также сократим количество охранников до пятидесяти. Оставим набор стражи на Лендла, а я выберу других подчиненных, что поедут с нами.

Генерал хлопнул по плечу своего сына, который никак не мог оторвать взгляд от горничной, заставив того, приклонив колено, быстро опустить голову.

— Даже если это будет стоить мне жизни, я непременно гарантирую безопасность Вашего Высочества в путешествии!

— Благодарю вас, лорд Лендл. Если тот епископ религии Хираку предпримет любые подозрительные действия, пожалуйста, будьте готовы отразить их.

На эти слова принцессы двое мужчин снова опустили свои головы.

Глава 22. Вперед к Раратойе I

Через лес высоких и толстых деревьев, стараясь не спотыкаться об покрытые мхом корни, двигалась небольшая группа,

Небо на востоке уже начинало светлеть и сквозь листву просачивались первые небольшие струйки солнечного света.

Я нес три мешка, наполненных золотыми монетами, закинув их на плечо. Звон монет смешивался с шорохом листьев.

Мы находились в лесу Канада, доме эльфов.

Попав в этот мир, я получил тело моего игрового персонажа, и пока бродил в замешательстве, мне вот так удалось помочь эльфам.

Тем не менее, я даже ни на грамм не сожалею о своих действиях. Для японцев было бы естественно захотеть помочь обездоленным эльфам и зверолюдям этого мира. Возможно.

Гладкая лиловая кожа, длинные белые волосы, а уши короче, чем у обычных эльфов. Шедшая впереди меня женщина была представителем редко встречающейся расы темных эльфов.

Ее высокой фигуре, одетой в защитный кожаный корсет, поверх простой одежды с юбкой и длинными рукавами, вполне хватало привлекательности, чтобы только от одного взгляда мужчины падали без сознания.

Имя эльфийки — Ариана Гленис Мейпл. Одна из воинов Мейпла, столицы леса Канада. На ее талии висел тонкий меч, но она также владела сильной духовной магией.

При каждом шаге ее грудь прыгала вверх-вниз, ягодицы покачивались в стороны при любом движении, а мне как раз открылся прекрасный вид сзади… но вдруг она остановилась и сосредоточила на мне взгляд своих блестящих золотистых глаз.

Каким-то образом она заметила, как я пялился…

Как и говорил раньше, когда попал в этот мир, мне досталось тело из игры, в которой я проводил свое время.

За спиной у меня находился большой гравированный круглый щит и двуручный меч, испускающий божественную ауру.

Вместе с этим под доспехами находится лишь тело скелета.

В связи с этим у этого тела не было глаз. Только бледно-голубой свет мертвеца жил в глазницах.

И все равно, чтобы она сумела ощутить мой взгляд, чувства этой женщины действительно пугают.

Обдумывая это, мне послышался сзади голос двух других женщин:

— Я потратила слишком много маны и некоторое время не получится пользоваться духовной магией. У тебя случайно не найдется оружия, которое могла бы позаимствовать на время?

— Я устала. Мне нужно отдохнуть…

Две замыкающие шествие женщины носили серый и черный плащи соответственно. У них прямые светлые волосы с зеленоватым оттенком, из-под каких выглядывали характерные эльфам длинные уши. В отличие от темной эльфийки Арианы, у эльфийки с острым взглядом — Сенны, была светлая кожа и типичная для остальных эльфов худенькая фигура.

У другой эльфийки была короткая стрижка и нежное выражение лица, так не хватавшего Сенне. Ее звали Уна.

Еще совсем недавно обе эти эльфийки были узницами лорда Диенто. Поскольку на них почти не было одежды, то мы с Арианой поделились с ними своими плащами.

В замке лорда мы набрали целую кучу золотых монет, и теперь я нес три набитых мешка, перекинув их через плечо. А поскольку руки у меня были заняты, девушки охраняли нас от бродивших по лесу монстров.

— Скоро мы доберемся к Риделлу, вот тогда и отдохнем на берегу. Затем останется еще немного пройти вверх по течению, и мы будем на месте.

Когда Ариана обернулась сообщить нам об этом, я увидел большую скалу, возвышавшуюся над протекающей снизу рекой.

По мере того, как нам открывалась широкая река, стена деревьев отступала, и вокруг становилось светлее.

Лучи утреннего солнца все сильнее проникали сквозь листву, заливая лес светом.

Я положил мешки с золотом на подходящий камень, три девушки тоже нашли себе, где передохнуть.

Это действительно приятное место.

Пробегавший вдоль русла реки ветер шелестел листьями. Щебет птиц иногда смешивался с редкими криками зверя или монстра. В таком месте мы решили спокойно провести наше время.

Понта, сидевшая до этого времени у меня на голове, спрыгнула вниз попить воды. После чего начала играть, погружая передние лапки в воду.

Понта была похожим на лису животным, длинной около шестидесяти сантиметров. Но хотя мордочкой она походила на лису, ее хвост был длинной в половину тела и напоминал одуванчик. Форма лапок была как у гигантской белки летяги. Ее мягкий мех на спине был светло-зеленого цвета, а на животике чисто-белый.

Судя по словам эльфов, Понта принадлежала к редким животным — духовным зверям, которых обычно называют пушистые лисы. Очень редко случалось, что духовный зверь к кому-то привязывался. И то что мне удалось достаточно легко приручить Понту, дав ей покушать, не могло не вызвать сомнения в лучшем случае.

Бросив взгляд выше по течению реки, где играла Понта, на глаза мне попались несколько огромных стрекоз. Длиной почти в два метра, они зависли над водой, погрузив в нее свои хвосты.

Внезапно, одна из стрекоз вынула из воды хвост с пойманной рыбой, и умело держа ее в воздухе, начала кушать.

— Это стрекозы. Они не станут нападать, ну, разве что если подойти к ним в сезон размножения.

Когда заметила, на что я уставился, Ариана объяснила мне природу огромных стрекоз. Они нападают только в сезон размножения, но…

Похоже, в этом густом лесу живет множество монстров. На самом деле мы часто наталкивались на них во время нашего путешествия.

Три девушки отражали их нападения без особого труда, но Сенна, кажется, истратила слишком много маны.

— Сенна, теперь используй мой меч. У меня еще осталось достаточно маны.

Ариана заметила истощение своей подруги и протянула меч, до этого висящий у нее на поясе.

Смотря на это, я кое-что вспомнил. Достав один из мешков наполненных золотом, я начал в нем рыться. Похороненный между монетами там покоился одинокий меч.

Нашел его в замке лорда, когда проник туда спасать Сенну и Уну. Меч был Шедеврального ранга, рукоять украшала голова льва с красными драгоценными камнями вместо глаз. Имя ему *Меч Короля Льва*.

Бросив его в мешок, я совершенно позабыл о нем.

— Ариана-доно, если не против, можете использовать этот.

Поскольку я полностью экипирован благодаря тому, что играл за рыцаря, то просто предложил ей этот меч. Получив его, Ариана широко открыла глаза.

— Точно все в порядке? Это очень хороший меч.

— Ну, я не против. Меч просто собирал пыль в замке лорда. К тому же, у меня уже есть вот этот…

Говоря так, я поднял свой двуручный большой меч с клинком больше метра. Это было оружие Мифического ранга — *Меч Святого Грома — Каладболг*

Одно мгновение Ариана выглядела удивленной, а, затем, не говоря ни слова, обнажила меч, чтобы осмотреть лезвие и рукоятку. Как только закончила с осмотром, она кивнула и снова вернула его в ножны.

— Спасибо тебе, Арк. Он мне хорошо послужит.

Говоря слова благодарности, ее полные губы изогнулись в улыбке. После чего она прикрепила меч к поясу.

— В ближайшее время мы закончим отдых и продолжим свой путь вверх по течению. Арк, могу я попросить тебя об одолжении?

— Конечно. Вы все должны держаться за меня, когда будем перемещаться.

Сказал я, собирая находящиеся рядом мешки с золотом. Понта, кажется, заметила происходящее и, применив духовную магию, пролетела с берега реки на свое обычное место на верхушке моего шлема.

Убедившись, что все держатся за меня, я сосредоточил свое внимание на пути выше по течению реки.

— “Пространственный Шаг”.

Это магическое умение поддержки, позволяющее мне телепортироваться на короткое расстояние. В одно мгновение все окружение изменилось. Просто поставив перед собой цель, я переместился выше по течению.

— Хех, какое удобное заклинание. Почему ты не использовал его раньше, когда мы были в лесу? Сейчас мы бы уже были гораздо дальше.

Оглядывая окружающую местность, пробормотала коротко стриженая эльфийка Уна.

Берег реки, на котором мы еще недавно отдыхали, теперь оказался на значительном от нас расстоянии.

— В местах с плохой видимостью, например лесу, дальность применения ограничена.

Хотя эта магия и была удобна для путешествий, она могла перемещать только в места, что находятся в поле зрения. Лесные угодья, что мы еще недавно проходили, были усеяны скалами, болотами и подлеском. Один неверный шаг мог стать последним, так что использование навыка было под запретом.

— Даже если так… все рано, очень удобно.

Уна продолжала расслаблено бормотать эти слова каждый раз, как мы совершали перемещение.

Прошло не так много времени, и мы добрались до речной развилки. Текущая из гор Дракона Ветра река разделялась в этом месте.

Кажется, река на этом участке называется Ливурут.

Она была широкой, и, судя по цвету воды, также очень глубокой. Поскольку течение казалось очень сильным, переходить реку следовало бы многим выше по течению.

Мы прибыли сюда, чтобы встретиться с четырьмя другими эльфийками и их сопровождающим, а потом всем вместе отправиться в деревню эльфов Раратойя.

Оглядевшись вокруг, я заметил силуэты эльфов, показавшиеся из-за стоявших у берега Риделла деревьев.

Осматривая окрестности, вперед вышел эльфийский мужчина в сером плаще, и когда они нас заметили, эльфийские девушки побежали прямо к нам.

Воин Данка вместе с нами участвовал в нападении на базу похитителей, а затем остался приглядывать за девчатами.

Девушки бежали ко мне, поэтому, встречая их, я опустился на одно колено.

В этот же момент Понта соскочила с моей головы и села передо мной на землю. Эльфийки сразу же ее окружили.

…Похоже, Понта забрала всю популярность себе.

— Вы раньше, чем ожидалось… выходит, мы возьмем этого бронированного с собой?

Данка мимоходом задал Ариане тихий вопрос, пристально глядя на меня, пока я пытался притвориться, что на самом деле присел отдохнуть, а не преклонил колено.

— Благодаря его помощи удалось избежать непоправимого… У него также есть другие обстоятельства, требующие встречи с старейшиной Раратойи.

— …Не сильно беспокой старика…

Данка прямо ответил Ариане, закрыв затем глаза.

Поглаживая свои белые волосы, эльфийка пожала плечами и просто сказала: ‘Я знаю’.

— Ну, тогда, поскольку времени у нас не осталось, давайте продолжим. Арк, не мог бы ты, пожалуйста, перебросить нас на другой берег?

Вопрос сопровождался толчком в плечо. Слегка кивнув, я поднялся на ноги.

Поскольку это всего лишь перемещение через реку, я могу просто применить “Пространственный Шаг”. За один раз всех не перенести, так что придется сделать три захода.

Во-первых, за мое плечо схватились четыре бесстрашных молоденьких девушек, и я перенес их на другую сторону. Хоть они и пали жертвой миловидности Понты, но до сих пор казались способными выжить в дикой природе.

Без особых проблем преодолев реку, мы все направились вглубь леса.

Вместе с тем, я все так же нес на плече мешки с золотыми монетами. Все кроме меня были эльфами и могли в большей или меньшей степени использовать духовную магию, так что, даже если на нашем пути появиться монстр, он не будет представлять опасности.

Понта также могла использовать духовную магию ветра и временами взлетала верх срывать орехи и фрукты. Благодаря этому нам не приходилось беспокоиться о пище, а просто делали небольшие перекусы во время остановок…

Когда небо окрасилось красным, а лесные тени сгустились, мы, наконец, прибыли в наше место назначения.

Глава 23. Вперед к Раратойе ІІ

Лес сменился поляной, и перед глазами предстала деревня, полностью отличавшаяся от человеческих поселений. Деревню окружала деревянная стена из брусьев, высотой, возможно, даже превышавшая тридцать метров. Когда мы подошли ближе, я заметил выгравированный на ней рисунок мыши.

Чем дальше смотрел вверх, тем деревянные брусья становились все зеленее. Они стояли вместе без зазоров между собой, возвышаясь над нами высокой стеной.

Шипастая лоза широко разрослась вокруг ограждения и покрывала нижнюю часть стены. Благодаря этому стена казалась гигантской зеленой преградой.

Арочные ворота впереди шириной были такими, что через них одновременно могли пройти только два человека, высотой они тоже сильно не отличались. На воротах висела опускающаяся решетка из черного металла, похоже, чтобы сдвинуть ее понадобилось бы много силы.

А поверх прохода находилась смотровая вышка с округлой крышей типа плоского цилиндра, что придавала ей грибоподобный вид.

Только завидев ворота, четыре девушки радостно к ним побежали. Даже отсюда можно было увидеть фигуры двух стражников эльфов, что переговаривались между собой и указывали в нас пальцами.

— Хаа, мы, наконец, сделали это.

— Как же я вымоталась.

Сенна и Уна, выйдя из леса, тоже выказывали облегчение, так как они, наконец, вернулись домой.

— Откройте ворота! Я Ариана Гленис Мейпл! А это Данка Нейл Мейпл! Мы вернулись с бывшими пленниками эльфами! Мне нужно к старейшине!

Ариана остановилась перед воротами и громко представилась, после чего стала спокойно ждать ответа.

Вскоре решетка со скрипом начала подниматься вверх, затем закряхтели открывающиеся деревянные ворота.

— Я постараюсь получить разрешение у старейшины, так что, Арк, тебе придется некоторое время подождать меня здесь.

После этих слов она ушла. Данка, Сенна, Уна и четыре девчонки тоже прошли в ворота, а наружу вышли два эльфийских привратника.

Как только мои знакомые исчезли в проеме, два стражника вышли и встали перед входом. Один из них осматривал меня, тогда как глаза другого остановились на сидящей у меня на голове пушистой лисе.

Я отошел немного в сторону от ворот, скинул на землю мешки с золотом и присел, ожидая возвращения Арианы.

Что касается Понты, так она проводила время за новой задачей: с серьезным видом пыталась поймать свой большой хвост. Она постепенно приближалась к хвосту, а затем прыгала на него, разворачивая тело. Этим она походила на кота, которого я держал в доме родителей, и у нее все отлично получалось. ‘По их собственным правилам’, вероятно, все так и должно быть?

Пока я размышлял о всяких пустяках, наблюдая за нескончаемой битвой Понты, небо успело потемнеть.

Прошло около получаса.

Желтый свет из сторожевой башни прогонял окружающую темноту. Это заставило меня подумать, что в отличие от человеческих городов здесь присутствовало электричество.

Подождите, в замке лорда Диенто было что-то похожее…

В конце концов, в освещаемых воротах появилась Ариана.

— Арк! Я получила разрешение старейшины! Проходи!

Последовав ее зову, я встал на ноги и, закинув мешки с золотом на плечи, пошел к воротам. Понта нетерпеливо побежала за мной.

Следуя за Арианой, я прошел под решеткой. Стены здесь оказались толщиной в пять метров. Пройдя вовнутрь, мне, наконец, удалось попасть в деревню Раратойя.

И то, что я увидел, вызвало у меня странное впечатление.

За стеной раскинулись поля зерновых культур, просторные пастбища для домашних животных, а также везде наблюдались деревянные дома. В отличие от человеческих домов эти были грибообразной формы. Каждый дом имел окружающую его деревянную террасу и поднимающийся вверх навес крыши. Несущие колоны строений покрывали уникальные рисунки, позволяющие взглянуть на культуру этого народа.

Умиротворенный вид: под ногами был красиво выложенный каменный тротуар, а через ровные промежутки стояли уличные фонари, так что даже не приходилось беспокоиться, куда ступаешь. Если всматриваться вдаль, то сочетание огней и ночного неба создавали фантастические пейзажи.

Из того что я увидел, качество жизни здесь было выше чем у людей.

Следуя за Арианой, я продвигался по поселению, а двое воинов из караульного поста у ворот тихо шли за нами. Вероятно, они присматривают за мной.

Через некоторое время, мы, наконец, прибыли к месту назначения.

Мы предстали перед огромным деревом,.. нет, это было и дерево, и здание.

Между толстыми корнями огромного дерева уютно устроился большой особняк. Это здание наполовину было естественного происхождения, наполовину искусственного, но я понятия не имел, как оно было сделано.

Вместе с тем, освещая пространство вокруг, из ряда открытых окон раздавался свет, что в сумерках только подчеркивало величие здания.

— Это — дом старейшины. Входи.

После своих слов Ариана открыла входные двери, побуждая меня войти. Но, прежде чем я успел сделать шаг, Понта уже проскользнула внутрь.

Учуяла что-то аппетитное?

Войдя в двери, я очутился в просторном атриуме. По кругу которого возвышаются огромные колонны. Вся эта конструкция тянется вверх на три этажа. Прямо напротив входа находится коридор с множеством дверей по всей длине.На второй этаж вели лестницы, находящиеся по сторонам зала.

По всему особняку были установлены светильники с кристаллами, освещающие комнаты теплым светом. Даже интенсивность освещения отличалась по сравнению с масляными лампами, что использовались в человеческих городах.

В центре зала стояли два эльфа, Ариана же остановилась в стороне.

Один из эльфов имел светлые волосы, и на вид ему было около тридцати лет. Приподняв одну бровь, он внимательно наблюдал за мной. Эльф был одет в наряд, подобный тем, что носят синтоистские жрецы, и отличался только нанесенными на него своеобразными эльфийскими символами.

Вторая, как и Ариана, являлась темной эльфийкой, она имела длинные белые волосы, заплетенные и уложенные за лиловой шеей. Одета она была в традиционную одежду, и я заметил, что два ее выпирающих холмика были побольше чем у Арианы.

— Это ты Арк? Приветствую тебя в нашем доме. Я Дилан Тарг Раратойя, старейшина этой деревни. Кажется, ты хорошо заботился о моей дочери, — представился мужчина, протягивая мне руку.

Чувствовалось, что от его слов Ариане было немного неудобно. Хотя единственное что ее выдавало, это легкое дрожание плеч.

Она, конечно, говорила, что принадлежит Мейплу, но ведь не сказала, что это ее родина.

Я пожал руку отца Арианы.

— Я — мать Арианы, Гленис Аруна Раратойя. Мне сто семьдесят лет.

После ее представления я перевел взгляд на Ариану, но та лишь покачала головой. Кажется, ее настоящий возраст отличался от того, что она только что озвучила. Но какая разница, даже если она и занизила его немного, ее возраст все равно превышал сотню лет, каких люди могли только мечтать достигнуть.

Было немного трудно отвечать на такое представление, но мне как-то удалось выдавить слова:

— Большая честь встретить вас, господин. А так же вас, леди. Мое имя Арк, я — путешествующий авантюрист.

— Ах, нам не стоить вести беседу в таком месте. Давайте пообщаемся на втором этаже во время обеда.

Старейшина Раратойи Дилан предложил продолжить разговор на втором этаже. Я согласился и последовал за ними наверх.

На втором этаже был большой зал, служивший в качестве столовой. Вокруг деревянного стола были расставлены стулья, а кухня, судя по всему, находилась немного дальше. Оттуда доносились восхитительные запахи.

Понта уселась, быстро вскочив на стол. Я присел на место, указанное Диланом, и поставил свой багаж возле ног.

Гленис сказала, что рагу уже готово и направилась в кухню.

После того как Ариана села на свое место, Дилан также уселся за стол и слегка опустил голову.

— Дочь мне поведала о сути ситуации. От имени всех эльфов прими нашу искреннюю благодарность. Никогда бы не подумал, что существует кто-то, способный использовать магию перемещения. И даже несмотря на то, что ты проявил неожиданную помощь, все еще удивительно, что моя дочь смогла убить феодального лорда…

Почесывая затылок, Дилан криво улыбнулся. А та, о ком велась речь — Ариана, отвела взгляд с несчастным выражением.

— Договор или нет, дворяне Родена все равно пренебрегали им. Даже если их убить, они не вправе жаловаться на это!

— Однако вы не должны быть настолько беспечны в этом плане… Я вынужден спросить, почему вы отправились в замок лорда после того, как совершили нападение на базу похитителей?

Чтобы ответить на этот вопрос, я кратко рассказал о своей встрече с женщиной ниндзя.

— …Народ гор и равнин. Кажется, человеческая раса называет их зверолюдьми? На них люди ведут охоту и превращают их в рабов.

Как я и ожидал, раса зверолюдей находится под гнетом.

— Вероятно, та о ком вы говорили, входит в группу под названием ‘Освободители’, цель которой является освобождение порабощенных жителей гор и равнин по всей стране. ‘Освободители’ образовались около шестиста лет назад, и даже ходили слухи, что один их одаренный последователь работает шпионом на империю Лебуран… В отличие от нас, кто скрывается в лесу, у них есть действительно широкая информационная сеть… теперь понятно.

Дилан скрестил руки со спокойным выражением, но вскоре понурил плечи.

— Во всяком случае, на этот раз обычная стратегия прошла успешно, так что через шепчущих птиц я пошлю в столицу хорошие вести… однако, поскольку это нужно обсудить на Большом Совете Старейшин, я должен встретиться с ними лично, но, вот, активация круга магического перемещения будет стоить множества магических камней…

После этих слов Дилан снова понурил плечи и вздохнул.

— Ох, у меня как раз есть одна вещь для этого…

Я отставил мешок с золотом в сторону, и вытащил свой багажный мешок, что стоял рядом. Сунув руку внутрь, я достал оттуда камень размером с кулак младенца и показал его Дилану. Освещенный комнатным светом камень слегка сиял пурпурным цветом.

То был волшебный камень из Гигантского Василиска, которого я убил во время сбора трав близ деревни Рата.

— Ммм… вы уверены? Волшебный камень такой чистоты может использоваться в качестве мощного источника силы для волшебных инструментов, верно?

С удивлением в голосе спросил Дилан, убедившись, что в руке действительно волшебный камень.

Магические камни, видимо, используются как источники питания для магических инструментов, хотя я и не понимаю, как это работает. Кроме того, этот камень не был для меня чем-то особенно ценным, он был просто моей вещью.

— Это же будет прекрасной возможностью испытать пределы инструмента с таким волшебным камнем. Кстати, у меня еще есть контракты по продаже рабов-эльфов, что мы достали на базе похитителей.

Порывшись в своем мешке и достав запечатанные пергаменты, я вручил их Дилану.

Он отложил магический камень в сторону, снял с пергамента завязку и прочитал содержание нескольких контрактов по продаже.

— Имена некоторых людей повторяются несколько раз… Я никогда не слышал о Друзе де Барсимоне. Затем Лондес де Лендбалтик и Феррис де Хобен. Последний из них — Хобен, если я не ошибаюсь, это название города расположенного между гор Аннет и Тернатсос…

Дилан пристально посмотрел на контракты, но через некоторое время выражение его лица смягчилось.

— Завтра я отправлюсь в Мейпл и подниму ранее упомянутый вопрос, а также покажу эти контракты. А поскольку у нас нет дипломатических контактов с Роденом, я могу потребовать от Арианы заняться сбором информации или же снова провести спасительную операцию…

У Дилана показалась горькая улыбка, но Ариана сидела совершенно беззаботно, как будто это было обычным явлением.

Так как он собирается в эльфийскую столицу, появилась прекрасная возможность сбросить на него мой нежелательный багаж.

— Поскольку у вас есть такая возможность, не могли бы вы взять с собой эти золотые монеты?

— Я не против, но разве это не твоя добыча?

Дилан вернул мне удивленный взгляд, но у него не было причин отказать. Первоначально золото пришло с продажи эльфов. А поскольку деньги были заработаны незаконным путем, никто бы не стал публично требовать их возвращения. Есть даже вероятность, что они не знают, кто же их украл.

Когда я рассказал ему об этом, эльф приподнял бровь, но, кажется, посчитал это правильным. Он в буквальном смысле снял тяжесть с моих плеч.

— Благодарю. Вероятно, мы используем эти деньги для покупки пшеницы в великом герцогстве Линберт. Поскольку большую часть Канады занимает лес, здесь довольно трудно выращивать пшеницу. Хмм, тебе стоит остаться в этом месте на некоторое время. У тебя есть мое разрешение на путешествия вокруг Раратойи.

— Вы уже разобрались с важными делами? Теперь можно и покушать. Сегодня я сделала крем-рагу.

После того как Дилан дал мне свое разрешение на перемещение по ближайшим территориям, мать Арианы поставила на стол горшок с крем-рагу.

Также на обеденный стол поставили корзину мягкого белого хлеба, а затем и салаты.

Даже Понта получила тарелку рагу и сразу же попыталась его покушать, но только залаяла, ведь еда была еще очень горячей. После этого она терпеливо сидела и ждала, пока еда остынет.

Смотря на аппетитно дымящееся рагу передо мной, я был без понятия, что же мне делать. Тогда Дилан сказал мне:

— Я слышал о твоем теле от дочери. Мы с Гленис не имеем ничего против.

Он жестом предложил мне продолжать.

Подумав над этим, я спокойно снял свой шлем и поместил его на обеденный стол. Как и следовало ожидать, реакция тех, кто знает чего ожидать, сильно отличалась. Оба эльфа слегка удивились, но только молча предложили отведать рагу.

Нужно иметь большое мужество, чтобы сидеть за одним столом с облаченным в броню скелетом, у которого вместо глаз остались лишь глазницы, пылающие бледно-голубым светом.

Как и было предложено, я взял ложку и зачерпнул немного рагу. Приготовленное мясо и овощи попали мне в рот. Когда я рожевывал мясо, во рту распространился вкус молока и сливочного масла.

В отличие от жесткого и кислого, что я кушал в человеческом городе, этот хлеб был мягким и имел тонкий фруктовый запах, почти что хлеб, к которому я так привык.

Мать Арианы — отличный повар, я даже не могу остановиться.

— Хоть это и происходит прямо передо мной, все-таки трудно поверить в то, что скелет кушает, — с интересом наблюдая за мной, пробормотал Дилан.

Я полностью с ним согласен, такое чувство, что к желудку приделан карман в четвертое измерение…[1]'

— Тебе должно быть понравилось. Давай, бери себе другую порцию.

— Кьюн!

На слова Гленис отреагировала сидевшая в стороне Понта. Она уже уплела свою небольшую порцию охлажденного рагу и попросила вторую. У нее даже тарелка блестела.

После того как закончил запихивать рагу в свой желудок четвертого измерения, я протянул свое блюдо к Гленис одновременно с Арианной.

— Еще одну.

— Можно еще одну порцию?

Даже если у меня было тело скелета, внутри я все еще оставался человеком, и после такого долгого времени мне, наконец-то, выдалась возможность наслаждаться едой вместе с другими.

Вот как прошла моя первая ночь в эльфийской деревне Раратойе.

Глава 24. Лесная столица Мейпл

На следующий день старейшина Раратойи, он же отец Арианы, направился в небольшой храм, расположенный на огромном дереве в центре деревни.

Солнце уже поднялось, но по поселению все еще носился неприятный холодный ветер.

Утренний туман окутал далекий пейзаж дымкой, оставив только тусклый вид покрытых зеленью ветвей, простирающихся от большого дерева. От этого по воздуху разносилась несколько таинственная атмосфера.

За маленькой святыней в самом центре деревни с востока на запад течет небольшой ручей, по окрестностям которого раздавалось его журчание и щебет охотящихся на рыбу птиц.

Окружала же храм простая деревянная ограда, хотя она, похоже, не выполняет защитную роль. Не выше талии в высоту, ограда просто служит в качестве линии границы храма.

Перед входной дверью дежурили два воина. Одеты они в прочные кожаные доспехи, а один из них носил на поясе меч. Увидев приближение старейшины Дилана, воины слегка поклонились и поприветствовали его.

— Старейшина Дилан-сама, мы ждали вас. Подготовка к перемещению в Мейпл завершена.

Дилан ответил им словами благодарности, и после окончания короткого диалога два солдата одновременно отступили в сторону. Не задерживаясь, Ариана вошла в храм следом.

Позади нее через вход прошли несколько эльфов, неся подаренные вчера Арком большие мешки с золотыми монетами.

Хотя храм и не такой просторный, как особняк старейшины, поддерживаемый толстыми колонами потолок был выше, а через его центр проходил ствол огромного дерева.

В центре комнаты находилась слегка выступающая круглая платформа, с установленным в ней магическим инструментом, что освещался светом кристальных ламп.

На поверхности платформы был нанесен сложный и загадочный магический круг, от которого исходило слабое свечение.

Этот небольшой храм был местом магических перемещений эльфийской деревни Раратория.

Тем, кто создал круги перемещения в Мейпле и главных деревнях Канады, был первый патриарх Великого Леса. Установленные восемьсот лет назад они поддерживались в хорошем состоянии поколениями эльфийских старейшин и теперь также являлись важным объектом, связующим каждую деревню со столицей Мейплом.

Когда Дилан шел к магическому кругу, из комнаты служителя храма показался миниатюрный эльф.

Хотя он и выглядел на сорок, продолжительность жизни эльфов достигала около четырех столетий, но в отличие от людей они сильно и не стареют.

— Старейшина Дилан, подготовка к перемещению уже завершена. Однако, поскольку это незапланированный случай, у нас недостаточно энергии магического камня, так что…

Маленький эльф, отвечающий за магический круг, говорил немного с болезненным выражением, но Дилан просто кивнул ему, показывая, что отлично понимает, о чем тот хочет сказать. Затем достал подаренный Арком волшебный камень и протянул его служителю.

— В качестве источника питания используй этот волшебный камень. И извини, что побеспокоил.

Получив волшебный камень, служитель сделал небольшой поклон и удалился. После этого Дилан ступил в центр магического круга и позвал Ариану. Следовавшие позади мужчины поставили мешки с золотом в круг и стали ждать в стороне храма.

Двигаясь быстро, Ариана встала рядом со своим отцом, а магический круг под их ногами стал ярко сиять. Когда ослепительный свет заполнил святыню, они на мгновение ощутили укачивание, и когда свет сошел на нет, перед ними предстало место, мало отличавшееся от комнаты ранее.

Тем не менее, магический круг под ногами был больше прежнего, а сама комната оказалась много обширнее. По всей святыне было много различных украшений, а также ранее отсутствовавшие стражники стояли то там, то здесь.

Они переместились с небольшого храма в лесную столицу Мейпл.

Просто поприветствовав служителя храма, ответственного за эту святыню, и попросив кого-то перенести мешки с золотом в центральное здание правительства, Дилан и Ариана покинули храм.

За пределами святилища их ждал огромный город.

Мало того, что везде были огромные дома-деревья, как и те, что в Раратойи, время от времени на глаза попадались и еще большие деревья. Прокладывая свой путь по ведущим в разные направления петляющим улицам, они встретили огромное количество эльфов.

Утреннее голубое небо с его прохладной атмосферой скрывали верхушки больших древовидных зданий, а света солнца, которое было еще низко в небе, не хватало, чтобы полностью заполнить долину.

Тем не менее, излучавшие энергичность продавцы в уличных магазинах и покупатели, в суматохе высматривавшие товары, были не менее оживленные, чем те, что встречались на улицах человеческих городов.

В то время как доминирующей формой торговли для эльфов все еще оставался бартер, здесь, в Мейпле, уже обычной практикой стало использование золотых монет.

После такого долгого пребывания вдали от столицы Ариана потянулась и сделала глубокий вдох, будто проверяя воздух.

Лесная столица была мегаполисом, где проживали более ста тысяч эльфов. Люди никогда бы не смогли поверить в появление такого большого города в Великом Лесу Канада, где, якобы, свирепствовали монстры.

В конце концов, за все восемьсот лет с момента своего основания никогда не случалось такого, что человек посетил бы Мейпл. Даже люди из великого герцогства Линберт — торговые партнеры эльфов, не удостоились награды лицезреть этот город.

Причина была в том, что если людям станет известно об этом месте, это может принести эльфам множество неудобств. И так получилось, что одна из таких причин только что прошла перед глазами Арианы.

Он имел низкий рост около ста тридцати сантиметров, но это не значит, что он был маленьким ребенком. Большие крепкие руки, толще, чем у темных эльфов, наряду с крепко-сложенным телом, короткими заостренными ушами и длинной бородой до пояса — прошедший рядом мужчина был представителем расы дварфов.

В прошлом лидеры в области металлургии они впоследствии стали преследоваться, и теперь, для людей, их раса официально считается вымершей. Если напрячь зрение и поискать должным образом, то их можно увидеть в толпах эльфов по всему городу.

Столица Мейпл — это магический город, образованный за счет сочетания эльфийской духовной магии и металлургических технологий дварфов под руководством патриарха, сумевшего создать возможность для его постройки. Патриарх-основатель также строго запретил приглашать любых людей в Мейпл.

Вместе с тем, в других поселениях старейшины действовали по своему усмотрению. Деревни на окраине леса торговали с близлежащими человеческими городами. Но все же большинство деревень в глубине леса и вдали от среды обитания человека пересекались с людьми редко. Следовательно, людям было трудно попасть в другие эльфийские поселения.

Случай с приглашением Арка в Раратойю, когда Арианна, неожиданно оказавшаяся дочерью старейшины, выступила в качестве посредника — был большим исключением.

После того, как Ариана полностью насладилась неизменным видом Мейпла, отец позвал ее за собой, и она побежала в его направлении.

Дилан продвигался через второстепенные улицы по долине больших зданий-деревьев, без колебаний лавируя в толпах народу.

Через некоторое время они достигли места, откуда внезапно отрывался вид, раньше загороженный огромными домами-деревьями. В центре обширного свободного пространства стояло огромнейшее сооружение, видимое ими до сих пор: созданное из гигантского дерева, будто башня, оно предстало пред их глазами.

Здание возвышалось так высоко, что, если бы вы подошли и глазели на него, у вас бы разболелась шея.

Перед просторным входом стояли множество стражников, без устали внимательно следящих за посещающими здание жителями. После того, как Ариана с отцом прошли через главный вход и на приемной стойке объяснили, что у них есть дела, их немедленно встретила эльфийка-секретарь.

Следуя за ней, они прошли по коридору к одной из множества выстроенных в здании цилиндрических комнат.

В центре этой комнаты на пьедестале находилось что-то похожее на хрустальный шар, причем половина шара была помещена внутри пьедестала. Когда женщина прикоснулась к шару, он начал медленно издавать слабый свет.

Без какого-либо предупреждения пол цилиндрического помещения беззвучно начал подниматься все выше и выше.

Спустя какое-то время пол прекратил подниматься, достигнув нужного уровня с соединительным проходом к внешней части башни. Открывшееся вдоль всей окружности комнаты окно давало полный вид на весь город.

На западе открывался чарующий вид на Мейпл с бескрайним озером на горизонте. Даже глядя на север или юг, конца-края его не увидишь.

Названное патриархом основателем Грэйт Слейв[2] огромное озеро было ценным источником воды, кроме того, обеспечивало город изобилием рыбы — настоящая сокровищница.

Так, глядя на сверкающее в лучах утреннего солнца озеро, они прошли по коридору, и, наконец, прибыли к месту назначения.

Они предстали перед большими двойными дверьми. Секретарь открыла одну дверцу и, известив пребывавших там о прибытии посетителей, отошла в сторону, предлагая двоим гостям пройти внутрь.

Ариана и Дилан кивнули друг другу и вошли в двери.

Внутри не было никаких роскошных украшений или чего-то подобного, скорее, обстановка в комнате была весьма сдержанной. В центре комнаты стоял большой круглый стол, за которым сидело одиннадцать мужчин и женщин.

Почти все они были эльфами, но встречались также фигуры дварфа и темного эльфа. Это был центральный правительственный совет десяти великих старейшин Мейпла вмести с патриархом в третьем поколении Брайаном Бойд Еванджелин Мейпл.

Нынешний патриарх имел родословную, в которой прослеживалась связь с патриархом основателем Еванджелином, хотя для эльфов было необычно наследовать и называть себя именем предков первого поколения.

— Старейшина Дилан из Раратойи, неужели настало время сообщить о результатах недавней миссии по спасению? Почему вы прибыли доложить об этом лично? — спокойно задал вопрос один из присутствующих, сидевший в задней части комнаты.

Мужчина со спокойной внешностью, выглядевший на все сорок, имел длинные светлые волосы с оттенком зеленого, собранные вместе и перевязанные лентой, разрисованной сложными узорами. Это был патриарх Брайан, глава третьего поколения.

В ответ на его вопрос Дилан отвечал, слегка нервничая, из-за чего Ариана иногда бросала на него удивленный взгляд. Когда разговор достиг части о феодальном лорде, лицо ее отца слегка потемнело, и он опустил глаза.

Когда Дилан закончил свой доклад, в комнате стало совершенно тихо и спокойно, от чего даже небольшое движение, когда кто-то поднимался с места, звучало очень громко.

— Ну, заключенных удалось спасти, также получилось обезопасить двух других без вести пропавших, — промолвил один из великих старейшин промолвил, чтобы начать обсуждение. Этими словами эльф будто сломал плотину, и начался быстрый обмен мнениями.

— Проблема заключается в том, что двое спасенных удерживались феодалом. Разве это не вызывает беспокойства?

— Впрочем, они лично нарушили договор, которому уже четыреста лет. Учитывая это, не должно быть никаких оснований, чтобы их сторона выступила с протестом по этому поводу…

— Постойте, постойте, то, что феодальный лорд участвовал в похищениях, является законной причиной для начала войны! Они что, уже позабыли, что, развязав против нас войну шестьсот лет назад, они только разделили свою страну на части?!

— Для нас много значат сказания о войне шестисотлетней давности, что мы слышали от наших родителей, но для людей это ничего больше сказки, написанной в их учебниках истории… Действительно, кажется невозможным построить с ними прочных дружественных отношений.

— Хмм, противник будет не в состоянии ответить чем-либо, когда разговор зайдет о наших им поставках волшебных камней…

Каждый из великих старейшин громко провозглашал свое мнение — зал утонул в неразберихе.

Дилан, наблюдавший за происходящим, а также сидевший в другом конце Патриарх Брайан одновременно испустили громкий вздох.

В конце концов, с перерывом на обед взаимный спор был доведен до предварительного заключения, но было трудно сказать, что такое решение имело большую значимость.

— Пока что мы будем просто ждать и наблюдать за происходящим…

Пока круглый пол беззвучно скользил вниз цилиндрической комнаты, Дилан встал возле Арианы и бормотал то, к какому выводу недавно пришли на совете.

Королевство Роден начало войну шесть столетий назад, тем не менее, количество столкновений было практически нулевым. В то время герцоги семьи Тисент были против войны с эльфами и отделились от королевства Роден, образовав Великое Герцогство Линберт.

С тех пор взаимодействия с людьми, такие как торговля, ограничивались только жителями Линберта.

Во время войны большая часть войск короля и феодалов королевства Роден были потеряны — государство стояло на грани уничтожения. К счастью, страна дожила до этих дней благодаря лишь тому, что империя Лебуран, в споре за престолонаследие, расколовшись на восток и запад, начала ожесточенную войну, что и стало спасительной милостью, позволившей королевству Роден оклематься.

Затем четыреста лет назад король Родена официально извинился за войну, и, как проявление доброй воли, подписал договор, что запрещал пленение эльфов.

Конечно, убийство феодального лорда, возможно, было чрезмерным действием, но вина лежит на королевстве — мнение, которое было бы сложно оспорить.

Говоря, что нужно закончить приготовления в ожидании прибытия официального посланника, все, наконец, успокоилось.

— Мне очень жаль, Старейшина Дилан.

Его дочь, заварившая эту кашу, сейчас стояла с опущенными глазами и мрачным выражением. Нежно поглаживая ее голову с красивыми белыми волосами, унаследованными от матери, Дилан криво усмехнулся.

— Ариана, ты все еще молода, кроме того этот вопрос так и не решен, верно?

Сказав эти слова, из нагрудного кармана он вынул контракт по продаже эльфов. Дилану вновь было поручено провести расследование, связанное с людьми, указанными в контракте.

— Похоже, ты получила возможность искупить вину, так как они попросили тебя продолжить расследование. На этот раз мы можем официально запросить помощь Арка. Как бы то ни было, это все заняло намного больше времени, чем ожидалось, и теперь нет даже шанса встретиться с Айвин, даже после того, как мы прибыли в Мейпл.

С измученным выражением Дилан пожал плечами. Айвин была еще одной его дочерью — старшей сестрой Арианы.

— У тебя было какое-то дело к сестрице?

Когда Ариана вспомнила стойкое лицо своей сестры, которое уже не видела какое-то время, у нее проснулось любопытство.

— Э, ты с ней еще не разговаривала, Ариана? Я слышал, что в следующем году она выходит замуж. Хотя, так пока и не разобрался со своими чувствами по этому поводу, поскольку даже не видел лица ее жениха…

Ариана настолько удивилась краткому заявлению отца, что теперь выглядела будто вот-вот вывихнет себе челюсть.

— Что?! Правда?! Эта помешанная на сражениях сестра, которая говорила, что никогда в своей жизни не выйдет замуж?! Ее жених это какой-то воин, которого я знаю?

— Нет, согласно тому, что я слышал, она помолвлена с фермером.

Ариана могла выразить лишь взгляд недоверия.

Любительница битв, каких еще поискать нужно, обладательница способностей, превосходящих даже возможности Арианы, превыше всего прочего выделяющаяся своей выдающейся силой, она была могучим воином, которым гордился Мейпл. Ее сестра была той, кто выказывал интерес только сильным противникам, так что от такой истории про, казалось, совершенно другую личность, Ариана могла только пребывать в изумлении.

Когда они, разговаривая, покинули башню гигантского дерева, служившую в качестве центрального здания, голубое утреннее небо уже сменилось сумерками.

Свет магических инструментов с окон большого здания-дерева вместе с уличным освещением под ногами отражали приближающуюся темноту.

Сестра, которая, как думала Ариана, никогда не изменится, изменилась в непонятной ей манере, в результате чего в ее сердце родились чувства растерянности и одиночества.

Пока Ариана перебывала в раздумьях о своих новообразованных чувствах, небо с каждым мгновением все больше темнело.

Перекидываясь иногда репликами, Ариана и Дилан шли бок о бок по хорошо освещенной улице, они быстро вернулись в храм, ведущий обратно к Раратойе.

Глава 25. Прогулка по Раратойе

Утро. В моих ушах звучало щебетание птиц, а нос наполнился слабым запахом завтрака с нижнего этажа. Это заставило меня открыть глаза и рассмотреть обстановку.

Подняв голову, чтобы осмотреть комнату, возле кровати я увидел мой серебристый полный доспех с легкими оттенками белого и синего.

С тех пор, как я попал в этот мир, вчера был первый раз, когда мне довелось снять броню перед сном. Поскольку у меня тело скелета, мне не нужно укрывать себя, но я почувствовал бы себя странно, если бы так не сделал.

Когда решил сесть, то почувствовал, что тело тяжелее обычного. Заглянул под одеяло — там была Понта, должно быть, она пробралась туда ночью. Кстати, она спит внутри моей грудной клетки.

— Вааа! — невольно закричал я от удивления.

Достав Понту из своей груди, я положил ее на край кровати, а она все продолжала свое путешествие через мир грез.

Достать живое существо из собственной грудной клетки... Какое неописуемое ощущение.

Когда я поднимался на ноги, то послышался слабый хруст костей. Можно подумать, что тело, испытывающее недостаток в мышцах, потеряло бы свою гибкость, но у меня не возникало такого чувства.

Я надел лежавшие в стороне доспехи, затем натянул шлем.

Несмотря на то, что семья старейшины знала о тайне моего тела, мне не нужно делиться ею с каждым жителем Раратойи. Прошлой ночью старейшина Дилан сказал, что лишь немногие знают об этом. По сути, кроме семьи Дилана, единственными, кто знал, были бывшие пленницы из Диенто — Сенна и Уна.

Слышал, что редко, когда случалось, чтобы люди посещали эльфийские деревни, поэтому, новость о таком быстро распространилась среди жителей деревни.

Когда выпадает такой случай, стоит избегать ненужных проблем.

Черный плащ, что я вчера одолжил Уне, уже вернулся в мои руки. Но внутри деревни ни плащ, ни броский доспех не смогут уменьшить интерес к моей личности. И поскольку мне не нужно его носить внутри поселения, я просто сунул его в свой багажный мешок.

Я уже был готов выйти из комнаты, как неожиданно проснулась Понта, и, усевшись с хорошей осанкой перед дверью, завиляла пушистым хвостом.

Похоже, ее привлек доносящийся снизу запах.

Когда я лишь немного приоткрыл дверь, Понта чуть не протаранила ее головой, умело проскользнув в проем, и побежала вниз по лестнице так быстро, насколько ей позволяло маленькое тельце.

По словам эльфов, духовные звери могут долго обходиться без еды, и они редко кушают в присутствии других.

Но когда духовные звери покидают лес и направляются в более обжитые территории, то там они кушают намного больше. Однако, похоже, это правило не относится к Понте, ведь она имеет здоровый аппетит независимо от места пребывания.

Вернувшись в комнату, где прошлой ночью мы вкусно поужинали, я увидел, что Понта уже погрузилась в тарелку со своим завтраком, а мать Арианы, Гленис, наблюдала за ней.

Поверх традиционных эльфийских одежд, что она носила вчера, сейчас на ней был накинут фартук.

— Ах, доброе утро. Тебе удалось хорошенько отдохнуть этой ночью? Чтобы скелет, да и спал… Ну, это трудно представить.

Гленис действительно попыталась себе это представить: на ее лице засверкала веселая улыбка.

Конечно, возможно это и забавно — представить спящего в постели скелета, но нужно быть действительно смелым, чтобы вот так вот шутить перед тем самым скелетом.

В отличие от Арианы, Гленис окружала мягкая атмосфера.

— А вы рано, Гленис-доно.

— Кьюн!

За моим приветствием последовало и приветствие Понты. Она подняла голову, пискнула, и снова уткнула мордочку в завтрак.

— Я приготовила покушать, поэтому, пожалуйста, присаживайся и подожди немного.

Погладив Понту, Гленис поднялась и пошла в дальнюю часть кухни.

— Премного благодарен. Кстати, я не видел ни Дилана-доно, ни Арианы-доно, они уже отправились в Мейпл?

Оглядываясь вокруг, спросил я у Гленис, когда та уходила.

— Да, сегодня утром, — вернувшись с кухни и держа в руках поднос с завтраком, дала краткий ответ мама Арианы.

Она поставила поднос передо мной и уселась напротив.

Я отложил свой шлем в сторону, затем сложил руки вместе и перевел взгляд на еду. Завтрак состоял из жареных колбасок в белом соусе, светло-коричневых тостов, жареных яиц и миски овощного супа.

Хрустящий звук и запах свежеприготовленного хлеба вырвались наружу, когда я укусил тост. Обе жареные колбаски были нежными и приправленными в совершенстве. Более того, во вкусе соуса ощущалось что-то знакомое, и я, в конечном счете, выпустил вскрик удивления.

— Майонез…

— О, так ты знаешь о нем? Этот соус придумал патриарх-основатель, я считала, что среди людей он пока распространился только на территории Линберта…

От неожиданного откровения, Гленис склонила голову в замешательстве.

Название этого соуса все-таки майонез. Поскольку сделать его не так уж сложно, единственное, что от вас требуется, это немного знаний о нем.

Первый патриарх построил Мейпл восемьсот лет назад, и, быть может, он оказался в такой же ситуации, как и я. У эльфов большая продолжительность жизни, так что, возможно, он может оказаться живим?

— А может такое быть, что первый патриарх все еще жив?

Без особой надежды задал я вопрос, пока поглощал еще одно жареное яйцо.

— Хихихи. Хоть у эльфов и длинная жизнь, мы не можем жить настолько долго. В среднем эльф живет около четырёхсот лет.

И все же четыреста лет,.. Может, это отвечает средней продолжительности жизни человека, то есть, около пятидесяти годам? Нет, а разве власть имущие не в состоянии продлить себе жизнь с помощью магии восстановления?

Вполне возможно, что первый патриарх был кем-то, кто угодил в мою же ситуацию, но поскольку он умер, нет никакого способа подтвердить это. А если так, лучше на нем не останавливаться.

После этого я планирую исследовать сегодня эльфийскую деревню Раратойя.

А поскольку мне удалось получить разрешение Дилана, я планировал не спеша провести свой день, бродя по округе. Гленис согласилась выступить в качестве моего гида, но будут еще какие-то наблюдатели. Если подумать об отношениях между людьми и эльфами, с этими мерами ничего не поделать, так что я действительно не возражал.

Дилан вернется только вечером, так что лучше не вызывать никаких проблем в деревне.

Как и вчерашний ужин, завтрак тоже был довольно вкусным. Основными продуктами питания среди простых людей были вареный рис, фасоль, различные виды каши, картофель, также разнообразные блюда из мяса монстров, а еще были доступны несколько общих видов специй. Поэтому, я благодарен за возможность остаться в месте, где можно вкусно покушать.

Когда поднес ко рту последнюю колбаску, Понта сосредоточено уставилась на нее со своего места рядом со столом. Я начал водить вилкой взад и вперед, меняя темп, как маэстро, Понта же виляла головой со стороны в сторону. Смирившись, я отдал ей последнюю колбаску, она с радостью схватила ее и мигом вгрызлась.

Гленис весело рассмеялась, тепло наблюдая за этой сценкой. Скелет не мог изменить выражение своего лица, но я прокашлялся, чтобы поменять атмосферу.

— Было очень вкусно, Гленис-доно.

Выказав благодарность за еду, я встал, натягивая шлем обратно. Закончив кушать, Понта использовала магию ветра и взлетела на свое обычное место.

Спустившись на первый этаж дерева-особняка, я выглянул из главного входа. Вчера из-за темноты я не мог осмотреть всю местность, однако, благодаря утреннему солнцу с загадочного сросшегося строения открылся отличный вид.

В то время как городской пейзаж людских поселений источал чувство средневековой Европы, вид передо мной больше напоминал сцену из какой-то игры или романа. Таких зданий я еще не видел. Несколько домов вдали были вообще большими деревянными грибами.

Оглянувшись назад в особняк, я увидел, что на подошедшей сзади Гленис уже не было ее фартука.

— Для людей эти здания необычны?

Заметив, что я активно озираюсь вокруг, она с улыбкой задала свой вопрос.

— Эм, я просто не имею ни малейшего понятия, как их построили.

— Конечно, их невозможно создать без применения духовной магии.

Выходит, здания построены с помощью духовной магии, и, должно быть, этот процесс достаточно затратный, ведь вокруг их было не так уж много.

— Иногда пушистые лисы, как Понта, поселяются в пустотах этого особняка. Они обычно живут, путешествуя группками по ветру…

Говоря это, она не сводила взгляд с Понты у меня на голове. С тех пор, как магией я залечил ее раны, это стало ее любимым местом. Если мы когда-либо наткнемся на сородичей Понты, то она может уйти с ними.

Подумывая об этом, я следовал за Гленис, пока она водила меня по деревне. Когда мы проходили мимо других эльфов меня встречали с любопытством, так что этим они не сильно отличались от людей.

Стены Раратойи охватывали большую площадь земли. Издалека виднелась зеленая вершина входа в деревню. Внутри находилось огромное пастбище для скота, а через поля бежал хорошо ухоженный водный канал, вокруг которого во все стороны раскинулись плантации с разнообразными зерновыми культурами.

Вскоре мы натолкнулись на стойку, обвитую странными плющеподобными растениями, с верхушек которых прорастали фрукты, формой напоминавшие тыквы.

— Гленис-доно, что это?

Полупрозрачные тыквы были заполнены жидкостью, а в самом центре, как при гидропоническом выращивании[3], плавала сердцевина. Я потыкал его: поверхность эластичная, напоминает наполненный водой полиэтиленовый пакет.

— Арбузы. Хотя содержание в основном вода, но оболочку можно использовать. Слить воду, затем, нарезав кожицу и смешав с пряностями, ее можно использовать как травы для копчения.

— Хах, те утренние колбаски так и были приготовлены?

— Да, поскольку мясо некоторых видов монстров довольно жесткое, перед едой его нужно должным образом обработать. Это первый патриарх придумал такой способ использования арбузов. Хотя в прошлые времена, кажется, арбузы использовались только в качестве источников воды.

Первый патриарх, похоже, был энергичный в своих поисках достойной еды.

Оглядевшись, я заметил, что работавшие в поле эльфы кланялись нам. В окрестных полях, ничем не отличавшихся от людских, работало множество других эльфов.

Честно говоря, из-за количества эльфов это место больше походило на город, чем на деревню.

— А считается ли эта деревня относительно большой? Здесь довольно много эльфов.

— По соображениям безопасности несколько небольших деревень объединились в одну большую, а живет здесь, быть может, около четырех тысяч эльфов.

Четыре тысячи жителей в глубине леса, это довольно приличное число, если так подумать. Пока пребывал в раздумьях, с другой стороны поля ко мне подбежала девочка. Я ее узнал, она одна из освобожденных нами во время спасительной операции.

Оказавшись прямо передо мной, девочка остановилась и посмотрела вверх. Ее заплетенные светлые с зеленым оттенком волосы мило покачивались вверх и вниз.

— Бронированный дяденька! Можно это дать Понте?

Спросив, она протянула что-то в своих руках. Это был фрукт, похожий на яблоко.

Подергивающийся нос Понты свидетельствовал о сладком запахе фрукта, что и спровоцировал ее — немедля, пушистая лиса спрыгнула с моей головы на ладони девочки.

— Ох, я не против.

На это девочка сказала свое светлое спасибо и отдала Понте целое яблоко. Понта же, вертела яблоко, размышляя, откуда начать его грызть.

Позади очаровательной маленькой девочки показались молодо выглядящие мужчина и женщина, они подошли ко мне и низко склонили головы.

— За спасение нашей дочери, преогромнейшее спасибо вам.

Молодой человек, который, похоже, был отцом девчонки, смотрел прямо на меня, выказывая благодарность. Женщина, видимо — ее мать, несколько раз склонила голову, поскольку ее рыдания и слезы мешали ей говорить связно.

— Что? Нет никакой причины для благодарностей. Я просто работал на Ариану-доно, так что вам не нужно вести себя с таким почтением.

Тем не менее, эльфы покачали головами и еще раз выразили свою благодарность. Странная ситуация привлекла в нашу сторону любопытные взгляды фермеров.

Когда оба родителя заметили, что вызвали сценку в центре деревни, они опустили головы еще раз и поблагодарили меня.

Так как я только принял личный запрос Арианы, все это вызвало небольшой зуд в моей спине. Нет, в моем случае зудели только позвоночник и лопатки.

Понта, похоже, осталась довольна кушаньем, потому как умело запрыгнула на мою голову и задремала.

К счастью, двое эльфов сумели вернуть себе самообладание.

Оглянувшись, я заметил, что солнце уже садилось, и зажглись уличные фонари.

Гленис окликнула меня, чтобы сообщить, что Дилан вернется в ближайшее время, а мы должны возвращаться в особняк.

Глава 26. Не все идёт так, как хочется

К тому времени, как мы возвратились в особняк, Дилан и Ариана уже вернулись из Мейпла.

На Ариане не было ее обычной брони поверх платья с длинными рукавами и коротким подолом, сегодня она надела традиционную одежду эльфов и хаори[4], покрывавшее плечи. Глубокое декольте со свойственной темным эльфам гладкой лиловой кожей без стыда выставлялась напоказ.

Совсем неплохо, что она хочет насладиться сменой фасона, но этой ночью, скорее всего, мои способности к мышлению сократятся наполовину.

Обсуждая встречу со старейшинами, мы поднялись в столовую на втором этаже. Похоже, эта комната постоянно служила местом для принятия пищи.

Сказав, что собирается заняться приготовлением ужина, Гленис исчезла на кухне, а в скором времени послышался звук готовки и тихое пение.

Дилан предложил мне сесть за стол, что я и сделал, сам же старейшина занял место во главе стола, а рядом с ним примостилась Ариана. Понта сидела у меня на коленях, положив свои передние лапки и подбородок на стол.

— Как я уже говорил Ариане, информация, полученная с контрактов по продаже, поможет найти наших братьев. Вот что мы обсуждали на встрече великих старейшин. В основном, мы пребываем в неведении о человеческом мире, так что не получится отправить туда много воинов. Поэтому я подумал, что в помощи Ариане с ее миссией, мы могли бы и впредь полагаться на тебя, Арк.

Не отводя взгляд, Дилан с искренним выражением спокойно говорил о будущем.

Я и сам не очень-то информирован о человеческом мире, но большой группе эльфов проникнуть в их город будет очень трудно.

Сидевшая рядом с Диланом Ариана также смотрела на меня с серьезным выражением. Когда я поднимусь на борт их судна, у меня не должно остаться никаких сомнений…

Я все еще был немного обеспокоен, как тут Дилан предложил вознаграждение за свою просьбу.

— В ответ мы можем предложить тебе не так уж много наград, к тому же большинство золотых монет уже перемещены…

Дилан остановился на мгновение и показал кислую улыбку.

— Итак, как насчет того, чтобы в качестве награды я предоставил тебе информацию? На самом деле существует один родник, по слухам, способный рассеять все типы проклятий, он мог бы снять и проклятие с твоего тела. Но, я все же пока не могу тебе этого гарантировать…

— Такой родник действительно существует?

Услышав рассказ старейшины, его дочь, Ариана, склонила голову в замешательстве. На этот вопрос Дилан только пожал плечами.

— Согласно надежному источнику, родник находится недалеко от Дерева Короля Дракона… Путь до этого места очень опасный, поэтому нет никаких гарантий, что ты сможешь вернуться оттуда живым…

— Дерево Короля Дракона, оно же во внутренних землях… Нет, это все равно невозможно.

Ариана собиралась что-то сказать о собственном представлении этого, но замолчала. Внутренние земли были, вероятно, местом, с которым не могли совладать ни люди, ни эльфы. Что же касается моего перебивания в этой деревни, все определится моим последующим выбором.

Единственное что вызывает беспокойство — это…

— Что такое Дерево Короля Дракона?

Задал я вопрос о неведомом мне названии, на что Дилан, откашлявшись, начал объяснять, что же это такое.

Растение с именем Дерево Короля Дракона — это огромное дерево, растущее только на территории Короля Дракона. Великая магическая сила Короля Дракона вызвала изменения в душе этого дерева.

— В результате изменения его души листья и корни были благословлены различными способностями. Глубоко вросшиеся корни также начали влиять на окружающие земли. Я даже слышал, что ветви и листья этого дерева можно продать людям за огромные деньги.

— Проще говоря, душа дерева находится и в этих частях, наделяя их способностями. Однако, поскольку дерево растет на территории Короля Дракона, маловероятно, что получится воспользоваться родником, не заплатив цену… — вслед за объяснениями Дилана Ариана со вздохом упомянула об этом.

Согласно их словам, рискованно не только путешествие, но и само место назначения довольно опасно. Даже с этим могучим телом бросать вызов Королю Дракону, ну, вы меня извините.

Ариане я сказал, что тело скелета — это результат проклятия, на самом же деле я сам изменил своего персонажа, заставив его так выглядеть. Так что часть о снятии проклятия была лишь разыгранной ролью.

Тем не менее эльфы говорили, что всю нежить окружает скверна, но, похоже, мне она не присуща.

Это тело до сих пор хранит множество тайн.

В таком случае мне бы пригодилась помощь эльфов в поисках исцеления… по крайней мере, это была бы неплохая цель в жизни. Хотя есть кое-что, что я должен услышать в первую очередь.

— Хм, безопасно ли проникать на территорию Короля Дракона?

Допустим, что ради снятия проклятия я войду в жилище Короля Дракона, но не сумею его победить, в таком случае меня просто бесцеремонно съедят. Ну, учитывая, что я состою только из костей, стать чьим-то обедом у меня шансов не много…

В любом случае, кажется, мой страх был необоснованным.

— Все в порядке. Войди внезапно туда человек — это было бы плохо, но если мы эльфы заранее получим разрешение, никаких проблем не должно возникнуть.

Из того, что я услышал, похоже, Король Дракон понимает человеческую речь, а также готов выслушать предложения. Король Дракон решил поселиться в Лесу Канада, и это место было под его защитой.

Как утверждается, эльфы — малочисленная раса, но мне кажется, их военная мощь не уступает другим странам.

— Когда ты пойдешь к роднику, мы можем это сделать вместе.

— Ну, Арк? Готов ли ты оказать помощь эльфам еще на некоторое время?

Старейшина Раратойи Дилан искренне опустил голову перед таким человеком, как я.

Хоть то и было необоснованное ожидание, но все равно, было бы неплохо попутешествовать по миру, помогая людям. Однако, когда я подумал, что на этом уже все, Ариана подалась вперед, от чего ее большая грудь стала казаться еще большей.

— Не мог бы ты сделать это для меня, Арк?

— Хм, я согласен.

…У меня была плохая привычка — я никак не мог отклонить искреннюю просьбу женщины, но в то же время я был уверен, что мне действительно понравится путешествовать с Арианой.

Даже если у меня нет ничего кроме костей, внутри я все такой же мужчина.

— До тех пор, пока это в пределах моих скромных сил, ваш покорный слуга с удовольствием поможет вам, Ариана-доно.

— Благодарствую. Эльфы обычно выделяются в человеческих городах… Так что я волновался, давая такое поручение своей дочери.

После моего ответа Дилан опустил голову еще раз, а затем протянул правую руку. В ответ я пожал ее.

— Сложные разговоры еще не закончились? А то ужин уже готов.

С этими словами Гленис принесла с кухни несколько блюд и начала расставлять их перед каждым из нас. Спокойно сидевшая до этого момента Понта привстала на задние лапки, ее носик активно начал дергаться над блюдом.

Сегодняшний ужин состоял из хлеба, салата, супа из фасоли, а в качестве основного блюда был бифштекс. Перед Понтой поставили тарелку с уже остывшим бифштексом, и она, радостно виляя хвостом, начала его пробовать.

— Ну, продолжим наш маленький разговор после трапезы.

Дилан положил конец разговору, и я перевел взгляд на кушанья, снял шлем и сложил вместе ладони над едой.

Хоть я и не знаю, чье это мясо, оно было довольно сочным, а смесь трав и специй сделали его действительно вкусным. Кажется, слабый вкус мускатного ореха... Не так уж сильно отличается от бифштексов на Земле.

В человеческих городах не было никаких блюд с мускатным орехом, так что, возможно, эльфы владели монополией на эту пряность.

Я полностью насладился ностальгическим вкусом пищи, и мы начали обсуждать детали планов на завтра, на этом и закончилась наше собрание.

Вернувшись в комнату, где провел прошлую ночь, я снял доспехи и положил их возле кровати.

Сделанный эльфами магический инструмент на подобии масляной лампы освещал всю комнату.

Свернувшись в клубок на краю кровати, Понта своим хвостом перегородила свет от лампы, и совсем скоро послышалось ее слабое похрапывание. Похоже, она набила желудок до отвала.

Положив руку на лампу и проговорив “Гасни свет”, освещение пропало без звука, и в комнате стало темно.

Как только глаза привыкли к темноте, благодаря светившей в окно луне, я снова смог немного разглядеть очертания комнаты.

Разглядывая пейзаж в окне, я тихо присел на кровать, чтобы не разбудить Понту. Поскольку особняк был частично деревом, большая часть неба пряталась за листьями и ветками, и просачивающегося лунного света едва хватало.

В таком свете я приподнял свою костяную руку и посмотрел на нее.

Действительно ли это тело результат проклятия?

Если это так, должен ли я, по крайней мере, рассмотреть способ его снятия?

Чтобы пленить эльфов, люди закрепляли на их шеях предотвращающие использование магии магические ошейники. Для решения этой проблемы я уничтожил эти ошейники своей магией.

Принадлежащее среднеуровневому классу Епископа заклинание “Снятие проклятий”. Есть вероятность, что оно снимет мое проклятие, скастуй я его на себя.

Высокоуровневая способность Высшего Священика “Святое Очищение” имеет возможность убрать все проклятия, но, вместе с тем, наносит огромный урон нежити.

Несмотря на то, что мне не хватало всех характерных особенностей нежити, я до сих не мог заставить себя испробовать этот способ.

Для использования магии на себе требуется неожиданное количество мужества, особенно если ты не знаешь источника этой силы. Хотя, если подумать более тщательно, магия перемещения также могла бы переместить меня в совсем другое место. Это же одно и то же, если представить, как что-то пошло не так, было бы не странно, окажись ты ‘В ловушке внутри камня’[5] в конечном итоге. По крайней мере, я должен хотя бы попробовать.

Я положил правую руку поверх левой и указал целью заклинания указательный палец левой руки.

— “Снятие проклятий”.

Когда я хладнокровно применил заклинание, перед ладонью возник магический круг, он испустил свет, который впоследствии влился в указанный палец. Кость первой фаланги приняла форму человеческого пальца.

— Хааа!... хооо?

Результат оказался другим, чем я ожидал, отчего я выпустил удивленный вскрик. Однако он продлился мгновение и сменился вопрошающим тоном.

Палец сменил свой облик на человеческий только на несколько секунд, а затем стал обычным. Лунный свет омывал руку скелета, будто все то, что сейчас произошло, было всего лишь сном.

Пытаясь расширить диапазон заклинания, я скастовал “Снятие проклятий” на левое предплечье. Как только свет влился в руку, показалось предплечье, состоявшее из плоти и крови.

Рука, что раньше была только костью, предстала перед моими глазами. Предплечье было довольно-таки мускулистым и имело коричневатый оттенок. Хотя, вполне возможно, что это просто загар, ведь лунный свет весьма ненадежный помощник. А то, что данное тело более мускулистое, чем настоящее, это ведь все из-за моего уровня?

— ?!

Слегка задев руку, появилось странное ощущение дискомфорта, затем плоть снова рассеялась и рука приняла вид кости.

Я сжал левую руку несколько раз, проверяя ее состояние, но странное чувство уже не появлялось.

После, я использовал “Снятие проклятий” на левой руке несколько раз, но каждый раз она возвращалась в свою костяную форму. И всякий раз, как возвращалась плоть, я испытывал чувство дискомфорта, но оно проходило, стоило вернуться назад костяной форме.

Проведенное за экспериментами время ясно показывало, что тело может в определенной степени подвергаться действию заклинаний. И все-таки эффект был временным, будто проклятие не хотело сдаваться или еще что-то.

Я уложился на кровать.

С моей, в буквальном смысле слова, пустой головой мне никак не найти ответов. Если у тебя плохие мысли, лучше лечь отдохнуть, и надеяться, что все станет лучше.

Чтобы предотвратить еще одно вторжение Понты, я тесно окутался одеялом. Со стороны я, наверное, похож на мумию — последнее, о чем я подумал, а затем закрыл глаза.

Глава 27. Цель и Предпочтение

Через лес, в котором утренний туман укутал возвышающиеся деревья дымкой, впереди шла темная эльфийка Ариана в развевавшемся сером плаще, а сразу за ней, чтобы не отставать, следовал я.

Покрывавший броню черный плащ в последнее время стал для меня обычным нарядом. Понта на моей голове, стараясь не упасть, с уставшим взглядом издала большой зевок.

Рано утром мы покинули деревню Раратойя и теперь направлялись к реке Ливурут, текущей через лес Канада.

В результате обсуждения прошлой ночью, было решено, что мы разыщем земли дворян, имена которых появлялись в нескольких контрактах. Таких имен было трое, а имя Феррис де Хобен еще и знакомо Дилану.

Город под названием Хобен управлялся им же, и поскольку город принадлежит королевству Роден, было решено, что в первую очередь мы направимся именно туда.

Хобен — один из городов, расположенных вдоль тракта, соединявшего эльфов с их единственными торговыми партнерами в Родене, Великим герцогством Линберт.

Он находится на значительном расстоянии от Раратойи. Сначала нам нужно будет пройти через эльфийскую деревню Дарутова, что ниже по течению реки Ливурут. Оттуда, идти на запад по северному склону горного хребта Аннет и после этого, пройдя огромный лес, нашей первой остановкой станет человеческий город Селлист.

Несмотря на то, что с помощью магического инструмента переноса, путь с Раратойи в Дарутову занял бы мгновение, мы решили отказаться от этого, поскольку не знали, как другая сторона отреагирует на узнавшего их секрет человека.

Я знаю о магии перемещения эльфов, кроме того имею возможность сам ее использовать, но среди эльфов этот факт известен лишь единицам, так что такие проблемы неизбежны.

Вдобавок к тому, что с помощью “Врат Перемещения” я могу перемещаться в места, в которых побывал заранее, у меня также есть “Пространственный Шаг”, использующийся для перемещения на короткие расстояния. Поэтому я решил, что неприятностей не должно возникнуть вообще.

Тем не менее, сейчас, находясь в центре плотно-заросшего деревьями леса без каких-либо дорог, два путника, несущих на своих плечах мешки с пожитками и зверек вместе с ними продолжали идти и идти. Хотя в случае Понты такого и не скажешь…

Была причина, почему нельзя использовать “Пространственный Шаг”.

Также, больше нельзя было использовать обычную магию. Ариана говорит, что всему виной нависший перед глазами и обволакивавший нас туман.

В таком особенно густом тумане было очень легко потеряться. Недалеко впереди все становилось мутно-белым, и местность, что мы уже прошли, также нельзя было увидеть.

Такой туман, покрывавший густой лес и долину, похоже, затруднял поток маны, из-за чего магию становилось трудно контролировать, и, как результат — затруднение в использовании даже самой простой магии.

Однако, эта проблема, по-видимому, в основном влияет только на людей, эльфийская же магия находится под непосредственным контролем духов. Монстры и духовные звери также невосприимчивы к эффекту тумана.

Вероятно, туман действует как Частицы Миновского[6]

Использование базовой магии, такой как обычное пламя, не являлось проблемой, так что этот туман может влиять только на чувствительные виды магии.

Вскоре, я начал слышать звук реки, бегущей за завесой тумана. Так или иначе мы достигли нашего первого места назначения — реки Ливурут.

Когда мы приблизились к берегу, окрестности сразу же прояснились. Благодаря ветру, дувшему вдоль реки, туман здесь был заметно реже, по сравнению с лесом. Хороший вид тянулся даже далеко вверх и вниз по течению.

Но открывшийся нам путь был не таким уж хорошим, ведь возле берега реки летали несколько групп стрекоз. Они, должно быть, почувствовали угрозу от внезапного появления вторженцев из леса. Насекомые полетели на нас, издавая своими жвалами раздражающие пощелкивающие звуки.

С их распростертыми большими прозрачными крыльями и телами чуть меньше двух метров в длину эти огромные стрекозы выглядят пугающе, даже если у вас нет отвращения к насекомым.

— Берегись, Арк!

— Вуаа?!

Ариана умело вытащила меч Короля Льва из висящих на талии ножен, и встретила приближающихся стрекоз. Ее красивые длинные белые волосы раскачивались серебристым светом, когда она бежала, разрубая крылья и тела стрекоз. Насекомые падали на землю, прямо к ее ногам.

В то же время я инстинктивно применил “Пространственный Шаг”, и оказался позади одной из напавших на меня стрекоз. К счастью, река и ее берега не были затронуты туманом, так что проблем с перемещением не возникло.

Сохранив некоторое расстояние при перемещении, я был в состоянии изменить свою стойку и чувства.

Вообще-то я не ненавижу насекомых, но в прошлом таракан залетел в мою одежду и засел там. Полученная тогда травма заставляет меня рефлекторно испытывать неприятные чувства к насекомым.

Я обнажил меч и на одном дыхании срубил приближающуюся стрекозу. При взмахе лезвие наполнилось бледно-голубым сиянием, а тушку гигантской стрекозы разрезало пополам. Ее тело упало наземь, продолжая ползать, а все еще активные крылья шумно захлопали по усыпанному гравием пляжу. Раздавив ее под ногами, я направил меч в сторону оставшихся в воздухе противников.

Не прошло много времени, как стрекозы поняли, что находятся в невыгодном положении и разлетелись вверх по течению с неприятным гулом, издаваемым их крыльями.

Теперь на берегу остались только шум текущей води и шелест листьев множества растущих вдоль реки деревьев.

Тщательно вытерев телесные жидкости насекомых со своего меча и вложив его в ножны, Ариана повернулась в мою сторону и окликнула, подходя ближе:

— Похоже, туман не задевает берег. Если все так, мы сможем за один заход переместиться вниз по течению.

Кивнув на ее предложение и удостоверившись, что Ариана держится за плечо, я использовал “Пространственный Шаг”, двигаясь вниз по течению Ливурута.

Туман отступил перед восходящим солнцем и окрестности прояснились. Около полудня я взял короткий перерыв в использовании магии перемещения, чтобы мы могли насладиться приготовленным для нас обедом от Гленис.

Вскоре после этого, когда солнце уже начало снижаться, прямо перед нами, хотя не так давно он был по правую руку, предстал выглядевший на удивление большим горный хребет. Он, казалось, соответствовал тому, что я слышал о так называемом горном хребте Аннет.

На восточной стороне гор находилась эльфийская деревня Дарутова.

Внешне она была приблизительно такой же, как родина Арианы, Раратойя, наблюдалось лишь несколько отличий. Основное из них заключалось в окружавшем стены большом рве, наполненном водой из ближайшей реки и соединенным с входом подъемным мостом. Сейчас мост был поднят, не давая никому войти в деревню.

Перед мостом находилась небольшая площадь с несколькими зданиями похожими на те грибовидные, виденные мною в Раратойе.

Ариана, по-видимому, не испытывала особых чувств по поводу пейзажа, она лишь остановилась перед мостом и окликнула эльфов со сторожевой вышки.

— Мое имя Ариана Гленис Мейпл! Я направляюсь в человеческий город по заданию! А сейчас мне необходимо найти пристанище на ночь!

После ее представления мужчина на вышке бросил беглый взгляд в нашу сторону. Посоветовавшись о чем-то с другим мужчиной, с другой стороны рва прилетел ответ первого стражника.

— Приветствую! В деревне для вас сделают ужин! Пожалуйста, используйте любой понравившийся домик для гостей.

Получив такой ответ, Ариана опустила голову, и, развернувшись на пятке, последовала назад ко мне.

— Этой ночью мы останемся в домике для гостей. А завтра утром, как только преодолеем лес на западе отсюда, должны выйти к городу королевства Роден с названием Селлист.

— Хмм, наконец-то. Мы проделали довольно большой путь.

— Честно говоря, если идти из Раратойи пешком, путешествие, обычно, заняло бы четыре дня…

Следуя за Арианой, пока та выбирала хижину, я сумел услышать легкое изумление в ее голосе.

Грибовидная хижина, которую выбрала Ариана, была сравнительно больше, чем другие. В центре помещения находилась толстая опорная колонна, была здесь кухня с каменным полом и даже камин. По левую сторону от колонны стоял стол со стульями для четырех, а справа у окна ютились четыре кровати, другой же мебели видно не было.

Разместив свой багаж у колонны, я присел на кровать. А сидевшая на верхушке шлема Понта соскочила вниз и теперь с топотом носилась по комнате, проверяя все вокруг. Подняв лапку и осматривая оставленные позади следы своих отпечатков, Понта склонила голову в замешательстве.

По-видимому, за домиком уже давно не ухаживали.

Я полностью открыл окно и начал встряхивать лежащее на кровати одеяло от пыли. Пытаясь отогнать запыленный воздух, Понта магией создала в комнате вихрь, но от этого все только больше закутало пылью.

— Кха, Кха!.. Поскольку мне необходимо встретиться со старейшиной Дуратовы, не могли бы вы тем временем что-то сделать с этой пылью?

Ариана прикрыла свой рот рукой и, смотря вверх, нахмурилась.

— Хмм. Я обо всем позабочусь, нам удастся поспать на этих кроватях.

С преувеличенным поклоном я взял на себя роль домохозяйки.

После того, как Ариана ушла, я снова осмотрел домик, и, найдя висевший у камина веник, начал подметать пол.

Как только разобрался с пылью, в угле комнаты я взял деревянное ведро с тряпкой и пошел наружу. Небо уже почти окрасилось багряно-красным, в то время как лес стал полностью черным.

В окрестностях домика я попытался найти колодец, но не смог его отыскать, поэтому решил вместо этого набрать воду из рва. Там была лестница, ведущая вниз, в этом месте мне и удалось набрать воды.

Я вернулся в домик с ведром воды и выжатой влажной тряпкой. К тому моменту, как закончил протирать стол и стулья, обстановка в домике изменилась на более уютную.

— Хмм, ну, как-то так…

Выплеснув грязную воду из ведра на улицу, я скрестил руки на груди.

Вслед за этим опустился подъемный мост, это Ариана возвращалась назад. В руках она несла закрытый горшок и, кажется, завернутую тканью корзину.

— А вот и ужин.

Показывая то, что несла, сказала она. Ее лиловые щеки слегка окрасились красным, а кокетливые губки слились в улыбку. Кроме того, на ее развевающихся на ветру волосах остались следы влаги, в воздухе же дрейфовал слабый цветочный аромат.

— Т-ты только что, случайно, не в ванне побывала?!

В подтверждение на мой вопрос, прозвучавший намного громче, чем обычно, она кивнула с широко раскрытыми глазами.

— Разве ты не пользовался ею в доме моих родителей в Раратойи? Люди, кажется, не имеют привычку принимать ванну слишком часто.

— Что?! Так в Раратойе была ванна… Как жаль…

От шокирующих слов Арианы я искренне повесил голову, в то время как она, склонив голову в сторону, наблюдала за этой странной сценой с проницательными глазами.

После того, как попал в другой мир, у меня еще не представлялось возможности надлежаще принять ванну. До сих пор, из-за своего тела скелета я не мог беспечно предстать перед другими.

Неожиданно, но в особняке в Раратойе была ванна… А я ее даже не заметил.

Я проклинал себя за свою собственную невнимательность.

— … Может, ты хочешь принять ванну?

— Эм.

— … Есть ли вообще какой-то смысл принимать ванну в теле скелета?

— Какая наглость! В то время как у меня было человеческое тело, я очень любил чистоту!

Мои протесты были легко откинуты со словами ‘Давай уже пойдем кушать’. Выпустив короткий лай одобрения, Понта последовала за Арианой в домик.

Проиграв демократическое голосование простым перевесом голосов, я неохотно вернулся за ними в здание.

Ариана держала закрытый горшок, наполненный супом с бобами и беконом, а в корзине лежал хлеб и какие-то красные фрукты.

Пока она наливала суп в миску, я еще раз осмотрел комнату, но то, чего искал, так и не попалось мне на глаза.

— В этом домике нет ванны.

— Ну, а что поделаешь. Изначально он был построен для размещения потерявшихся вблизи людей.

Ариана ответила на мою жалобу, пока кормила Понту кусочком фрукта.

В пятидесяти километрах к западу отсюда расположен город Селлист, а в тридцати километрах к югу — Великое Герцогство Линберт. Поэтому, шанс того, что преследуемый монстром человек заблудится в округе, был довольно велик. Из-за таких обстоятельств и построили этот домик для временного размещения потерявшихся людей.

В результате здесь был только минимум из необходимых удобств, не нашлось даже лампы кристалла, как в жилищах эльфов. Только испускающая жалкую пародию на свет масляная лампа стояла на столе.

Если бы остался в Раратойе, в этот раз я мог бы принять ванну…

Как только солоноватый вкус супа из бобов и бекона попал в мой рот, новая цель этого путешествия была выгравирована в моем сердце.

Глава 28. Проблемная ситуация I

Рано утром на следующий день мы вышли из домика и направились на запад от гор Аннет. Лес наполнял такой же туман, как и вчера, поэтому наше путешествие продолжилось на своих двоих.

Изредка монстры обнажали свои клыки и бросались на нас, но вместо того, чтобы становиться угрозой, им только удавалось снизить наш темп.

В конце концов, начало подниматься солнце, и туман рассеивался, в результате чего наша скорость увеличилась, ведь стала доступна для использования магия перемещения.

Но в таком непроглядном лесу истинная ценность магии перемещения не смогла открыться полностью, и когда Селлист показался на горизонте, солнце уже давно находилось на западе.

Город был примерно такой же, как тот первый, что я посетил — Лувьерут. На полях вокруг Селлиста помимо пшеницы росло также множество других культур, а со стороны леса, дабы предотвратить нападения монстров, были возведены земляная стена и простая траншея.

На пути к городу Ариана укрылась своим плащом таким образом, чтобы спрятать лиловый цвет своей кожи и заостренные уши — характерные черты темных эльфов. С другой же стороны, как рыцарь в черном плаще, я привлекаю намного больше внимания. Иногда фермеры даже бросали работу, чтобы посмотреть в мою сторону.

Мы спокойно подошли к Селлисту и перед входом в город оплатили двум стражникам плату за вход.

— Сначала нам нужно найти гостиницу, чтобы переночевать…

— Ты прав.

Ариана звонко ответила на мое предложение и начала осматриваться. Поскольку в Диенто мы проникли ночью, человеческий город в дневное время мог показаться ей слегка необычным.

Перед закрытием на ночь торговцы с протяжным голосом распродавали оставшиеся вещи, улицы полнились характерными городу звуками и разношерстыми толпами народу. Когда мы приблизились, толпа спонтанно разошлась на две части, так что идти было легко.

Понта комфортно приютилась на шлеме под капюшоном моего черного плаща.

После недолгой прогулки по улицам перед одним зданием мы столкнулись с группой людей, облаченных в схожие металлические и кожаные доспехи. Над входом в здание висела знакомая вывеска ассоциации авантюристов.

Группа вооруженных искателей приключений собралась вокруг другого авантюриста, который, по-видимому, имел у этой группы почет.

Рокочущий голос мужчин пробивался через городской шум, и мне удалось услышать часть их разговора. Некоторые слова привлекли мое внимание, так что я замедлился.

— Так и произошло на самом деле?

— Не-ет, по крайней мере, мне так не показалось.

Довольно высокий облаченный в цельный доспех мужчина с короткой бородкой и большим круглым щитом, расспрашивал стоявшего перед ним молодого человека. Парень, которому задали вопрос, имел тонкие черты лица, он носил кожаные доспехи, а за спиной держал лук. Он преувеличенно пожал плечами и кивнул головой, показывая, что не знает ответа.

— Наш разведчик наткнулся на одного из них, но сразу же сбежал.

— Десять человек за последние семь дней... Возникнут проблемы, покажись сразу группа таких.

— Ах, они не дерутся, если их мало. Даже ловушки эффективны только против самых глупых из них. Так что они еще та головная боль.

— Поскольку запрос по уничтожению Призрачных Волков был направлен нам, это только вопрос времени, когда отправят войска лорда.

Услышав разговор между этими двумя, Ариана подняла голову на что-то из сказанного.

Судя по диалогу авантюристов, у подножья гор Аннет появилась стая опасных монстров, и для их уничтожения был разослан срочных квест, по крайней мере, суть такая.

Если брать во внимание количество авантюристов, то монстры, называемые Призрачными Волками, должны представлять значительную угрозу.

Единственное, что меня беспокоило, так это экстренный призыв авантюристов. Но если хорошенько подумать, не удивительно, что во время чрезвычайной ситуации такое случилось.

Продолжавшие свой разговор люди, вероятно, живущие в этом городе искатели приключений, и всякий раз, когда появлялась значительная угроза, феодальный лорд имел право призывать авантюристов к действительной службе…

…Возможно, было бы лучше избегать неосторожного использования моего удостоверения авантюриста при въезде в город.

Пребывая как раз в середине раздумий насчет моего будущего в качестве искателя приключений, я почувствовал, как кто-то дергает сзади мой плащ. Мне пришлось остановиться и обратить внимание на Ариану, так как именно она это и делала.

Понта, похоже, заметила, что я встал на месте, и, склонив голову с высоты моего шлема, посмотрела вниз.

— Арк, я хотела бы поговорить с тобой об одном деле… Это может подождать, пока мы не найдем гостиницу.

— Хмм, хорошо. Давай прямо сейчас и поищем, где можно заночевать.

В соответствии с ее желанием, мы искали гостиницу, пока не нашли одну.

Мы сняли две комнаты на втором этаже, затем, получив ключи от хозяйки, я протянул один Ариане. Приняв его, она закинула на плечо мешок с поклажей и поднялась вверх по лестнице.

Увидев, как она исчезла, я спросил у хозяйки, каким образом можно проехать к нашему следующему месту назначения, городу Хобен:

— Мадам, вам случайно не известен путь к Хобену?

— Что вы, что вы, Рыцарь-сама. Называть меня мадам, вы заставляете меня стесняться. Это действительно смущающе!

Закончив говорить, она громко засмеялась, тряся своей большой грудью и полным телом. Если честно, она напомнила мне соседскую тетушку.

— Ах, Хобен, так? Если, покинув южные ворота, вы направитесь по тракту, что граничит с лесом, это займет где-то два дня пути на упряжке. Уверенные в себе, похоже, срезают через лес, но, будет лучше, если вы не пойдете на такое.

— Призрачные Волки?..

— Так и есть! Ходят даже слухи, что за последние семь дней пропало более десяти человек. Нет ничего необычного в том, что в этом лесу появились монстры, они, похоже, спустились с гор Аннет. Одни только проблемы.

Хозяйка выдохнула и понурила плечи.

Вероятно, Призрачные Волки появлялись вдоль тракта и нападали на путешественников и купцов, слухи об этом обязательно распространились, и количество посетителей Селлиста постепенно начало уменьшаться.

Не имея другого выбора, феодальный лорд послал авантюристам неотложный запрос. Искатели приключений были полны энтузиазма по поводу высокой цены на мех, но, кажется, не все дела шли хорошо.

Об этом я узнал во время разговора с хозяйкой, затем решил пойти в свою комнату.

Поместив свой багаж возле кровати, и сняв плащ, я решил прилечь. А Понта тем временем, используя магию, залетела на подоконник и, скрутившись клубочком, выглянула на улицу.

Вскоре после этого Ариана стуком дала о себе знать и вошла в комнату. На ней до сих пор был ее серый плащ, но зайдя в комнату и полностью затворив дверь, капюшон она все же сняла, затем встряхнула своими снежно-белыми волосами, чтобы должным образом уложить их.

Обнажилась лиловая кожа, а ее обычно волевые золотистые глаза, смотревшие на меня сейчас, казались немного мрачными.

Выражение ее лица показывало, что она о чем-то беспокоится, но, ничего не сказав, я просто ждал, пока она начнет.

— …Арк, можем ли мы завтра остановиться возле границы леса?

После некоторого периода молчания, обратилась она с такой просьбой.

— Хмм? Мы доберемся до Хобена, если пойдем по тракту от южных ворот, но мне сказали, что быстрее будет сократить путь через лес к юго-западу… Но твоя причина в другом, так ведь?

Она кивнула на мой вопрос и спокойно заговорила о своей цели:

— Это связано с Призрачными Волками, о которых недавно говорили авантюристы… Если это возможно, я хотела бы достать один из хвостов… Могли бы мы завтра сделать небольшой крюк?

— Согласно нашей договоренности, я должен помогать Ариане-доно во всех ее начинаниях. Если ты говоришь, что хвост волка важен, то я готов помочь без колебаний.

Я чрезмерно кивнул, показывая, что готов выполнить ее пожелания. На это ее лицо приняло неуклюжее выражение, а щеки залил румянец.

Когда она делала свой ‘запрос’, ее обычную завораживающую улыбку и энергичный нрав смело прочь, и Ариана так и не вернула их себе, продолжая предъявлять свои аргументы. Похоже, одного кивка, в этом случае, будет недостаточно для ответа.

— …На самом деле, моя сестра, похоже, в скором времени выйдет замуж, так что я думала послать ей вуаль, сделанную из шерсти с хвоста Призрачного Волка…

Говоря о своей старшей сестре, выражение ее лица стало немного одиноким.

Судя по ее словам, шерсть с хвоста Призрачного Волка испускает глубокий синий свет маны демонического происхождения, также говорят, если из шерсти соткать тонкую нить и из нее сделать светящуюся голубым вуаль, она станет довольно дорогим подарком.

Однако такой хвост довольно сложно достать, ведь волки умеют создавать несколько своих иллюзий, от чего во время боя становится трудно отыскать настоящего.

Монстр, способный использовать теневое клонирование…

В одиночку Ариана смогла бы справиться с одним из них, но этот монстр охотится в стаях, а это означает, что противников будет несколько.

Оттого, что эта ее просьба не была связана со спасением эльфов, Ариана погрузилась в противоречия, ведь обычно недостижимый материал теперь был прямо перед ее носом.

Единственной ее мотивацией был подарок сестре, никакой другой причины просто не было. Принимая во внимание силу монстров, по отношению к ним она не могла позволить себе проявить небрежность.

— Ну, если сократим путь через лес у подножья гор Аннет, мы сможем попасть в Хобен уже завтра.

— Спасибо тебе, Арк.

Как только план на завтра был утвержден, румянец на щеках Арианы уменьшился, и она поблагодарила меня. Хотелось бы наблюдать за ее смущенным лицом немного подольше, но сейчас она смотрела на меня своим обычным твердым взглядом, так что я остановился на этом.

— Тогда, пошли, купим себе ужин… и еще что-то на завтра.

— Кьюн!

Услышав мое бормотание о еде, вскрикнула смотревшая до этого момента в окно Понта. Применив магию ветра, она взлетела на мое лицо, а затем взобралась оттуда на верхушку шлема.

Когда мы шли по темнеющей улице, я задавался вопросом — каким же образом Понта понимает человеческую речь?

Глава 29. Проблемная ситуация II

Рано утром следующего дня мы покинули гостиницу и, выйдя из Селлиста через южные ворота, направились в сторону леса.

Поначалу мы шли вдоль леса по тракту, но затем изменили свой маршрут на юго-запад в сторону гор Тернатсос. Обычно, для безопасного ориентирования в лесу потребуется компас, но это относится только к тем случаям, если вас не сопровождает кто-нибудь из лесного народа. К слову, Ариана совсем не колебалась, продвигаясь вперед.

Лес Канада был наполнен неплотным туманом, что препятствовал действию магии, поэтому “Пространственный Шаг” не был пригодным для использования.

Даже если бы тумана не было, все равно не получилось бы показать всю ценность магии перемещения. Ведь чем дальше мы проникали в лесную чащу, тем плотнее становилась окружающая растительность.

Как я и думал, по эту сторону реки Ливурут, лес сильно отличается. В конце концов, Великий Лес Канада — это древний лес, берущий свое начало от огромных старых деревьев в самом его центре.

Все это время я не забывал искать подходящие места для использования “Пространственного Шага”.

Где-то к полудню мы наткнулись на хорошее место, чтобы отдохнуть и насладиться купленной вчера в Селлесте пищей: вяленым мясом, копченым картофелем, сушеными яблоками и грецкими орехами.

Все это вышло нам в три серебряника, вот только одни лишь яблочки обошлись в одну серебрянную монету. Но так как кошели, хранящиеся у меня в багажном мешке, были набиты больше чем тысячей золотых каждый, проблем с деньгами не наблюдалось.… И все же расходы на еду и гостиницы стоит поумерить, ведь и такие сбережения не безграничны.

С тех пор как мы купили яблок, Понта бродила вокруг нас с тоскливым видом, все повиливая своим хвостом из стороны в сторону.

Я начал качать фруктом перед Понтой, но Ариана со словами ‘жалкое зрелище’ отругала меня.

Теперь Понта с упоением кушала свое яблоко, а я, погладив ее, принялся за свою собственную еду.

С помощью “Пламени” я попытался разогреть свой копченый картофель. Однако от него остался лишь кусочек угля в моей руке: похоже, жар оказался слишком сильным. Ариана же, должно быть, умело разогрела еду с помощью своей духовной магии, потому как, сидя рядом со мной, торжественно ее уминала.

Грызя сгоревший картофель, мне в голову пришла мысль, что стоит попрактиковаться в контроле выхода моей магической силы.

Наш поход через лес под руководством Арианы продолжился, после того как с обедом было покончено.

Только Понты не нашлось на ее обычном месте, ведь сейчас она решила вздремнуть между большими грудями Арианы. Во многих смыслах это — завидная ситуация.

Только задавался вопросом о том, насколько долго мы уже блуждаем по лесу, я заметил, что исчезло щебетание птиц, а с ними крики других животных. Лишь шелест листьев нарушал тишину.

А когда и другие это заметили, Ариана опустила поклажу на землю, тогда как Понта обернулась вокруг ее шеи. И хотя она все еще была сонной, ей все-таки удалось не свалиться оттуда.

Тем не менее, сейчас не время для неспешного комментирования происходящего.

Сбросив багажный мешок, я потянулся к поясу за Мечом Святого Грома, одновременно выхватывая Щит Тита другой рукой. К шелесту листьев начал примешиваться звук приближающихся шагов.

На высокой скорости они неслись к нам со всех сторон.

Чтобы прикрыть наши слепые зоны, мы с Арианой встали спиной друг к другу.

Внезапно качнулся кустарник, и оттуда выпрыгнула группа больших белых волков.

От головы до кончика хвоста их длина составляла метра два. Они обнажили клыки в нашу сторону.

Один из волков прыгнул на меня. В ответ я взмахнул мечом, разрубив волка на две части, при этом, совсем не ощутив сопротивления. В следующий момент тело разрубленного зверя полностью рассеялось, а сзади на меня уже кинулся следующий.

— Что?

Поймали врасплох. Когда только заканчивал удар, волку удалось приблизиться вплотную, и он уже готовился вонзить в меня клыки. Я сделал шаг назад, чтобы вернуть равновесие, как он, вдруг, завыл.

— Гаруууу!

Все еще пытаясь вернуть равновесие, я ощутил сильный удар по державшей щит руке — два других волка накинулись на меня.

По ним сильно прилетело щитом, но они развеялись, как и прежде, так что единственное, чего мне удалось добиться — это проделать широкий взмах. Пока я был занят этой атакой, другой волк воспользовался возможностью и укусил меня за державшую меч руку, попытавшись ее отгрызть.

Однако моя рука защищена Святым Доспехом Беленуса, так что я вообще не почувствовал боли, а волк быстро устал от такого бесполезного занятия.

От взмаха рукой волк взмыл высоко в небо, а когда начал падать, я рубанул клинком.

Вот только, мне кажется, что вложил слишком много силы в удар, потому как такой легкий взмах отрубил одну из передних лап зверя, вызвав сильные брызги крови.

Окружающие иллюзии и волки одновременно отступили на шаг назад, и, воспользовавшись этим шансом, с кончика своего меча я скастовал “Пламя”.

Возник поток пламени, словно из огнемета. Быстро увеличивая температуру, он обуглил все перед собой.

Тут же использовав “Пространственный Шаг”, я возник возле зверя и вонзил клинок в его сердце. Поскольку настоящие волки реагировали быстрее иллюзий, их было достаточно легко отличить. Похоже, вот и открылась их неожиданная слабость.

Обернувшись, я заметил, что Ариану тоже окружила группа волков и иллюзий, но она, казалось, в состоянии сама с легкостью справиться с ними. С помощью духовной магии под ногами она создала возвышенность и окружила себя кольцом огня, что гарантированно ранило бы волков при каждом их нападении.

У одного зверя недоставало глаза и лапы, от чего он не мог двигаться. Судя по красным полосам на их мехе остальные волки также получили ранения.

Что и следовало ожидать от обученного стать воином. Ариана могла отлично сражаться даже в длительных схватках. С другой стороны, я лишь пользуюсь преимуществом моей высокой физической силы, вот только применить ее в этом бою достаточно сложно.

Хотя такую проблему можно решить дистанционными атаками, но с тех пор, как попал в этот мир, я едва ли использовал свои магические навыки. Если их применять опрометчиво, никто не знает, к сколь огромным повреждениям это может привести.

И все же, идеальная возможность…

Полагая, что это хорошая идея, я направил свой взгляд на группу зверей перед собой.

Позади всех стоял довольно большой волк, еще не участвовавший в бою. Каждый раз, когда я нападал, он отступал назад, видимо, наблюдая за сражением из-за спин других.

Спокойно наблюдая за ходом сражения, волк-босс испустил вой.

Некоторые из его подчиненных перешли в явно другое боевое построение.

Игра началась.

— Давай!

Остановив взгляд прямо перед волком-боссом, я скастовал “Пламя” и сразу же за ним последовал “Пространственный Шаг”.

На мгновение мое тело исчезло, от чего босс и его группа напряглись.

Оказавшись рядом с главным монстром, я взмахнул своим мечом.

Вот только инстинкты противника оказались острыми, и он сумел увернуться от моей атаки. Но я не собирался позволить ему уйти, и вновь применил “Пространственный Шаг” в направлении, куда уклонился монстр.

Поскольку босс все еще не закончил свое движение, его тело несли не прочно стоявшие на земле лапы, а законы инерции. Подняв меч, я ударил по волку.

Увидев, что я переместился, противник попытался развернуть свое тело в воздухе, но было уже слишком поздно: клинок пронзил его шею, и из горла потекла кровь.

Фонтан крови забрызгал всю землю. Бросив взгляд на кровавую почву, я переместился назад за спину Арианы.

Мой меч был готов продолжать бой, но волки, вдруг, перестали двигаться.

Через секунду они развернулись к нам хвостами и убежали.

Сцена их внезапного отступления оставила меня ошарашенным, но окрик Арианы помог мне вернуть себя в чувства.

— Арк! Мне нужен, по крайней мере, еще один!

— Понял!

Кратко ответив, я вернул свой щит за спину и выстрелил “Каменной Пулей” в направлении убегающих волков.

Пуля попала в землю и подняла пыль прямо перед одним из них, заставляя его остановиться.

— “Пространственный Шаг”!

Скастовав заклинание, я перенесся прямо за спину остановившегося волка и отрезал ему задние лапы.

Упав на землю, зверь испустил страдальческий вой, я же продолжил атаковать, вонзив меч ему в горло. Когда прорубил крепкий позвоночник белого волка, тот издал глухой рык и сделал свой последний вздох.

Похоже, мне удалось поймать третьего волка, которого так хотела заполучить Ариана.

Да и еще во время этого сражения я осознал несколько вещей, над которыми стоит задуматься.

Мне нужно немного больше практиковать свои боевые техники. В то время как в голове держу множество разных игровых навыков и стратегий, я, как правило, сражаюсь в довольно таки линейной манере.

В отличие от того самого голубого кота-робота, я не могу просто из ниоткуда вытаскивать секретные вещицы и со смехом выходить из опасной ситуации.

Глубоко в душе я вздохнул, снова задумавшись. Как тут Ариана, вложив меч в ножны, подошла поближе.

У ее ног лежал белый волк.

— Арк, Спасибо тебе! Не думаю, что смогла бы поймать три Призрачных Волка в одиночку! Теперь я смогу сделать своей сестре отличный подарок.

На мгновение я потерял зрение от ослепительной улыбки благодарной Арианы.

Должно быть, моя реакция озадачила ее, потому как девушка склонила голову.

Немного прочистив горло, я попытался сменить тему, задав ей вопрос:

— Так это и есть Призрачные Волки? Кажется, хвосты их не сильно светятся…

Заговорив, я посмотрел на хвост одного из волков и заметил, что он испускает легкое свечение.

— Все потому, что этот лес не содержит много маны. Как только они попадут в лес Канада, их хвосты начнут испускать яркий голубой свет.

Говоря это, она опустилась на колени и осмотрела хвосты. Понта же, убедившись, что сражение окончилось, оставила шею Арианы в покое, и встряхнула свой мех.

— Арк, извини, пожалуйста, но не мог бы ты использовать “Врата Перемещения” и отправить их в Раратойю?

— Хмм, так-то не возражаю, но…

Я огляделся вокруг и продолжил говорить:

— Если воспользуюсь ими, то нам придется снова вернуться в Селлист и оттуда продолжить наш путь в Хобен. Это самое близкое место с легко запоминающимися чертами.

“Врата Перемещения” — это магия транспортировки на дальние расстояния, но с их помощью можно связаться только с теми местами, вид которых заклинатель может четко себе представить. А поскольку окружавший нас лес был довольно обыкновенным, то я не мог установить четкую цель перемещения.

— Тогда, Арк, пока я буду заниматься Призрачными Волками, не хотел бы ты поискать более подходящее место для перемещения?

— Ну, полагаю, это избавит нас от многих проблем в будущем… Тогда, немного поищу по округе.

Подняв свой плащ, брошенный ранее на землю, я отряхнул его от пыли и надел обратно на плечи.

Почувствовав изменившуюся атмосферу, Понта спрыгнула с плеча Арианы на верхушку моего шлема. Видимо, этим заданием займемся вместе.

А сейчас нужно найти подходящую местность или же здание, что можно использовать в качестве ориентиров для точки возврата.

Если просто бродить в лесу, мне не удастся отыскать путь назад к Ариане, поэтому я выбрал одно направление и пошел прямо вперед.

Иногда используя “Пространственный Шаг”, чтобы переместиться, я осматривался в поисках подходящего места. Но таких мне не попадалось. Находил лишь большие деревья, камни и грязь.

Один раз мне даже удалось отыскать следы крови на растениях. Также, на земле заметил отпечатки лап, вероятно, Призрачные Волки ушли в этом направлении.

Так как я двигался с большой скоростью, то пройдет не так много времени, прежде чем мне удастся догнать или даже перегнать их.

Посмотрев в небо сквозь ветви деревьев, я увидел, как его затягивали серые облака, от чего в лесу становилось темно.

Оглянувшись, мне уже не удалось распознать лесной пейзаж или же найти местонахождение Арианы.

Пока я искал подходящее место, иногда отламывал ветки и вставлял их в землю. Если бы я допустил столь дилетантскую ошибку, не отмечая свой путь через регулярные промежутки времени, то потерял бы дорогу назад еще в самом начале.

Каждый раз находя лесные орехи с высоты моего шлема, Понта начинала визжать. Попытайся я следовать ее указаниям, то также потерял бы путь назад.

Успокаивая ее, я вдруг услышал чей-то голос, поэтому остановился и прислушался к окрестностям.

Ветер разносил звуки шелеста листьев, лающих на что-то животных и голоса людей.

Источник звуков, издаваемых людьми, был не так уж далеко от меня. Но если я собираюсь сменить свой маршрут, то стоит отметить мое нынешнее местоположение.

Сломав несколько веток, я сделал из них хорошо заметный круглый указатель.

Не могу позволить себе потеряться в этом месте.

Посадив Понту обратно на голову, я повернулся в сторону, откуда доносились звуки.

Существует возможность, что этот путь может привести к жилому зданию, так что с такой мыслью в голове я поспешил вперед с удвоенной скоростью.

Вскоре доносящиеся ветром звуки стали намного громче. Вот только вместо людской работы слышался шум битвы.

Из леса впереди доносились крики людей, а воздух начинали наполнять неприятные запахи крови и чего-то горелого.

Понта тоже ощутила неприятную обстановку и обернулась вокруг моей шеи. Я же глубоко вдохнул и сделал нерешительный шаг в сторону сражения.

Глава 30. Быть того не может

Через лес пролегала не очень широкая дорога. С левой стороны от нее находился овраг, а из-за крепко укоренившихся на склоне деревьев его было сложно заметить.

Второпях этим путем ехала большая черная карета, запряженная четырьмя лошадями.

Ее внешний вид был достаточно скромным, но глаза мастера смогли бы с легкостью заметить все тонкие детали, и рассудить, что она принадлежит знати.

Экипаж с каждой стороны сопровождали конные рыцари, а вместе со следовавшими позади солдатами в общей сложности наберется около пятидесяти человек охраны.

Каждый носил одинаковый комплект обмундирования, двигались же они умело, не допуская никаких лишних движений.

Параллельно с каретой ехал всадник, облаченный в первоклассные доспехи, его лошадь также значительно выделялась на общем фоне.

Этот молодой человек с квадратной челюстью и аккуратно зачесанными назад волосами тщательно осматривал окрестности.

Член одной из семи герцогских семей, законный наследник рода Фуривуторан, Рэндл де Фуривуторан. В настоящее время исполняет роль командира охраны черной кареты.

Учитывая, что в карете едет особа благородных кровей, даже такое количество охраны можно счесть слишком маленьким. Однако, будь солдат хоть немного больше, это ударило бы по скорости передвижения, а поскольку время имеет существенное значение, не оставалось другого выбора кроме как использовать меньшее количество людей.

Цель этого странствия заключается в том, чтобы доставить персону внутри кареты в Великое Герцогство Линберт, также нужно избегать ключевых городов, управляемых лордами. Поэтому вместо быстрого тракта был выбран другой маршрут.

На такой дороге нужно быть готовым к внезапным атакам монстров и разбойников, так что в эти пятьдесят человек охраны отобрали лучших из лучших.

Несмотря на это лорд Рэндл не относился небрежно к своим обязанностям и умело поддерживал скорость всего отряда уже как полтора дня.

Внутри кареты находилась молодая леди. Она вздохнула, глядя из окна на лес и серые облака над головой.

И хотя эта шестнадцатилетняя девушка еще юна на вид, но все же от второй принцессы королевства Роден исходила атмосфера благовоспитанной женщины.

Играя с прядью своих светлых волос, Юлиана пыталась успокоиться. Ее горничная, сидевшая в ожидании с корзиной кондитерских изделий, обратилась к принцессе:

— Юлиана-сама, может что-нибудь скушаете, дабы успокоиться? Быть может, вы немного тревожитесь из-за визита в Линберт?

Ее подруга детства, а заодно и личная горничная Феруна искренне улыбнулась, когда принцесса с встревоженным выражением в отрицании потрясла головой.

— Даже если этот визит держится в секрете, я не могу избавиться от беспокойства. Наша скорость и расстояние, оставшееся до места назначения, должны помешать любым преследователям, но…

Пока они говорили, небо снаружи кареты потемнело настолько, что уже никто не сомневался, что пойдет дождь. Смутное чувство тревоги кружилось в ее груди, пока она смотрела на небо. Затем принцесса закрыла глаза.

В этот же момент перед каретой в передних рядах раздались крики и рев людей.

— Нападение!

Рэндл немедленно начал раздавать приказы ближайшим к карете солдатам, таким образом, он перестроил эту группу в подразделение с полной боевой готовностью.

Под руководством своего командира отряд действовал как единое целое и с решимостью в сердцах выстроился в плотную защитную позицию.

Рэндл, встав впереди всех, впился взглядом в своих врагов.

Пусть они и тайно покинули столицу, двигались с головокружительной скоростью, их все равно поджидала заранее подготовленная засада. Объяснить такую ситуацию могли только несколько причин.

Он рассердился на себя из-за случившегося, но сейчас не время затуманивать разум лишними мыслями.

С первого же взгляда ясно, что напавшие не являются простыми разбойниками, скорее всего, их послала фракция первого или второго принца. По подразделению одновременно нанесли удар несколькими “Огненными пулями” из школы магии огня.

Не было и шанса, что простые бандиты имели в распоряжении больше одного человека, способного использовать магию.

— Наши враги — волшебники! Защищаетесь от заклятий! Рыцари с мифриловыми щитами, шаг вперед!

Группа рыцарей приготовила щиты и ступила вперед, в это же время арьергард достал луки. Внезапно несколько вражеских стрел полетело в задние ряды, поразив одного из солдат.

Крики и волнение пробежались между защитниками от столь внезапной атаки, тогда Рэндл попытался восстановить боевой дух оглушительным выкриком.

К счастью, стрелы выпустили из глубины леса, так что они падали под наклоном, поразив только одного солдата из конца построения.

Почти сотня человек появилась из леса. Хоть они и имели вид бандитов, их движения выдавали в них подготовленных наемников.

— Первые три отряда возвращайтесь в то же оборонительное построение! Не дайте приблизиться ни одному мерзавцу! Все остальные, сформируйте линию перед каретой! Защитите ее любой ценой!

Отряды начали разделяться, как и было приказано.

Они находились в числено невыгодном положении, а из-за угрозы мощных магических атак единственной жизнеспособной стратегией оставалось прорываться вперед, пытаясь вывести карету с блокады.

Однако движения некоторых солдат были более вялыми, чем обычно, от чего возникала задержка в построении формации.

В то время как охрана изо всех сил пыталась перестроиться в два отряда, находившийся в тылу лидер наемников скривил губы в веселой ухмылке.

— Еще раз! Пли!

Следом по приказу лучники одновременно натянули тетиву.

После дождя из стрел рыцари и солдаты вокруг кареты образовали щитами защитную формацию, предотвращая возможность нанести смертельные раны.

Тем не менее, раненые солдаты явно потеряли в подвижности. И несомненно без идеального взаимодействия формирование просто развалится.

— Прорвите оборону! Цель — убить принцессу!

На второй приказ мужчины сотня бандитов отозвалась отважным криком и сорвалась вперед с бешеной скоростью. Солдаты отчаянно пытались сохранить строй, противостоя напирающим на этой узкой лесной дороге наемникам.

По мере того, как движения охраны становились более вялыми, все больше из них валилось один за другим на землю, они больше не выглядели элитой, избранной для защиты принцессы.

— Каекс-сама, охрана кареты выглядит совсем уставшей. Ваших рук дело?

Лидера наемников окликнул стоявший рядом низкий человек в одеждах священнослужителя. Он наблюдал за рушащимся строем защитников с улыбкой, совсем не подходящей духовному лицу.

Низкого черноволосого священнослужителя с небольшой бородкой, проницательными глазами и вульгарной улыбкой, более подходящей вору, чем священнику, звали Боран. Меч на его поясе и кожаные доспехи в идеальном состоянии были не из того снаряжения, которое могли бы себе позволить бандиты.

— Епископ Боран, вот в чем секрет… — услышал он в ответ.

Епископ взял стрелу, протянутую ему мужчиной по имени Каекс Карло де Брутус, наследником герцогства Брутус, королевства Роден. Сейчас он следовал стратегии своего отца, члена фракции первого принца.

Переданная стрела казалась совсем обычной, поэтому епископ Боран взглянул на Каекса, ожидая услышать причину такого поступка.

— Видите ли, ее наконечник смазан ядом. Вот только яд Гигантского Василиска довольно трудно заполучить. Он не убивает цель моментально, зато гарантирует, что усталость свалит даже элитных солдат.

После раскрывшегося секрета выражение лица Борана приняло неподдельное удовольствие.

— Ха-ха-ха! Кажется, вы неплохо подготовились.

— Мы смогли получить его только несколько дней назад. Времени у нас было мало и много заготовить не вышло. Как только вернемся, я обязательно достану еще.

Вот так, смеясь и разговаривая, они сосредоточили свое внимание на разваливающемся защитном формировании противников и мужчине, отчаянно пытавшемся заставить карету двигаться дальше.

Рэндл, командир стражи этой кареты, взглянул на поверженные тела своих солдат, и единственное, что мог сделать, так это проклясть текущую ситуацию.

А все потому, что он никогда не мог себе предположить, что задняя часть оборонительного формирования распадется.

Вражеские маги воспользовались этой возможностью, чтобы оттеснить назад рыцарей с мифриловыми щитами. Затем, когда из засады рыцарей ударил отряд из пятидесяти человек, маги отступили назад.

Не прошло много времени, как арьергард полностью развалился, оставив защитникам кареты совсем мало времени для действий.

— Все оставшиеся рыцари, приготовьте *Взрывные магические кристаллы*!

Рыцари, блокирующие атаки волшебников, и те, кто отбивался от врагов на передней линии обороны, вложили свое оружие в ножны, а из мешочков на поясах достали сферы.

Увидев их странное поведение, наемники выпучили глаза. Они неслись на, несомненно, проигрывавшего противника, в результате чего путь назад блокировали те, кто не мог видеть, что происходит впереди.

— Идиоты! Назад! Назад!

Этот крик подняли наемники, пытаясь унести ноги, когда увидели, что держит Рэндл в своей руке.

— Бросай!

— *Взрыв. Убей врагов своих!*

По команде Рэндла рыцари зажали сферу в руках и проговорили фразу активации магического инструмента.

После чего принялись бросать их по дуге прямо в главный строй противника. Через мгновение ушераздирающий взрыв потряс все вокруг и расшвырял врагов в стороны.

Передняя часть формирования развалилась, оставив магов без защиты. Воспользовавшись возможностью, Рэндл верхом на коне прорвался сквозь брешь в защите противника.

— Прорыв! Займите позиции перед каретой! За мной!

Отдав оглушительный приказ, Рэндл вскочил на лошадь и понесся в бой.

Несмотря на “Огненные и каменные пули” с мифриловым щитом в одной руке и мечом в другой он ловко ворвался в ряды противника.

Верхом на лошади Рэндл косил своих противников, а за ним плотным строем неслись другие рыцари.

Когда Рэндл прорывался сквозь брешь, прямо перед ним в землю ударила “Огненная пуля”, от чего лошадь дико заржала и упала, попутно сбросив с себя наездника.

Пытаясь избежать столкновения с упавшей лошадью Рэндла, скачущие следом рыцари быстро объезжали ее, но также падали со своих лошадей, а удачно пережившие взрыв солдаты противника оточили их, принявшись рубить им шеи и животы.

Рэндл попытался подняться, но из-за сломанной ноги у него ничего не вышло.

Он барахтался на земле, когда перед ним появился гадко улыбающийся мужчина с коротким копьем, недолго думая, тот всадил оружие прямо в живот командира рыцарей.

— Гья!

Истекающий кровью воин пытался остаться в сознании. Положив руку на рану, Рендл оглянулся в сторону кареты, в которой находилась та, кого он должен защищать — его госпожа. В его глазах отражалась лишь смерть, когда Рендл увидел, как огромный, так называемый, «бандит» рывком открыл дверцу экипажа.

В одной руке он держал окровавленный меч, но когда изнутри кареты на него накинулась горничная с кинжалом, направленным в сторону его сердца, наемник запаниковал и подставил под удар свою левую руку.

Кинжал глубоко погрузился в его плоть, и в гневе он со всей силы ударил служанку.

— Никчемная девка!

Тело и лицо горничной Феруны познало всю тяжесть ударов мужчины, от чего она упала на пол, неспособная даже шевельнуться.

Мужчина вытащил из руки кинжал, а затем со всей силы пронзил грудь Феруны своим мечом.

— Гха!

Кровь начала заливать пол кареты и ее сознание быстро угасло. Ударом ноги наемник отбросил горничную с пути.

— Неееет! Ферунааа!

Умер друг ее детства. Юлиану не волновало, что прижимая к себе тело подруги, она испачкает свое роскошное платье.

Однако мужчина не остановился и пронзил грудь принцессы мечом, все еще покрытым кровью Феруны.

Лицо Юлианы выражало замешательство, а ее глаза все больше выпячивались, когда меч погружался глубже в ее грудь.

Глаза заслезились, а на лице читалась агония, из губ не вырвалось ни звука, лишь только кровь выходила оттуда.

Вскоре конечности потеряли все свои силы, и девушка повисла на стене кареты. Разум стал затуманиваться, а отражающие волнение глаза потеряли свой блеск.

Оглядев дело рук своих, мужчина вытащил меч из груди принцессы и вытер кровь ее платьем, а затем сунул оружие в ножны. Напоследок осторожно снял ожерелье с шеи Юлианы.

Мужчина вышел из кареты с ожерельем, словно оно нечто важное.

Происходящее подходило к своему заключению, так как последние огоньки сопротивления уже загасали.

Покидая тыл, Каекс посмотрел на последних еще сражающихся охранников принцессы, после чего издал приказ своим людям:

— Хорошо, начинайте действовать как разбойники. Все ценности, что заберете с собой, будут добавлены к вашей награде.

По его приказу переодетые разбойниками солдаты издали радостный крик и начали снимать с охранников все ценности и оружие.

Глядя на своих солдат немного с завистью, Каекс обратился к стоявшему рядом низкому человеку, почему-то, проявлявшему взволнованность.

— Епископ Боран, вас все устраивает?

— Да, да, так и есть. Не имею ничего против…

Боран с радостным выражением смотрел, как наемники собирали добычу. Находясь рядом со священником, Каекс мог только с холодным взглядом проболтать про себя ‘как же вульгарно’.

В это же время к ним подошел большой мужчина, ответственный за убийство принцессы, спокойно промолвив:

— Каекс-сама, подарок на память от ее высочества Юлианы.

Мужчина почтительно опустился на колени, преподнося ожерелье, несколько минут назад снятое с шеи принцессы.

— Скучно. Принцесса оказалась самим разочарованием… Однако, они взяли с собой магические взрывные кристаллы.. Из-за них у нас больше потерь, чем могло быть.

Принимая ожерелье из рук своего подчиненного, Каекса сложил свои губы в довольной улыбке.

Ожерелье это один из двух предметов, которые покойная королева оставила своим дочерям. В его центре находится большой драгоценный камень, обвитый золотым цветком с вкраплениями значительно меньших камней в нем.

Каекс тщательно завернул ожерелье в шелковую ткань и положил его в нагрудный карман. И только он собирался дать сигнал о выдвижении…

— Гяааааааа!

С места, где солдаты разбирали награбленное добро, раздался предсмертный крик.

Повернувшись в сторону криков, он увидел группу крупных белых волков, выпрыгнувших из леса, и его перепуганных подчиненных, разбежавшихся во все стороны.

Нет, видел он то, как люди становились добычей.

Волки громко рычали, выставляя свои клыки на показ, а затем вгрызались в людей.

Несмотря на то, что в длину они превышали два метра, волки достаточно проворны, а их клыки и мощные челюсти станут концом пути любого небрежного солдата.

Волшебники пытались отбиваться, используя магию, но волки быстро обнаружили опасность, и в скором времени почти всех магов разорвали в клочья.

Те же, кто пытались бороться с монстрами при помощи мечей, перед тем, как им отрывали головы, обнаруживали, что тела волков рассеиваются, если им нанести смертельное ранение.

Люди, ранее отправившие защитников принцессы Юлианы в преисподнюю, теперь попали в свое пекло. А Каекс мог только в шоке наблюдать за происходящим.

— Призрачные Волки….

Стоявший рядом большой мужчина в полном изумлении проговорил имя этих посланцев из ада.

Услышав название монстров, Каекс решил начать отступление и принялся раздавать приказы.

— Все отступайте! Перегруппируемся в назначенном месте! Все тяжелые рыцари, поднимите щиты и выкиньте ненужные предметы! Отпустите лошадей в качестве приманок!

Солдаты, услышавшие приказ, отступали так быстро, как только могли.

Тяжелые рыцари спешились и сняли с лошадей весь багаж. Ударив животных по бокам, со своей поклажи они вытащили щиты. Дабы увеличить скорость отступления остальных. Небольшое количество людей со щитами встало в оборонительное построение.

— Отступаем! Отступаем!

Так как время было дорого, а он хотел выжить, Каекс все снова и снова повторял приказ об отступлении.

— Дерьмо! Сколько же их тут?!

Один из солдат, кому удалось выжить до сих пор, был атакован пятнадцатью Призрачными Волками, но никто не знал, сколько из них настоящие.

— Я слышал, что эти монстры могут одновременно контролировать две-три иллюзии. Возможно, они способны сделать пять или больше…

Каекс выругался, услышав мысли своего подчиненного по этому поводу.

Подняв щиты во время отступления, те немногие, кому удалось избежать объятий Бога смерти, формировали большие группы, напоминающие реальные воинские отряды. От радостного выражения на их лицах во время сбора награбленного уже совсем ничего не осталось.

Что касается Призрачных волков, они оставили тела вокруг повозки в покое, ведь те не показывали никаких признаков жизни.

Прошло не так уж много времени, а место, где произошла засада, уже было не узнать. Как только они вышли из леса, напряженность, наконец, отпустила их, и солдаты один за другим повалились на землю.

Каекс вздохнул, ведь усталость все-таки настигла его, а чувство напряжения стало пропадать. Он повернулся, чтобы посмотреть на остатки своего войска.

Однако он мог только проклинать и снова принять тот факт, что бой с охраной кареты и нападение Призрачных Волков стоило ему больше половины его людей.

Глава 31. Отбросить прочь рассуждения о неизвестном

Я направлялся в сторону, откуда недавно разносились крики. Над лесом, окутанным мрачными тенями, висело темное, пасмурное небо.

Ветром начал разноситься запах крови, а шум впереди совсем утих. Только звук моих шагов сквозь чащу нарушал тишину.

Вскоре показалась петляющая между лесом и оврагом дорога.

Я остановился на краю обрыва глубиной примерно в три метра.

Всю дорогу внизу устилало множество людских трупов, а воздух пропитался зловонием крови.

Во многих местах в земле зияли воронки, кое-где встречалось недогоревшее пламя. По-видимому, не так давно здесь произошло жаркое сражение.

На поле боя пиршествовали пять крупных волков. От них по всей округе раздавался эхом неприятный хруст костей.

Должно быть, это те Призрачные Волки, которым удалось уйти от нас живыми, ведь на некоторых из них видны оставленные Арианой ранения.

Волки занимались поеданием трупов, но заметив мое появление, подняли головы и, обнажив клыки в мою сторону, постепенно начали отступать.

Такое враждебное поведение продолжалось еще довольно долго.

— Кыш!

Вскинув руки вверх, покричал я со всей силы. Мой плащ развевался на ветру. Увидев такую картину, Призрачные Волки поджали хвосты и убежали.

Громкий крик оказался неожиданно эффективным. Даже Понту он застал врасплох, от чего та обернулась вокруг моей шеи в шерстяной шарф, прежде чем я сумел понять, что происходит.

Извинившись после ее протестующего лая, я еще раз огляделся по сторонам, попутно поглаживая вздыбленный мех Понты.

В самом центре кучи разбросанных тел стояла большая черная карета. Тела возле нее принадлежат рыцарям в отличных доспехах. Они, видимо, пытались защитить карету.

Сразу становится понятно: дворяне и их охрана.

Четыре лошади, ведущие экипаж были мертвы, но рядом бродили еще две без упряжи, они ржали и били копытами землю.

Кроме этого, значительное количество убитых оказалось бандитами. До сих пор я так и не увидел, чтобы хоть кто-то из них подавал признаки жизни.

Заметив Призрачных Волков, я решил, что происшедшее здесь случилось из-за наших с Арианой действий, но это, похоже, не так.

Внимательно присмотревшись вниз, чтобы ни на кого не наступить, я с легкостью спрыгнул с края трехметрового уступа.

Тела в одинаковой броне охранников, в основном, имели раны от мечей и стрел. Почти никто из них не был укушен Призрачными Волками. Нашлось несколько обугленных тел, вероятно, результат магической атаки, но по большей части все они убиты человеческим оружием.

Обдумывая ситуацию, я обернулся к телам бандитов, которых атаковали Призрачные Волки. Стражники, скорее всего, были мертвы еще до нападения зверей.

Бандиты рядом с охранниками погибли от меча, но большинство, судя по следам, от укусов монстров. Рука одного человека была разорвана до самого плеча, другой же лежал на земле с разодранным животом.

Там же лежали трупы, одетые почти как синтоистские священники, но то были только отвратительные тела, которым недоставало голов.

Думая о том, какой же несправедливый мир и боги, я направился к карете, пытаясь как можно дальше стороной обходить кучи трупов.

Дверь кареты была широко распахнута, рядом с ней ничком лежало тело женщины, одетой в форму горничной. Внутри же все залито кровью, а на полу, одетая в роскошное платье, лежала мертвая девушка-дворянка.

Ее длинные светлые волосы пропитались кровью, кровь также стекала вниз по ее губам, а на груди была глубокая рана, нанесенная острым оружием.

Исходя из построения охранников и того, что она ехала в карете, эта девушка, очевидно, была очень важной персоной.

Кровь все еще теплая, да и кожа не побледнела, значит, она умерла не так давно.

В уголках глаз даже заметны следы слез, но сами полузакрытые глаза были пустыми, что придавало ей спящей вид.

— Кью-ю-юн…

Все еще находясь у меня на шее, Понта издала скорбный вскрик.

Поглаживая голову приятельницы, я начал размышлять об одном из моих магических умений.

Понятно, что бессмысленно использовать заклятия исцеления на умершем. Тем не менее, классы Высшего Священника и Епископа включают в себя магию возрождения.

В игре это были стандартные заклинания, так что вопрос заключался лишь в том, будут ли они работать в этом мире, как и прежде.

Если не ошибаюсь, промежуточный класс Епископ обладает заклинанием “Возрождение”, оживляющим кого-либо после смертельного ранения с десятью процентами здоровья, но если в скором времени раны не излечить, то человек снова умрет.

Высокоуровневый класс Высшего Священника имеет в своем распоряжении заклятие “Воскрешение”, оно, в свою очередь, может полностью излечить цель. Вот только интересно, как оно поведет себя в реальности.

При мысли о несвоевременной смерти молодой девушки в мой разум прокрались неприятные чувства, поэтому, положив руку ей на тело, я приготовился произнести заклинание.

— “Воскрешение”.

Магия без проблем активировалась. Тело девушки засветилось ослепительным золотым светом, а рана на груди стала закрываться. После того, как свечение исчезло, на ее теле больше не осталось видимых ранений.

Предполагается, что в игре заклинание возродит цель с полным здоровьем, но в реальной жизни оно может и не восстановить потерянную кровь. Карета все также была залита алой жидкостью, а платье оставалось багряно-красным.

Приложив руку к артерии девушки, я определенно нащупал пульс. Однако она все еще выглядела довольно бледной и так и не просыпалась.

 

Я достал ее из кареты и положил перед сиденьем кучера. Дышит она нормально.

Затем поднял тело горничной и также разместил рядом с каретой. Немного почистив от грязи, снова скастовал “Воскрешение”.

И теперь уже из ее тела повалил золотой свет, раны начали заживать. Она также благополучно восстановилась, но, как и девушка до этого, все еще не пришла в себя.

Оказалось, что воскрешение возможно, но не похоже, что оно обеспечивает немедленное пробуждение, как это делается в игре.

Сейчас мне остается только молиться, чтобы после оживления они не превратились в монстров, набрасывающихся на живых людей как в одном романе Стивена Кинга…

Хорошо, мне удалось оживить их, но оставить двух девушек в лесу равноценно еще одной их смерти, а отправлять их обратно в реку Стикс было бы несказанной бессмыслицей. Поэтому я подошел к телам нескольких телохранителей той девушки и начал кастовать “Воскрешение”, избегая при этом тел, что выглядели как бандиты.

Вот только оказалось, что магия не может воскресить всех.

Применив заклинание на крайне поврежденный труп, его раны зажили, но сам человек так и не возродился. Также не возвращаются к жизни сгоревшие люди, и тела без головы.

Так что мужчинам в одеждах священников я могу только посочувствовать.

Даже если они оживают, то, вероятно, умирают в ту же секунду.

В большинстве своем, главной причиной смерти была потеря крови от обильного кровотечения, но в нескольких случаях мне так и не удалось определить, от чего они погибали.

Солдаты со смертельными ранениями от пробивших грудь стрел, после возрождения еще дышали какое-то время, но потом тоже умирали во сне.

В магии возрождения может существовать множество условий, вот только пока они мне неведомы.

Упершись руками о бедра, я осмотрелся по сторонам, чувствуя, что оживление солдат забрало много моей энергии. В общей сложности получилось вернуть к жизни более тридцати человек, достаточно, чтобы благополучно пересечь лес.

Похоже, я немного перестарался с магией и сейчас, после использования такого количества заклинаний, чувствую себя немного вяло.

Такое активное применение заклинаний не истощит мою ману полностью, но без поддержки игрового интерфейса я должен полагаться на свои собственные чувства.

Благодаря эффекту от надетого *Покрова ночного неба*, потеря маны, скорее всего, не станет для меня проблемой.

Эффект этой вещи состоит в восстановлении определенного количества маны за некоторое время, а если стоять на месте, то этот параметр только увеличится.

Вся территория вокруг повозки разила кровью, но я, единственный стоявший на ногах рыцарь, не обращал на это внимания.

Думаю, хорошо было бы понаблюдать за их пробуждением, так что, применив “Пространственный шаг”, я вернулся на вершину склона, где и спрятался, пригнувшись за кустами.

Моя броня сильно выделяется на фоне леса, поэтому я сломал несколько веток, чтобы прикрыть шлем. Здесь мне ничего не мешало, и я мог без проблем наблюдать за каретой и ее окрестностями.

Полагаю, отсюда и присмотрю за ними…

***

Казалось, что пребывание в черной бездне продолжалось бесконечно, но сознание понемногу всплывало на поверхность. Потерянная чувствительность конечностей стала возвращаться к ней, а ощущение неприятного запаха и твердой поверхности под собой заставили ее открыть глаза. Наконец, она пришла в сознание.

Девушка попыталась вдохнуть, но легкие как будто были заполнены грязью. Даже не успев осмотреться, ее настиг недолгий приступ кашля.

Она перевела взгляд на окровавленную карету, в которой еще совсем недавно находилась сама.

Пытаясь привести свои мысли в порядок, принцесса замотала головой, от чего почувствовала легкое головокружение. После этого она посмотрела на свое тело.

В роскошном платье, испачканном кровью, имелось довольно большая дыра в области груди.

В голове мелькнула картина, как меч пронзает ее тело, от этого девушка в панике схватилась за грудь. Но, тем не менее, хоть в месте удара одежда и была разорвана, кожа под кончиками пальцев ощущалась такой же, как и всегда, никакой раны там не оказалось.

— …Феруна.

Юлиана вдруг выкрикнула имя ближайшего доверенного человека — своей горничной, и лихорадочно замотала головой по сторонам.

Тут же сознание и память принцессы окончательно прояснились, она вспомнила, как на ее глазах горничную убили, а затем вышвырнули из кареты.

Юлиана посмотрела на свою подругу, та лежала на спине, со спокойным выражением лица. Ее одежда также была разорвана от удара оружием, и принцесса испуганно посмотрела на грудь Феруны.

Однако через разрез в одежде был виден лишь небольшой участок кожи, чтобы можно было судить, действительно ли там ранение от меча. Поэтому Юлиана подошла поближе к Феруне и внимательно осмотрела ей грудь. Слезы радости заструились по ее лицу, и она вздохнула с облегчением.

Что же такого случилось, чего на самом деле не произошло… Этот кружившийся в ее сердце вопрос был ничем по сравнению с осознанием того, что Феруна в безопасности.

Оглядевшись, принцесса заметила, что земля вокруг обожжена и покрыта воронками. Окружающая территория походила на ад, всюду лежали разбросанные тела солдат и рыцарей Юлианы, а рядом с ними и трупы врагов. Иногда в глаза попадались даже обугленные тела.

Не в состоянии сказать ни слова, она вздохнула и перевела взгляд вниз на Феруну, как тут веки горничной стали слегка приподниматься.

— Феруна! С тобой все хорошо?.. Ты теперь в безопасности…

Похоже, она отреагировала на всхлипывания принцессы, и, полностью открыв глаза, медленно повернула голову в сторону Юлианы.

— Юлиана-сама,.. Где я?..

Ее мысли, наконец, начали проясняться, девушка медленно поднялась и огляделась.

Увидев ужасную картину вокруг, она вспомнила подробности нападения и непреднамеренно взглянула на Юлиану.

— Юлиана-сама, с вами все в порядке? Вы не ранены?!

Служанка выглядела сильно растерянной, так что Юлиана придержала ее губы и сама задала вопрос.

— Я в порядке. А ты цела?

После этих слов Феруна вспомнила, что же с ней произошло, и начала ощупывать свое тело, затем бросила вопросительный взгляд на Юлиану.

— Юлиана-сама, как меня спасли?

На этот вопрос принцесса не знала ответа.

Если она не ошибается, то они обе уже должны быть мертвы.

— Тоже не понимаю этого, я сама только что проснулась…

Хорошо ухоженные брови Юлианы нахмурились.

Внезапно, знакомый мужской голос прервал их разговор своим выкриком.

— Принцесса! Феруна-доно! С вами двумя все в порядке?!

Этот голос принадлежал исполняющему обязанности командира стражи принцессы в путешествии к Великому герцогству Линберт — лорду Рэндлу.

Когда возле кареты он увидел принцессу, то подбежал к ней и начал кланяться так низко, что голова касалась земли.

— Принцесса, я так рад, что с вами все в порядке! Только я виновен в этой грубой ошибке, воистину…

— Сир Рэндл… Сейчас не время для такого.

Прервав извинения рыцаря, Юлиана медленно поднялась и посмотрела на него сверху вниз. Подул сильный ветер, растрепав длинные светлые волосы принцессы.

Рэндл слегка поднял голову и стал ждать указаний.

— Размер отряда противника и скорость их реакции превзошли все наши ожидания, безусловно, в этот раз мы ничего не могли поделать. По милости богов нам троим удалось выйти из этого живыми.… Вместо того, чтобы горевать над прошедшим, мы должны сосредоточиться на том, что можем сделать сейчас.

Решительно смотря вперед, принцесса вытерла слезы из уголков глаз, и попыталась обратиться к Рэнделу в позитивном тоне.

— Как прикажете!

Принимая приказы принцессы, Рэндл снова опустил голову.

— Мы все еще на полпути к границе Линберта. Остатки отряда разбойников могут по-прежнему находиться рядом, так что подготовка начнется немедленно. В соответствии с первоначальным планом мы обойдем город Хобен и направимся прямиком к Линберту. Феруна, пожалуйста, предоставь свою помощь.

— Да! Конечно!

— Безусловно, Юлиана-сама.

Решив достичь своей первоначальной цели, троица вернула свою уверенность. В этот же момент перед их глазами начало происходит настоящее представление.

По всему полю боя, один за другим из гор трупов начали подниматься павшие солдаты.

Рэндл быстро положил руку на рукоять меча и, приняв боевую стойку, попытался своей спиной заслонить девушек.

Всем известно, что время от времени, в местах с высоким уровнем миазмов, наподобие полей сражений, поднимается нежить и атакует все живое.

Вот только, это было неслыханно, чтобы мертвецы поднималась меньше чем за один день, да и данное место находилось в самом центре часто пересекаемого леса. Никогда лично не находившись на территории заполненной миазмами, происходящая перед глазами Рэндла картина привела его в замешательство.

— Пожалуйста, подождите, сир Рэндл!

Но из этого состояния его вывел окрик принцессы Юлианы. Благодаря ему, Рэндл все же сумел понять, что тут происходит.

Он едва мог поверить в зрелище перед своими собственными глазами. Подчиненные, которые должны были погибнуть в бою, поднимались на ноги, как если бы просто проспали.

Глаза Юлианы и Феруны также были прикованы к происходящему.

— Командующий Рэндл! С вами все в порядке?!

Увидев своего командира, подчиненные побежали прямиком к нему, бежали даже те, кто был уверен, что умер в бою.

— Разве это не я должен спрашивать о вашем самочувствии?..

Осмотрев своих подчиненных с головы до пят, Рэндл убедился, что они все те же люди, как и всегда, а не нежить. У мужчины во главе группы была сильно окровавлена рука, но никаких ранений не было. Только лицо имело какой-то бледный цвет.

Вместе с тем, несколько членов отряда так и не спаслось.

Некоторые солдаты удрученно смотрели на своих сожженных товарищей, в то время как другие пытались разбудить своих мертвых друзей, как будто те просто спали.

— Я был уверен, что умер… Что же случилось?

Осмотрев свое тело, задал вопрос солдат во главе группы.

Начавшие собираться вокруг мужчины смеялись и лили слезы, удостоверившись в безопасности.

Это зрелище можно посчитать чудом.

— Сир Рэндл…

Рэндл смотрел на все это в состоянии полного ступора, пока Юлиана не окликнула его, положив конец его замешательству.

Оглянувшись на принцессу, он понял отражавшееся в ее глазах намерение, поэтому обратился к своим все еще беспокойным подчиненным:

— Слушайте! Ее высочество Юлиана собирается произнести речь!

Затем он отступил в сторону и встал на одно колено, опустив голову.

Услышав слова Рэндла, возрожденные солдаты также преклонили колени.

— Все до одного, каждый из нас, безусловно, потерпел поражение от превосходящего нас врага. Однако боги были милостивы к нам, хоть некоторых и призвали на небо безвозвратно…

Приблизительно тридцать человек внимало словам принцессы, а это значит, что из пятидесяти доверенных ей воинов, двадцать пало на поле боя.

Слушая речь принцессы, у многих солдат слезились глаза, другие же просто дрожали.

— Но как бы там ни было, мы получили откровение богов, что мы должны продолжать! Сейчас нет времени для раскаяния, настал час двигаться вперед! Мы обязаны отплатить богам за данную нам милость. Ради тех, кого уже нет среди нас, мы должны достичь Линберта!

— Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о!

В ответ на слова принцессы, солдаты завели боевой клич.

Рэндл тут же поднялся, принявшись быстро раздавать указания рыцарями и солдатам.

— Замените лошадей в экипаже! Поймайте как можно больше уцелевших коней! В худшем случае достаньте хотя бы столько, чтобы сдвинуть карету с места! Найдите любое оружие, что может быть использовано!

Каждый солдат начал беспрекословно выполнять указания их командира, уже успев отбросить прочь рассуждения о неизвестном.

Глава 32. Стратегическая забывчивость

Прошло около тридцати минут, прежде чем группа принцессы смогла заставить карету двигаться на восток, и в скором времени их фигуры вдали стали совсем крохотными.

Наконец, я смог отбросить прочь ветки, за которыми прятал голову.

Судя по раздававшимся с верхушки моего шлема похрапываниям, похоже, Понта решила немного вздремнуть. Медленно поднимаясь на ноги, чтобы не разбудить ее, я глубоко вздохнул, успокаивая сердце.

Провожая взглядом удаляющуюся карету, я никак не мог унять возникшее чувство холодного пота, окутавшее мою душу.

Та, кого я принял за простую благородную девушку, на самом деле является членом какой-то королевской семьи. Я вернул их к жизни с помощью магии, а они восприняли это за сотворенное богами чудо.

Достаточно успокоившись, дабы мыслить здраво, я подумал: магия воскрешения или тому подобное, действительно — нереально ценные вещи, ведь это ее так отчаянно искали двое братьев, гоняясь за философским камнем[7].

Человек, как правило, повторно возвращается в этот мир только в качестве нежити, но поведение тех людей не стало каким-то странным, да и других побочных эффектов не наблюдалось.

Но не похоже, что я могу вернуть всех умерших к жизни, также в этом процессе много неясностей. Все еще нужно разобраться, что за напряжение я чувствовал, используя воскрешение.

Пускай магия возрождения или восстановления в играх самые обычные явления, но перестарайся я в этом мире, и меня, вероятно, сочли бы святым или еще, не знай, кем. Даже не так, при неправильном обращении с такой магией ненароком можно даже создать новую религию. А тогда существует возможность, что новоиспеченное вероучение начнет священную войну, которой охватит весь мир.

Было бы все по-другому, окажись возвращена к жизни простая деревенская девушка или дочь мелкого дворянина, но моя ситуация в сто раз хуже, ведь из мертвых вернулась принцесса.

Одно можно сказать наверняка… В этот момент история сильно изменилась.

…Нет, в такую эпоху, в королевской семье, должно быть, много принцесс, поэтому, изменения будут не очень большими... По крайней мере, я так думаю.

К тому же, так как нет свидетелей, я в безопасности. Наверняка будет лучше, если мне удастся воздержаться от использования магии возрождения настолько долго, насколько это возможно.

Для решения этой проблемы в моей голове собралась целая ассамблея.

— Хмм. А ничего и не происходило.

В одно мгновение с подавляющим большинством голосов ходатайство победило, и проблему отложили в долгий ящик.

Стараясь не потревожить Понту, я повернулся назад и направился обратно к Ариане. С тех пор как оставил ее одну, прошло уже довольно много времени.

Следуя оставленным на земле пометкам, с помощью “Пространственного шага” я мчался через лес и вскоре наткнулся на трех больших белых волков. Связанные задними лапами, они свисали с ветки, устремив к земле морды.

У основания дерева, к которому привязаны монстры, сидела темная эльфийка. Казалось, она немного дуется.

Колени девушка притянула к груди, от чего ее близняшки выглядели еще больше, чем обычно.

— Эй! Ты где пропадал?

— Ой, извини. Я немного потерялся по пути.

Извинившись перед ней и пробравшись через кустарник, я подошел к дереву с волками.

— Кровь с них уже стекла… Так что, пожалуйста, верни нас в Раратойю.

— Ох, точно! Я же должен был найти подходящее место для перемещения…

Я совсем позабыл о просьбе Арианы ненадолго вернуться назад в Раратойю, а ведь по этой первопричине мне пришлось отлучиться.

— Секундочку, только не говори, что ты все это время просто бродил по лесу?!

После моих слов эльфийка принялась допрашивать меня с ошеломленным выражением на лице, будто никак не могла поверить в сказанное.

Ее критику можно понять, ведь я отправился искать подходящее место около часа назад.

— Подожди, я еще не закончил… Совсем позабыл свою задачу из-за того, что обеспокоился возвращением назад. На этот раз я точно найду подходящее место.

Защищаясь, я перенес свое внимание на возвышавшиеся над деревьями горы Аннет и быстро сообщил свое следующее намерение.

Доверив Ариане все еще спящую Понту, я со всей силы бросился нестись через лес, используя “Пространственный шаг”.

С надеждой, что спящая мордочка Понты излечит ее беспокойное сердце, мне оставалось только искать местность, подходящую для применения “Врат перемещения”.

Десятью минутами позже я очутился на большой поляне.

В ее центре одиноко стояло большое дерево, окруженное кустарниками.

Для леса такое место имело довольно впечатляющий пейзаж.

Я взглянул на возвышающееся дерево, понимая, что являюсь единственным человеком, наблюдающим за его цветением.

Найдись такое место в Японии, оно, конечно же, было бы окружено симэнавой[8], даже не сомневаюсь в этом.

— Хмм, это место вполне подходит.

Пробормотав себе под нос, я запечатлел это загадочное место в своей памяти. К счастью, благодаря настолько впечатляющему пейзажу, проделать это оказалось не так уж сложно, так что я быстро отправился назад.

С облачного неба над головой понемногу начал моросить дождь.

После перемещения в Раратойю из-за погоды наше дальнейшее путешествие может затрудниться.

Применяя “Пространственный шаг”, я возвратился к месту, где оставил Понту и Ариану.

Только чтобы увидеть, как девушка зарылась своим лицом в пушистый животик Понты.

 

— Понта-тян, твой животик такой мягоньки-и-ий♪.

— Кьюн☆Кьюн☆.

Ариана беседовала с боящейся, на удивление, щекотки Понтой необычным для нее ласковым голосом, и, похоже, они обе неплохо так веселились. Я тихо наблюдал за этой сценой, прежде чем Ариана, наконец, не заметила мое присутствие.

— А-Арк! Ты так рано вернулся! Нашел подходящее место?!

Даже с этого расстояния я видел, как ее лиловые щечки залились румянцем, и она не только запиналась, говоря это, под конец ее голос даже надломился.

Однако, увидев ее застигнутую врасплох, ту, которая обычно внушает ужас, я постарался ответить ей, как только можно спокойнее.

— Э-э, впереди есть одно неплохое местечко. Кстати, после того, как отправим Призрачных Волков в Раратойю, будет лучше продолжить наше путешествие в зависимости от погоды.

— П-правильно. Благодаря магии перемещения нам не придется идти по лесу в непогоду.

Откашлявшись, чтобы привести свои эмоции в порядок, Ариана утвердительно кивнула.

Она применила духовную магию, закапывая простенькую канавку для сбора крови Призрачных Волков. Затем тела зверей срубили с дерева, и я помог Ариане аккуратно разложить их.

Даже несмотря на то, что от потери крови они немного потеряли в весе, Ариана должна обладать значительной силой, имея возможность поднять трупы двухметровых волков.

Понта обнюхала тела монстров, а затем спряталась за моими ногами, и уже оттуда принялась наблюдать за ними.

— Так-с, а теперь переместимся в Раратойю. Понта, твой животик я поглажу попозже.

— Кьюн!

Почему-то Ариана крайне негативно отреагировала на эти слова.

Она скрестила руки на груди и отвела взгляд в сторону, даже щеки надула.

Полный провал с моей стороны. Хотя, наполовину я все-таки достиг успеха, если судить по радостному выражению Понты.

Пока я готовился применить магию, она быстро запрыгнула на свое обычное место.

— “Врата перемещения!”

Поскольку переместить нужно нас троих, да еще и Призрачных Волков вдобавок, во время произношения заклинания я повысил голос до крика.

И вдруг, когда магия активировалась, обычно трехметровый магический круг, испускающий тусклое свечение, расширился до четырех метров.

Окрестности на мгновение потемнели, а затем вообще заменились видом на особняк, в котором мне довелось жить еще несколько дней назад.

Посмотрев себе под ноги, я убедился, что лежавшие на земле Призрачные Волки также должным образом переместились.

Прокричав заклинание, я, похоже, увеличил размер магического круга. Такое знание, несомненно, пригодится всякий раз, как нужно будет перемещать большой груз.

Тем не менее, в будущем мне придется попрактиковать свою выходную мощность.

— А здесь дождь уже давно идет.

Как Ариана и сказала, дождь, что только собирался начаться в лесу, в этом месте шел в полную силу.

Я стоял под дождем, и моих ушей достигал мелодический перезвон суйкинкуцу[9].

— Арк, мне еще нужно найти кого-то, кто помог бы с разделкой туш, так что можешь подождать меня в доме.

Не дожидаясь моего ответа, эльфийка побежала в сторону скопления деревенских домов.

Я смотрел ей в след, а затем снова перенес взгляд на добычу у моих ног.

Еще совсем недавно в лесу, выглядевшие нормальными, их хвосты теперь светились бледно-голубым светом, как и ожидалось от характерной черты Призрачных Волков.

Под темным пасмурным небом эти хвосты казались еще более загадочными.

Изготовленная из них ткань, безусловно, будет хорошим подарком.

Пока я пребывал в раздумьях, Понта принялась отряхивать свой мех от воды, сильно промокший за все это время.

— Ой, извини. В конце концов, надо зайти внутрь.

После того, как постучался в дверь поместья, она отворилась, и наружу с любопытством выглянула Гленис.

— О? Вы вернулись так рано.

— Ну, Ариана-доно достала подарок к свадьбе своей старшей сестры, так что мы вернулись оставить его тут.

Объясняя ситуацию, я оглянулся на тела волков, сложенные в саду перед поместьем, Гленис последовала за моим взглядом в ту же сторону.

— Ох, превосходные Призрачные Волки. Да еще и три штуки.

Эльфийка восхищалась добычей, тогда как я поднял глаза вверх, заметив, что дождь стал идти сильнее.

— Пожалуйста, заходи внутрь. А что Ариана, пошла просить помощи охотников?

— Все, как вы и сказали.

Войдя в дом, который покинул совсем недавно, меня повели в столовую на втором этаже, напоить чаем. Я снял шлем и начал потягивать напиток. Подавался он без сахара, а по вкусу напоминал черный чай.

По соседству со мной, Понта отчаянно пыталась справиться со своим мокрым мехом.

Наблюдая за ней, я все попивал чай, и к тому времени, как добрался до третьей чашки, Понта уже задремала.

— Довольно позднее время для этого малыша. Да и на улице идет дождь, почему бы вам не остаться у нас на ночь?

После ее слов дождь вообще пустился не на шутку. В окно столовой барабанили капли, и, несмотря на то, что сейчас только около восьми часов, на улице уже стояла темень.

На возвращение Арианы с охотниками должно уйти какое-то время. А поскольку мы вернулись в дом ее родителей, мне выдалась хорошая возможность воплотить одну из моих целей.

Приняв решение, я обратился к Гленис:

— Гленис-доно. В вашем доме ведь есть ванная, я прав? В таком случае, ничего, если воспользуюсь ею? Конечно же, я заплачу за горячую воду.

— Ванная? Я особо не возражаю. Но никакой платы за это не требуется... Идешь? Ты, как?

Наклонив голову в замешательстве, она ответила на мои искренние мольбы о ванной.

— Не считая тот факт, что ты скелет и не нуждаешься в этом, как насчет совместного купания с Понтой?

— Хм. Полагаю, было бы замечательно хоть иногда покупать Понту.

Следуя за Гленис, я понес спящую лисицу в ванную, находящуюся на первом этаже. Несмотря на это, вход туда был незаметен со стороны парадной двери в поместье.

Вода бралась с ручья и хранилась в металлическом резервуаре, где и нагревалась, после заливалась в большую деревянную ванну. По-видимому, нагревателем служил магический инструмент, использующий магические камни в качестве топлива.

Похоже, только благородные семьи имеют доступ к таким вещам, как магические инструменты для нагрева воды.

Вместе с Понтой мы вошли в знакомо выглядящую для меня ванну, и оставались там, пока мои кости полностью не прогрелись, а уже к тому времени возвратилась Ариана.

Одев традиционный эльфийский наряд, с Понтой на черепе и полотенцем через плечо, в таком стильном наряде я направился встречать вернувшуюся Ариану.

— Ты выглядишь таким расслабленным… Что-то хорошее случилось с твоим костяным телом?

— А как же! Купание так освежает!

Мой ответ дополняла широкая улыбка, но, к сожалению, чтобы выразить такую радость, мне не хватает лицевых мышц. В итоге Ариана просто уставшим голосом сказала: ‘Ну и хорошо’.

Глава 33. Визит в Хобен I

На следующий день я использовал “Врата перемещения”, и мы вернулись к большому дереву — точке возврата, установленной мной еще вчера.

После этого без проблем нам удалось добраться до Хобена.

В действительности, город находился не так уж далеко от места сражения, на которое я наткнулся ранее.

Хобен находится на большой равнине между горами Аннет на севере и Тернатсос на юге. Так, у основания этих горных хребтов лес сменяется простирающимися с востока на запад сельскохозяйственными угодьями.

Защищенный квадратной формы внешней стенной город стоял в самом центре равнины.

Вчерашний ливень давно закончился, и уже во второй половине дня солнце ярко освещало город внизу, от чего каменная стена отражала ослепительные лучи света.

Я с сидящей у меня на голове Понтой и замаскированной Арианой шел по дороге между рисовыми полями, ведущей в Хобен. Расстояние до города постепенно уменьшалось, и я начал замечать охватившую эти земли тревожную атмосферу.

Пятнадцатиметровые стены окружал глубокий ров. По обе стороны водной преграды размещались надвратные башни, и охранники следили за всеми, кто входил или выходил из ворот.

Перед вратами двое охранников в быстром темпе осматривали багаж, и только после этого людям позволялось пересечь мост через ров. Благодаря чему, у ворот собралась большая очередь людей с поклажей, ожидавших входа в город.

Северные ворота не такие уж большие, быть может, одновременно пройти сквозь них смогут только две кареты. Но так как основная дорога через Хобен пролегает с востока на запад, возможно, те ворота будут побольше.

Однако восточные и западные ворота должны быть еще больше переполнены в связи с активным движением повозок по главной дороге.

Как раз когда мы подходили к вратам, охранник запрыгнул на повозку и сорвал с человека плащ, чтобы лучше рассмотреть его лицо. Ситуация настолько серьезная, что даже авантюристам приходилось уступить и один за другим дать себя осмотреть.

Такое впечатление, что этим осмотром хотели не просто проверить багаж, а найти кого-то конкретного.

В любом случае, при такой тщательной инспекции нам не удастся проскользнуть в город.

Я оглянулся на Ариану, натянувшую капюшон своего серого плаща по самые глаза, чтобы скрыть факт принадлежности к расе темных эльфов.

Даже несмотря на то, что договор с королевством Роден должен был запретить пленение и продажу эльфов, это не значит, что он исполнялся надлежащим образом.

Я узнал, что темные эльфы стоят намного больше своих светлых сородичей, и, несомненно, во всем мире на них найдутся потенциальные покупатели.

И если верить контрактам купли-продажи, то, конечно же, это будет место на территории Ферриса Де Хобена. Очевидно, что игнорирующий государственные законы лорд, именуемый Хобеном, попытается заполучить эльфа, появившегося в его городе.

Также не нужно забывать тот факт, что у меня под броней, за исключением костей, ничего нет. Не могу же я взять и просто так снять свой шлем перед охранником.

— Похоже, через ворота в город нам не попасть.

— Похоже на то, — кивнула Ариана.

Из-под плаща виднелись ее сосредоточенные на осмотре города золотые глаза.

И как бы там ни было, мы не можем просто так уйти, не узнав ничего о проданных сюда эльфах. Так что у нас нет выбора, кроме как обойти город и найти место, откуда прокрасться.

Дорога с этой стороны рва кишит пешими людьми, поэтому маловероятно, что отсюда нам удастся незаметно переместиться на верхушку стены. Возможно, придется подождать до вечера, и, воспользовавшись покровом темноты, проникнуть внутрь, не привлекая внимания.

Вместе с Арианой и Понтой мы бродили вдоль восточной стены в поисках места с меньшим количеством охранников.

Во время такого осмотра я отметил, что город довольно таки большой.

Вскоре мы пришли к восточным воротам, они оказались в два раза крупнее предыдущих.

Излишне говорить, что мост перед воротами заполнили толпы людей и повозок.

Видимо, из-за количества охранников, что осуществляли проверки, количество дежуривших на стене, казалось значительно меньшим.

Сейчас было бы легко переместиться через ворота, но слишком уж много ожидавших осмотра людей могло нас заметить.

Покинув это место, мы прокрались к южной стороне города.

Эти ворота не были большими и, казалось, использовались только крестьянами, что направлялись или возвращались с ближайших фермерских земель.

Активного движения почти не наблюдалось, за исключением только истощенных крестьян с пустыми глазами. Все эти изможденные люди со страхом смотрели на меня или старались не встречаться взглядом.

На Ариану они никак не реагировали, так что может вся проблема в шлеме?

Роскошную броню прикрывал черный плащ, но шлем полностью скрыть не получится.

Тем не менее, в нашей ситуации, их желание избежать зрительного контакта весьма удобно.

— Ариана-доно, отсюда можно переместиться внутрь. Хватайся.

Удостоверившись, что за нами никто не наблюдает, я, присев на колено, обратился к эльфийке.

— Отлично, — положив руку мне на плечо, ответила она.

— “Пространственный шаг”.

После того, как применил заклинание, пейзаж изменился, и теперь мы стояли на городской стене, поэтому я опустил взгляд, осматриваясь.

Поскольку мы не можем здесь оставаться вечно, мои глаза в спешке искали место внутри города, куда можно было бы переместиться.

Мне удалось отыскать подходящее — расположенное рядом с ветхими домами возле южных ворот. Вероятно, богатые люди тут не живут. Еще раз воспользовавшись “Пространственным шагом”, мы переместились за один из этих домов.

— Наконец-то нам удалось проникнуть в Хобен…

Пробормотал я, оглянувшись из-за угла на городскую стену.

— Во-первых, мы должны найти человека по имени Феррис Де Хобен и его покупателей.

Наблюдая за окрестностями, заявила о своей цели сокрытая за серым плащом Ариана.

— Его зовут Хобен, поэтому, он может быть частью семьи феодала… Пока что, давай взглянем на замок лорда.

Если просто будем спрашивать о незаконном пленение эльфов в этом городе, то сомневаюсь, что найдем хоть какие-то полезные подсказки.

Быстрее выйдет, если проверить феодального лорда и его свиту.

А так как мы пытаемся найти его замок, то, естественно, решили направиться в центр города.

С такими мыслями мы поспешили покинуть этот захудалый район. Улицы здесь наполняли деревянные здания в подобном запущенном состоянии, а признаков жизни почти не наблюдалось.

Когда люди в этом районе замечали нас, они принимали угрюмое выражение и убегали. Здесь так мало людей, что место больше походило на город-призрак.

По какой-то неизвестной причине все реагируют таким же образом каждый раз, когда замечали мой рыцарский шлем. Рыцари Хобена — кучка буйных невеж, что ли?

Пока обдумывал это, мы добрались в более оживленный район. Вдоль улиц раскинулись торговые прилавки, лоточники и другие продавцы громко занимались своей работой. Из-за шума, создаваемого прибывающими и уезжающими телегами и людьми, город теперь казался оживленным.

И все же, иногда встречались люди с опасными взглядами, а вкупе с вездесущими охранниками создавалась весьма недружелюбная атмосфера.

Проверки у ворот и странная атмосфера заставили меня думать, что что-то в этом городе происходит.

— Довольно тяжелая обстановка…

— Из-за большого количества охраны в центре города нам будет сложно передвигаться.

Пока мы разговаривали, бродя по улицам, Ариана не сводила глаз с толпы. Через несколько минут, недалеко от центра города, мне удалось заметить крепостную стену.

Вероятно, это — замок лорда. Стены почти такие же высокие, как и городские, что мешало увидеть саму крепость. А из-за вырытого перед стенами рва, также становилось тяжело подобраться.

Мой взгляд упал на подъемный мост и чрезмерное число охранников, запугивающих людей в этом районе. На мосту не было ни человека, а от стражников исходило впечатление, что если кто-то небрежно приблизится к ним, то только получит неплохой взбучки.

Войти спереди не представляется возможным, поэтому, прогуливаясь по периметру, я начал искать, где же можно проникнуть внутрь.

Улица рядом со рвом также заполнена толпами народа, поэтому переместиться будет очень трудно.

Мы могли бы попытаться переместиться ночью, став незаметными во тьме, но без достаточного света от луны получится найти не так уж много мест.

Вспоминая вчерашний дождь, можно только молиться…

Так что я посмотрел на небо.

Солнце пряталось за облаками, но света хватало, чтобы он отражался от воды во рву. Я обрадовался, что мои опасения оказались напрасными, но вдруг мое внимание привлек сердитый крик.

Посмотрев в сторону, откуда он раздался, я увидел, как двое охранников дубасят маленького мальчика. Много людей смотрели за происходящим, но никто не решался вмешаться.

— Смотри куда, черт возьми, ты идешь! Сраный кусок дерьма!

— Грязные дети вроде тебя не должны здесь ошиваться! Чертов уродец!

Охранники кричали жестокие оскорбления, пиная, скрючившегося на земле, мальчика.

Паренек с неопрятными черными волосами был одет в грязное тряпье. На вид ему было тринадцать-четырнадцать лет. Из вызванных пинками рассечений потекла кровь, но мальчик только оглянулся на охранников. Его бунтарский взгляд, казалось, только еще больше разозлил их.

— Что за взгляд?! Несмотря на свою бедность, ты довольно дерзкий, сопляк!

Я больше не мог вынести происходящего.

Когда один из охранников собирался вновь ударить ребенка, я вмешался:

— Как насчет того, чтобы остановиться прямо сейчас? Мальчишка получил уже достаточно.

— Кто, черт, это сказал?! Кто смеет вмешиваться без необходимости?!

Один из них повернулся кричать на толпу, но последние слова ему как будто отрезало.

Он увидел мою фигуру в черном плаще с немного показавшейся из-под него серебристой броней. Когда я частично обнажил свой меч Святого Грома, лица этих двоих посинели.

Поскольку я подумал, что она станет приуменьшать мой величественный вид, несчастливой Понте пришлось остаться на груди Арианы.

— …Этого ведь достаточно?

После того, как стоя к ним лицом к лицу, я задал охранникам тот же вопрос в более низком тоне, они напряженно встали в стойку смирно и отдали мне честь, при этом склонив свои головы под углом в девяносто градусов.

— Так точно! Просим прощения за причинённые неприятности! Мы уже уходим!

Охранники подняли головы и спешно покинули это место.

Эффект от доспехов оказался большим, чем я предполагал. В конце концов, простой рыцарь или авантюрист ну никак не мог позволить себе такую роскошную броню. Вероятно, я произвел впечатление рыцаря высокого класса.

Видать, доспехи неплохо влияют на окружающих людей, так как они быстро разошлись по своим делам, и вскоре пространство вокруг расчистилось.

— Если ранен, я могу исцелить тебя своей магией.

Мальчишка с опаской посмотрел на мою броню. Ему как-то удалось принять сидящее положение, и он ответил:

— Что вы хотите взамен?

Держась за неоднократно ударенный живот, мальчик попытался встать, но, только, поморщившись, упал на колени.

— Я не подчинённый лорда. Зато владею магией исцеления. Разве не хочешь, чтобы твои раны исчезли в мгновении ока?

Спрятав обратно свои доспехи под плащ, я опустился на колено и снова спросил его, от чего выражение мальчика изменилось.

— Исцеляющая… Магия… Если вы используете ее… Даже такие страшные раны заживут?

— Да, их можно исцелить.

Даже мертвых можно возродить, используй я магию, так что даже самые тяжелые травмы не проблема. Воскрешение большого количества людей — табу, но в исцелении ребенка нет ничего плохого.

Когда кивнул на вопрос мальчика, в его глазах я увидел поселившийся там лучик надежды.

Означает ли это, что никто бы о нем не позаботился?

— Я продам вам информацию… В обмен на магию исцеления. Мою маленькую сестренку вы тоже вылечите?!

— Хмм, я ничего не ждал взамен, ты действительно этого хочешь?

— Заплачу любую цену… Не хочу я милостыню.

Хоть он и оказался немного упрямым, в его возрасте это может казаться гордостью.

По мнению мальчика, было бы разумно предложить что-то равноценное его просьбе.

— Ты сказал, что продашь информацию… И какую предлагаешь?

— …Переулки, секретные пути…

Принявшись перечислять, что может предложить, он невольно расслабил губы.

— М?.. А ты случайно не знаешь секретный проход в замок лорда?

Когда мальчишка услышал вопрос, его глаза широко распахнулись, и, быстро оглянувшись на находившихся рядом людей, тихим голосом он спросил:

— …Почему вы спрашиваете?

Мальчик на мгновение с любопытством посмотрел на меня.

После проявленного отношения от охранников местного лорда, не было и шансов, что он сдаст им наш разговор.

— Я ищу кое-что в замке…

Я оборвал свои слова, ведь не хотел раскрывать мальчику наши истинные цели. Лоб моего собеседника поморщился, пока тот думал над моими словами, но, найдя ответ, паренек поднял голову.

— Хорошо… Я расскажу вам секретный путь к замку лорда. Но сначала вы должны исцелить мою сестру.

— Понимаю. Возьму эту информацию в качестве оплаты за исцеление твоей маленькой сестры.

Так как боль, наконец, начала терять свою власть над мальчиком, с гримасой боли на лице, он поднялся на ноги и, слегка прихрамывая, поплел вниз по улице.

Глава 34. Визит в Хобен II

Прямо сейчас мы с Арианой следовали за мальчиком, петляя городскими переулками.

Похоже, мы движемся в сторону южных ворот, рядом с которыми и перенеслись в Хобен.

Все дальше мы оставляли позади себя центр города с замком лорда, а вокруг постепенно уменьшалось число красивых домов и встречающихся по пути людей, от чего улицы казались пустынными.

Добравшись до трущоб у южной стены города, мальчик остановился.

В воздухе витали специфические запахи гниения и животных, свидетельствующие об антисанитарии. От такой вони даже закутанная с головой в плащ Ариана не смогла не поморщиться.

— Здесь.

Однако привыкший к запаху паренек просто зашагал по сложному сплетению узких переулков, пока не вошел в одну из лачуг.

Из-за довольно низкой крыши на входе мне пришлось наклониться. Умещая внутри четыре человека, продуваемое сквозняками помещение было переполнено.

Одной из них оказалась спящая под одеялом из старого тряпья маленькая девочка. Мальчик тихо подошел к ней и, осторожно встряхнув, разбудил ее.

— …Братик?

На вид разница в возрасте между ними составляла не больше года.

Волосы у девчушки, как и у брата, были черного цвета, но более длинные и неопрятные.

— Где ты так изранился? Это все дело рук охранников?

Полностью проснувшись, девочка медленно уселась и с беспокойством посмотрела на своего брата, в уголках ее глаз начали собираться слезы.

— Пустяки. Я привел человека, который может исцелить тебя и твои ноги.

Ответив, мальчик вытер кровь с уголка рта, одновременно переведя взгляд в мою сторону, как будто побуждая представиться.

Глаза сестренки последовали по направлению его взгляда и, наконец, заметила наше присутствие. Увидев меня, она испугалась, поспешив спрятаться в тени своего брата.

— Не нужно бояться, я ни из тех солдат и ни рыцарей лорда. Я — Арк, простой путешественник. Человек позади меня — мой спутник. Ах да, простите за вторжение.

Девочка молча открыла рот, глядя на слегка кивнувшую ей Ариану, которая все еще прятала свои глаза, а также прижатую к ее груди оживленно вилявшую хвостом Понту. Наблюдая за зверьком, маленькая сестренка немного расслабилась

— Пожалуйста, господин Арк, излечите ноги моей сестренке Шии.

С серьезным выражением мальчик опустил голову к земле.

Кивнув в ответ, я откинул старое одеяло в сторону, и осмотрел Шию.

К ее тонким ножкам шнурками были привязаны дощечки.

— Я попросил старика по соседству осмотреть ее ноги, но тот только сказал, что их уже не излечить…

Затем, глядя на ноги своей сестренки, мальчик объяснил предназначение дощечек.

Так как кости сильно раздроблены, дощечки должны поддерживать ноги. Не знаю, что произойдет, когда ноги заживут сами собой, может даже ноги останутся парализованными. Для исцеления таких травм потребуется средняя магия восстановления класса Епископа.

Когда я осторожно передвинул ноги девочки, глаза Шии заслезились, а лицо скривилось от боли.

Похоже, кости еще не срослись.

— Уже месяц прошел, но они так и не заживают…

Я посмотрел на мальчика, который сильно сжимал свои кулаки, едва сдерживая слезы.

Чтобы переломы зажили, необходимо получать правильное питание, а учитывая условия этого места, маловероятно, что она кушает надлежащим образом.

— Можешь довериться мне. “Великое Лечение”.

Положив свою правую руку поверх ног Шии, я произнес заклинание класса Епископа. Возник свет, который впоследствии впитался в ноги девочки.

Ее брат просто смотрел за этой фантастической сценой в полном изумлении, в то время как Ариана просто вздохнула и пожала плечами, наблюдая за происходящим сзади.

Когда я убрал руки, Шиа с неподдельным изумлением посмотрела на свои ноги.

— Братишка, мои ножки больше не болят…

— Правда?!

Мальчик завопил от удивления, а Шиа радостно сняла дощечки и попыталась подняться. Тем не менее, в ее ногах не осталось сил, и она сразу же упала.

— Кости только срослись, не переусердствуй.

Поскольку она не двигала ими в течение почти месяца, ноги потеряли свои силы. Также она не получала нормального питания, все ее тело было тощим, как засохшее растение. В такой ситуации, пусть трещины и зажили, но кость может сломаться в любой момент.

— Парниша, возьми это и купи своей сестре чего-то питательного.

Сказав так, я достал пять золотых монет из кожаного кошеля на поясе, и протянул их мальчику.

Несмотря на то, что мальчик на мгновение удивился, ему удалось собраться с мыслями и отвести взгляд от монет.

— Я — Сил, а не попрошайка! Разве я не говорил до этого, что не ищу милостыни?!

— Нет, Сил, ты не попрошайка. Мне нравится твоя гордость. Вот только прежде чем ответить, ты должен подумать о том, что является наиболее важным для вас обоих. Вместо того, чтобы видеть в этих деньгах милостыню, просто прими их сейчас и верни свой должок с лихвой. Это все ради твоей младшей сестры.

Я так сказал, чтобы оправдать наше вмешательство, и в целом, для меня они звучали очень убедительно.

Сил на секунду задумался, а затем смущенно продолжил:

— …Хорошо. Только дайте мне медных монет вместо золотых! Из-за моей внешности я не смогу пойти в магазин с золотыми деньгами.

Парень, безусловно, высказал разумный аргумент.

Ребенок с золотыми монетами станет легкой добычей в трущобах и также подозреваю, что в магазинах ему загнут слишком высокую цену.

Нет, задиры-охранники, скорее всего, заберут деньги.

— О, все верно. Сил, а ты надежный…

Немного стыдясь своей неосмотрительности, я похвалил Сила.

— …Что-то мой спутник уж слишком беспечен.

Проигнорировав сдавленный смех Арианы позади себя, из вещевого мешка я достал кожаный кошель и передал его Силу.

В свободное время, пока оставался в гостинице, я сортировал золотые, серебряные и медные монеты по отдельным мешочкам.

Все они до краев были заполнены монетами, и когда один из них с лязгом попал в маленькие руки Сила, мальчика явно шокировал его вес.

— Сколько здесь… Денег…

— Должно быть около трехсот медяков. Могу добавить несколько серебряных, если хочешь.

Когда я предложил ему больше денег, Сил посмотрел на мешочек в своих руках и, словно сломанная игрушка, замотал головой.

— Э-этого более чем достаточно! Пожалуйста, подождите немного.

Сказав так, он встал и приподнял половую доску в углу комнаты. Затем смахнул скопившуюся пыль, тем самым раскрывая частично зарытый в землю деревянный ящичек.

Мальчик снял крышку — внутри оказалось десять медяков. Бережно положив к ним кожаный кошель, он спрятал ящичек обратно.

Как можно понять, там он скрывает деньги и другие ценные вещи.

Закончив, Сил стыдливо опустил глаза и улыбнулся, тихо проговорив ‘Спасибо, господин’.

Не важно в каком мире ты находишься, улыбка ребенка всегда принесет вам хорошие эмоции.

— Шиа, у тебя хороший братец.

Посмеиваясь, я потрепал волосы Сила. Шиа же, видя, как хвалят ее брата, кивнула с широкой улыбкой на лице.

 

В свою очередь, Сил, который был в центре внимания, запротестовал, пытаясь пригладить свои растрепанные волосы.

— Арк, ты все-таки такой добрый человек…

Оглянувшись назад, я посмотрел на сделавшую неожиданное заявление Ариану, она пыталась не рассмеяться над только что увиденным обменом.

— Полагаю, сейчас самое время получить обещанное нам вознаграждение.

Произнеся эти слова, я заметил, что лицо Сила помрачнело, пока он размышлял над этим.

Я предполагал, что никакого секретного пути не существует, о котором тот говорил, но как только я попытался заговорить об этом, мальчик встал и пошел к выходу из помещения.

— …Я поведу вас к потайному ходу. Идите за мной…

Когда мы покинули лачугу, солнце уже начало садиться.

Итак, Сил повел нас через проулки трущоб, пока мы не наткнулись на каменный мост, выстроенный над неглубокой речкой.

Одновременно пересечь мост могли только две повозки, и то с трудом. Он выглядел старым, весь покрытый мхом, но не похоже, что возникнут проблемы при его пересечении.

— Вот тут.

Тем не менее, место, указанное Силом, было не по ту сторону моста, а оказалось одной из опор прямо под ним.

Непосредственно под прилегавшей к дороге секцией моста, мутная вода затекала в туннель, который закрывала железная решетка. Это выглядело как большая канализация.

Сил умело проскользнул сквозь решетку и как-то отодвинул ее в сторону таким образом, чтобы внутрь мог попасть человек среднего размера.

Понятное дело, что ограда была установлена, дабы никто здесь не шастал без причины.

Но пускай для обычного человека места было достаточно, для меня проход оказался слишком узким, и после первого же шага я застрял, неспособный двинуться дальше.

— Господин Арк, что вы собираетесь делать с такими громоздкими доспехами?

Повернув голову, Сил удивленно задал вопрос.

Пытаясь что-нибудь сделать без применения магии перемещения, я схватился за один из прутьев и потянул его.

— Хах!

Приложив к рукам немного силы, вообще не почувствовав сопротивления, я сорвал секцию из трех прутьев.

Мальчик стоял на месте не в силах поверить в произошедшее перед его глазами.

После этого мы двое смотрели, как внутрь прошла Ариана, и пошли вперед. Вскоре на стене отыскалась лампа.

Сил осторожно взял ее в руки.

— Подождите немного, пока я ее зажгу.

И только паренек достал кремень, чтобы выбить искру, Ариана протянула палец над лампой и пропела короткое заклинание:

— Огонь.

Небольшой огонек, словно зажигалка, возник на кончике ее пальца, и она воспользовалась им, чтобы зажечь масло в лампе.

— Вау, так старшая сестренка тоже волшебница.

Сил оживленно говорил восхищенным голосом, на его лице читалось удивление.

Ариана отмахнулась, словно ничего особенного не произошло, а затем, оглядываясь по сторонам, спросила паренька о канализации:

— Как далеко отсюда находится замок лорда?

— Хмм, нам еще придется немного пройтись. Смрад в глубинах, ну, очень сильный, так что вам следует подготовить себя к этому.

Высказав предупреждение, Сил взял лампу и последовал дальше в тоннель. Честно говоря, у меня появилось ощущение, что мы исследуем подземный лабиринт.

Нам не пришлось идти через неочищенные сточные воды — по обе стороны канализации тянулись проходы, шириной как раз для одного человека.

Стены канализации были выстроены из кирпичей и установленных через равные промежутки опорных балок. Благодаря этому туннель напоминал угольную шахту.

Сил все так и вел нас изгибами и поворотами туннеля, а ужасающий запах продолжал наполнять мой нос. Наконец, мальчик остановился.

Это место не сильно отличалось от водосборного коллектора, через который мы недавно пробирались, разве что отсутствием пути дальше. Но тут Сил принялся медленно простукивать кирпичную стену, пока, наконец, не услышал какой-то неуместный звук, а затем надавил на нужный кирпич.

Внезапно раздался странный щелчок, и часть стены сдвинулась в сторону, открывая еще одну темную комнату.

Благодаря лампе Сила я смог увидеть длинную спускающуюся вниз лестницу, ведущую в сырой и влажный коридор.

Через проход, куда вела лестница, мог пройти только один человек, а другой его конец соединялся с еще одной лестницей.

Пока мы спускались вниз, никто не проронил и слова. Только звуки наших бесконечных шагов раздавались в этом влажном проходе, делая атмосферу еще более мрачной.

Вскоре мы достигли противоположной лестницы, ведущей в небольшую комнату с несколькими стульями и столом.

При свете лампы можно сказать, что это какой-то секретный бункер.

— Лестница в задней части соединена с замком феодала…

Сил неловко рассказал о лестнице, затем опустил свой взгляд в землю.

Почувствовав, что Сил колеблется, я поднялся по лестнице и взглянул на потолок.

Там находилась закрывающая проход прямоугольная панель, вероятно, служившая входом в замок. Должно быть, это — скрытый проход для бегства лорда в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

После того, как я осмотрел панель, ко мне подошел Сил и низко поклонился.

— Мне очень жаль, господин Арк! Я не хотел обмануть вас, просто пребывал в отчаянии, надеясь излечить травмы Шии! Но все же я привел вас к замку лорда! Да и есть у меня идея, как можно…

— О! Судя по всему, по другую сторону панели находится складское помещение.

Пока Сил продолжал говорить о чем-то несуразном, я поднял потолочную панель и, оглядываясь по сторонам, непроизвольно выкрикнул.

Комната, в которую я заглядывал, похоже, находилась за замковой стеной. Внутрь нее проникало алое сияние заходящего солнца, а все предметы покрывал толстый слой пыли.

— Отсюда у нас получится проникнуть в замок.

Оглянувшись назад, я увидел Сила, стоявшего с открытым ртом, словно золотая рыбка. Он смотрел на меня таким взглядом, как будто не мог во что-то поверить.

— Все нормально, Сил?

— А? Господин Арк?! Эту панель не смогли поднять даже двое мускулистых мужчин. Как?

Паренек выглядел, словно голубь пред кормушкой, так быстро его голова вертелась по сторонам, переводя взгляд то на меня, то на панель.

— На самом деле, для меня это вовсе не проблема.

— По-подождите минутку! Вы прямо сейчас собираетесь проникнуть в замок?

По-видимому, Силу наконец-таки удалось перезагрузить свой мозг, и теперь он пытался разобраться в наших действиях.

Услышав его вопрос, я развернулся в сторону своих спутников, увидев Ариану сидящую на одном из маленьких стульев, что находились в комнате. С небольшим кивком она поднялась на ноги и подтвердила наши намеренья.

— Это необходимо для наших поисков, поэтому мы вторгнемся в замок тотчас же.

Удерживая Понту у своей груди, девушка уверенно встала перед ведущей к замку лестницей.

— Подождите, постойте! Если вы с господином Арком войдете в замок сейчас, то поднимете много шума!

Несмотря на свое маленькое тело, Сил бросился преграждать путь Ариане.

Глава 35. Восстание в Хобене І

– Даже если ты твердишь, что появятся проблемы, но не войдя в замок, мы не сможем выполнить нашу задачу.

Угрюмым тоном сказала Ариана, обращаясь к мальчику, выставившему руки в ее сторону.

Этот паренек раскрыл нам местонахождение тайного прохода в замок, но теперь он уговаривает не пользоваться им. Ариана — эльфийский воин с четко поставленной задачей, неудивительно, что теперь она выглядит немного раздраженной.

— Сил, если у тебя есть причина, почему нам нельзя продолжать, то выскажись.

Я закрыл панель и сел на ступеньки, послушать, что же он скажет.

Пока Сил перебывал в раздумьях, его взгляд беспокойно бегал по сторонам, прежде чем он снова начал говорить:

— Хобен уже страдает от высоких налогов… Из-за такой необоснованной платы после болезни умерли мои родители… Горожане планируют начать восстание… Однако прямо перед осуществлением плана был убит другой феодал. Как результат — сильно возросла охрана города и замка…

Услышав слова парнишки, я неловко посмотрел вниз, а по глазам Арианы было видно, что она растерялась.

Увеличение числа охранников в этом городе произошло из-за действий Арианы, а именно — убийства феодала. Лорд Хобена, вероятно, боялся внезапного нападения эльфов.

Убит лорд, продававший эльфов, так покупатели этих рабов, естественно, начнут действовать более осторожно.

— Потребовалось много денег, чтобы усилить охрану, в результате чего налоги возросли еще больше… Человек, рассказавший мне об этом проходе — один из зачинщиков восстания. Но в связи с увеличением охраны, они должны были изменить свои планы в целях безопасности. Да и как они думали, панель человеку поднять не удастся…

Объясняя ситуацию, он все продолжал смотреть на меня, будто ему было трудно говорить.

Безусловно, если бы кто-то пробрался в эту лазейку до начала восстания, то впоследствии охранники заделали бы этот проход.

Сил говорил, что данное место, показанное нам в качестве награды, непригодно для использования, он думал, что я расстроюсь, когда не смогу открыть его. Вместо этого он даже приготовился предложить мне другую награду.

В любом случае, если бы лорда Диенто не убили, то восстание прошло бы по плану, был даже шанс, что восставшие освободят эльфов…

Повернувшись к Ариане, я увидел, как та, все еще удерживая Понту, присела на пол.

Некоторым образом мы также несем ответственность за это, так что не можем просто сказать «нет» способу исправить обе эти проблемы… По крайней мере, я так думаю.

— А если мы проникнем в замок, используя восстание в качестве прикрытия?

В то время как повстанцы попытаются свергнуть феодала, мы используем этот путь, чтобы попасть внутрь замка. С развернувшимся за стенами восстанием, мы могли бы без особых проблем заниматься поиском эльфов.

Выполним нашу работу в самый разгар неразберихи, и не нужно будет бояться преследования.

— Я особо не возражаю… Так, когда начнется восстание?

Настроение Арианы, казалось, улучшилось, и, ожидая ответа на свой вопрос, она скрестила руки на груди.

Безусловно, возникнет проблема, если дата восстания была запланирована, например, на январь или еще позже.

— Не поговорив сначала с Лабаттом, ничего не могу сказать…

Сил посмотрел вниз с печальным выражением.

Ничего не поделаешь, сомневаюсь, что ребенок может заложить основу для восстания такого масштаба.

Без согласования со стоявшим за всем этим человеком, координировать операцией будет невозможно. Вопрос заключается в том, будет ли он готов принять предложение двух незнакомцев…

Не так уж много шансов…

В глубине своей души я вздохнул.

По предложению Сила мы позволили ему провести нас к базе человека по имени Лабатт.

Покинув потайной проход через ту же самую стену, мы оказались в канализации, а когда вернулись к мосту, солнце уже почти полностью зашло.

Сил вел нас через темные трущобы, освещаемые только несколькими фонарями. Вскоре мы добрались до нужного здания, выглядевшего не настолько обветшалым, как соседние постройки.

В отличие от окружавших зданий базу огораживала каменная стена. Сил подошел к двери и постучался в нее с определенным ритмом, затем кто-то отворил дверь и заговорил с ним тихим голосом.

Человек посмотрел на нас с подозрением, но, все же, кивком предложил войти внутрь.

Мы с Арианой послушно вошли в здание.

Внутри нас встретили суровые взгляды нескольких мужчин. В дальнем конце тускло освещенной комнаты находился большой обеденный стол, а единственный сидящий за ним человек наблюдал за нами.

Этот тридцатилетний мужчина имел каштановые волосы и усы. Шрамы на его крепких руках, ну, никак не выказывали в нем фермера.

На столе перед ним стояла какая-то каша.

— Сил, раньше я уже говорил, что нужно предупреждать нас перед тем, как приводить гостей…

Посмотрев на меня, мужчина съел ложку каши и перевел взгляд на Сила.

— Простите меня, господин Лабатт. Я спешил… В действительности…

Мальчик подытожил произошедшее, тогда как Лабатт слушал всю эту историю, сидя со скрещенными руками.

— Кажется, Арк, да? Ты должен обладать необычайной силой, раз сумел поднять ту тяжелую панель, да еще и срастил переломанные кости магией исцеления… Планируете воспользоваться секретным проходом, пока мы воплощаем наш замысел в жизнь? Тем не менее, как я могу доверять кому-то, кто даже не показывает свое лицо?

Видимо, Лабатта это позабавило, потому как он улыбнулся, задавая свой вопрос.

Я облачен в полный доспех и даже не снял шлем, Ариану же с ног до головы окутывал плащ, также скрывающий ее лицо. Мы были абсолютно подозрительными.

Так что совсем не удивительно, что они будут в нас сомневаться, независимо от наших слов.

— Нам не особо нужно ваше доверие. Я не против, если этот разговор закончится прямо сейчас. Мы просто воспользуемся секретным проходом и проникнем в замок самостоятельно…

— Что ты сказал?!

Наше одностороннее заявление настолько разозлило одного из суровых мужчин, что Лабатту пришлось поднять руку, чтобы остановить его.

— У вас есть дела в замке? Может быть, вы эльфы?..

Находившаяся позади меня Ариана слегка отреагировала на его слова…

Остальные мужчины не знали, что происходит, так что просто поглядывали друг на друга.

— Что заставило вас так думать?

— Несколько дней назад был убит лорд Диенто, и ходят слухи, что причиной тому послужили эльфы… После этого лорд нанял этих идиотских охранников и отдал им единственный приказ: ‘Не пропускать ни одного эльфа в город’. Как-то так.

Похоже, несколько феодалов по-настоящему стали очень осторожными.

Сделав такое предположение, Лабатт медленно выдохнул.

— Ну, уже не имеет значения, рассмотри я сейчас ваше предложение… У нас все равно осталось не так уж много времени… И нет другого выбора.

— Не хватает времени?

Услышав мой вопрос, Лабатт наморщил лоб и приложил к нему ладонь, затем, закрыв глаза, начал изъясняться:

— Первый и второй принцы скоро нанесут визит в город. И если войска короля прибудут до окончания восстания, нас сразу же отправят на гильотину. Мы должны действовать быстро…

— Если вспыхнет восстание, результат поменяется?

— …Ну,мы как-нибудь решим этот вопрос, только сначала избавимся от лорда. У столичного дворянства тоже имеются свои причины…

Губы Лабатта изогнулись в усмешке, и он попытался пригладить свои усы.

Понятно, есть еще один человек, дергающий за ниточки восстания. А мы были пойманы в самую бурю борьбы за власть между дворянами. Хоть я и не знаю их намерений, скорее всего, один дворянин пытается прибрать к своим рукам земли другого. А человек передо мною был нанят для устранения мешавшего лорда.

Я могу только надеяться, что после убийства нынешнего лорда к власти придет лучший человек. Все ради благополучия Сила и Шии.

— На самом деле, из столицы я должен был получить боевую силу… Но сразу же на следующий день отряды сильно пострадали от группы монстров. Поэтому, поняв, что секретный проход невозможно использовать, мы оказались в трудном положении…

— Как все прискорбно. Но когда вы начнете операцию?

— Завтра утром.

— Неожиданно, но для нас очень удобно.

— Подготовка уже закончена, все, что осталось сделать — это отдать приказ. Если сейчас же отправить сообщение нашим друзьям, то находящиеся внутри замка союзники также начнут действовать. Сил, не мог бы ты провести Арка к секретному проходу перед самым началом операции?

— Да! — сразу же ответил мальчик.

Понте, Ариане и мне теперь просто придется как-нибудь убить оставшееся время.

Вернувшись в центр города, мы увидели, что в магазинах все еще горел свет. Люди ужинали и пили спиртное, а некоторые женщины возле борделей делали мне непристойные предложения, когда мы проходили мимо.

Хобен был более ярким и шумным, чем другие посещенные мною города. Он имел преимущество из-за своего расположения, служа остановочной точкой торгового маршрута между Великим Герцогством Линберт и королевской столицей Родена. И именно поэтому здесь встречалось так много волшебных кристальных светильников эльфийской работы.

Повсюду наблюдалось множество оживленных заведений, а несколько лавок предлагали отведать похожие на шашлыки кушанья, что подавались на больших листьях. Прежде чем вернуться в дом Сила, мы прихватили ему и Шии несколько таких, а также кушанье под названием чана, выглядевшее, как варенный и посоленный горох, плотно во что-то обернутый.

— Хмм, и как попасть к Силу домой…

Возвращаясь после покупок, мы потерялись в лабиринте трущоб и стали оглядываться по сторонам.

— Сюда, Арк.

Держа в руках Понту, Ариана отправилась вперед.

У эльфов есть способность ориентирования в лесу, так что они там не заблудятся, видимо, они могут отыскать верный путь и в городе.

Я, постоянно теряющийся в японском Подземелье Умеда[10], не мог ничего поделать с возникшей завистью.

— Все сильно осложнилось… Есть ли другой способ попасть в замок, не используя секретный проход?

Ведя нас вперед, задала вопрос Ариана.

— Ариана-доно, думаю, ты тоже частично ответственна за их текущее положение.

— Ммм.. Я и так знаю!…

Как-то устало она ответила на мое небольшое поддразнивание.

— Теперь феодал будет иметь дело с восстанием, так что наша задача не изменилась.

— Ну что ж,.. Внутри замка находятся в плену мои собратья, и им нужно помочь. Пока что на этом все.

Решительно высказалась Ариана. И тут мы, наконец, добрались к лачуге Сила.

Войдя внутрь, застали Шию и ее брата за кушаньем, казалось бы, маленьких сушеных бобов.

Ариана позвала их попробовать то, что купили мы.

Сил сначала не хотел, но когда мы сказали, что его сестре для восстановления необходимо правильно питаться, они с огромным аппетитом стали набивать себе полные щеки.

Мясо и бобы могут и не быть самой питательной едой, но это, все же, лучше, чем вода и сушеные бобы, которыми они питались раньше.

— Господин рыцарь, а почему вы не кушаете?

Шиа выглядела озадаченной. С набитым пищей ртом, ее милое лицо делало ее похожей на хомячка.

— Я недавно перекусил в одном заведении. Поэтому вы должны съесть все без остатка.

— Ага!

Обманув Шии, я погладил ее по голове.

Мне нужно как можно дольше избегать случаев, когда придется снять шлем на людях. И пока присматриваю за этими детьми, не могу же я безрассудно пугать их.

Ариана поднесла ко рту кусочек чаны, и в этот момент наши взгляды встретились, но она ничего не сказала.

Каким-то образом эльфийка все поняла.

Не потрудившись сказать и слова, Ариана осмотрела округу и с помощью духовной магии земли и огня соорудила вокруг лачуги стену, защищая место детского сна.

Глава 36. Восстание в Хобене ІІ

Рано утром я посмотрел в темное ночное небо, в котором все еще не было видно следов рассвета. В Хобене было тихо, но в воздухе продолжало расти напряжение, распространяясь по всему городу.

Только звуки шагов меня, Арианы и Сила раздавались от каменного моста.

Добравшись до входа в канализацию, мы обнаружили там двух мужчин, несущих вахту.

Сил кивнул им и проскользнул между прутьями внутрь. Ариана вошла следом, держа перед собой Понту, а я уже последовал за ними.

Эльфийка продвигалась по канализации без колебаний, а вот я без проводника бродил бы в этом подземном лабиринте, как потерявшийся ребенок.

Хотя, благодаря “Вратам перемещения” это не было серьезной проблемой.

Очень скоро мы добрались к уже открытому тайному проходу в стене. Вокруг собралась целая группа одетых, как солдаты, сурово выглядевших мужчин.

Поскольку по проходу можно передвигаться только по одному, то они стояли наготове, ожидая момента для штурма замка.

Мы прошли сырым и темным коридором и поднялись вверх по лестнице в тускло освещенную маленькую комнату. Под светом лампы выстроился отряд грязных мужчин.

На каждом из них была легкая кожаная броня. С напряжением на лицах они крепко сжимали свое оружие.

Облаченный в личный комплект брони Лабатт сидел наверху ведущей в замок лестницы.

— Эй, так вы пришли. В восстании также будут принимать участие много моих бывших подчиненных — охранников замка. Если вокруг их правой руки увидите обмотанную белую ткань, то знайте — они наши союзники.

— Хоо, так ты когда-то был охранником…

— Удивлен, что бывший командир охраны принимает в этом участие? Теперь моя обязанность — восстать против лорда.

Покрутив усы, Лабатт рассмеялся.

— Каков наш план внутри замка?

Из-под серого плаща показались золотистые глаза задавшей этот вопрос Арианы.

— Как только прорвемся, мы разделимся на две группы. Этот проход соединен со складом, расположенным между внутренним двором и главными воротами замка. Первая группа возьмет под контроль подъемный мост и приведет помощь снаружи, в то время как вторая группа атакует охранников из замка. Затем, наивысшим приоритетом останется, собрав всех внутри, уничтожить замковые врата.

Ответив на вопрос, он из нагрудного кармана достал сферу размером в кулак.

Черный шар, казалось, состоял из двух полусфер, связанных между собой веревкой. Формой прямо как хорокудама[11].

— Взрывной магический кристалл!

Увидев сферу, Ариана от удивления широко открыла глаза.

— А сестренка сведущая. Этот малыш может сорвать замковые врата с петель.

— Мне доводилось слышать, что взрывные магические кристаллы используют магические камни в качестве взрывного вещества. Это очень дорого...

— Это сувенир от нашего сообщника из столицы. На него пришлось потратить не один десяток золотых.

Похоже, взрывной кристалл — это ручная граната с магической составляющей. А сообщник из столицы должен быть неограниченным в средствах высокоранговым дворянином, раз прислал сюда нечто подобное.

— Полагаю, мы начнем совсем скоро…

Как только Лабатт замолк, напряженные люди в комнате сосредоточили свое внимание на мне.

Движимый их взглядами, я поднялся по лестнице в задней части комнаты и приложил руку к потолочной панели.

Напряжение в комнате поднялось до критической точки, сосредоточив взгляды на моей руке, наблюдавшие глотали свою слюну.

Приложив к панели немного сил, я услышал тяжелое громыхание, и проход открылся.

Захватившее комнату напряжение превратилось в шок. Смеясь в полном изумлении, Лабатт отдавал своим людям дальнейшие указания.

— Восхитительно, но у нас еще осталась своя работа. Два человека заблокируют механизм потолочной панели. Четыре стоят на страже вокруг склада. Сил, спускайся вниз и позови остальных.

— Понял!

С приподнятым настроением ответил Сил и выбежал из комнаты к ждавшим снаружи людям.

Выслушав все наступления Лабатта, остальные, один за другим, принялись тихо подниматься в замок.

Панель над секретным проходом цепью крепилась к шкиву, присоединенному к потолку склада. Двое мужчин потянули за цепь, затем закрепили ее канатом.

Убедившись, что панель зафиксирована, я медленно убрал свою руку и позволил мужчинам по очереди взобраться внутрь складского помещения.

Как оказалось, мы попали в секретную комнату внутри хранилища, потому как, открыв дверь комнаты, мы увидели, что путь преграждают кучи различных припасов.

Четверо мужчин принялись разгребать их, открыв между ними зазор, через который можно было рассмотреть главное помещение, тогда как другие участники отряда готовили свое снаряжение.

Когда один из четверки подал сигнал рукой, Лабатт спокойно кивнул и отдал отряду уже свой сигнал.

После чего мужчины проскользнули в дверь главного помещения, разделившись на два отряда.

Оказавшись на улице, эти группы полуприсядем направились вдоль стены к своим назначенным пунктам: вратам замка и мосту. Как только на стене показались патрулировавшие ее охранники, кто-то подстрелил одного из лука.

Стрела вонзилась несчастному в горло, и тот упал вниз.

Затем вторая стрела поразила свою цель, но прежде чем удалось попасть еще в кое-кого, второе тело рухнуло вниз с громким треском, эхом прокатившимся по территории.

Кто-то на стене услышал шум и указал зевающим коллегам на теперь пустующие посты других охранников.

Довольно скоро по всему замку раздался пронзительный металлический звон колокола.

Бам, бам, бам, бам.

Внезапно сигналы тревоги начали звучать по всему замку.

В полумраке раннего утра постепенно нарастали звуки интенсивных ударов мечей.

Эхом разносились крики охранников и посланной к замку группы, что столкнулись между собой.

Из-за охранника, теснившего какого-то повстанца, показался еще один охранник замка, присоединившись к борьбе. Вот только, у второго к правой руке крепилась белая ткань, и он со спины атаковал своего бывшего соратника, проделав в нем дыру.

Мы с Арианой медленно шли сквозь этот заполненный хаосом внутренний двор, выискивая место, где могли бы держаться в плену захваченные эльфы.

Однако даже в черном плаще я не был полностью незаметен, так что иногда охранники, пытавшиеся поднять боевой дух, налетали на меня. И каждый раз я слегка ударял им по головам, отчего у них белело в глазах, и те падали без сознания.

— *Взрыв. Убей врагов своих!*

Группа мужчин, пытающаяся защитить замковые врата, встала перед ними. Но заклинание было пропето, и черная сфера полетела в ту сторону.

Когда прогремел взрыв, а вспышка пламени развеялась, перед вратами никого не осталось, всех охранников поблизости разбросало в стороны.

Дым рассеялся, и было видно, как пошатываются ворота, но они устояли. Хоть нижние петли и уничтожило, те, что наверху остались целыми и невредимыми.

— Черт! Силы взрыва было достаточно, только как не вовремя!

Бросал проклятия Лабатт, с горечью смотря на ворота.

Чтобы снести верхние петли взрывом подобием ручной гранаты, потребуется некоторая сноровка.

— Давите! Ворота еле держатся! Давите!

Когда Лабатт выпалил свой приказ, окружавшие его люди уже прикончили оставшихся охранников и теперь собрались в попытке свалить врата.

— Защищать врата до смерти! Остальные засыплют их стрелами с вершины стены!

С другой стороны преграды кто-то, вероятно, капитан охраны, приказывал своим войскам сражаться против мятежников.

Вскоре на стену прибыли новые солдаты и стали стрелами осыпать повстанцев снизу. Вот только место каждого подстреленного мятежника был готов занять другой.

Такая ситуация поставила обе стороны в тупик перед воротами замка.

Мы не можем позволить себе ждать целый век, пока этот матч по толканию не подойдет к концу.

— С дороги-и-и-и-и!

Кричал я, ринувшись прямо в центр ворот. Люди быстро расходились в стороны.

Мои плечи окрасились в бледно синий, когда я, двигаясь на полной скорости, активировал умение воина “Удар плечом”. Во вратах образовалась большая дыра, а упиравшихся с другой стороны охранников сдуло, как листья осенним ветром.

 

На мгновения вокруг все стихло, лишь было слышно звуки битвы за воротами замка.

— Ворота открыты! В а-а-ата-а-а-аку-у-у!

Прервав затишье, Лабатт во все горло выкрикнул перед наступлением на сломанные врата.

Получив приказ, люди с приподнятым боевым духом вскоре последовали за Лабаттом, начав рубить до сих пор ошеломленных охранников.

Когда все вокруг погрязло в хаос, я услышал позади себя радостные возгласы.

Разводной мост перед внешними воротами, похоже, сейчас будет опущен.

Вскоре раздался грохот. Приближающийся боевой клич еще больше поднял дух ворвавшихся в замок людей.

Стражники, уставшие сражаться, разделились.

Было бы здорово, будь они более стойкими в этом бою, как в РПГ, где появляется скрывающийся босс, но это неправдоподобно.

Иногда маги пытаются использовать в нашу сторону заклинания, но с ними легко справляются веревкой на шею.

Теперь нужно обыскать замок, чтобы достичь нашей цели.

— Ариана-доно, надо начать поиски в замке.

— Хорошо.

Ответив, Ариана вышла из-за моей спины, и мы вдвоем быстро зашагали в сторону крепости.

Обе замковых двери были сорваны с петель — замок уже грабили.

— И эти люди подняли восстание, чтобы свергнуть тиранию?

Ариана приподняла брови, взглянув на текущее положение дел.

Знакомые сцены из человеческой истории: не все, принимающие участие в восстании, преследуют благородные цели.

Сказать против них ничего не могу, потому что не так давно сам в Диенто так сделал.

Увидев, как человек с мечом преследовал служанку, я пнул его, когда тот проходил мимо.

В первую очередь нужно проверить темницу.

Сразу же найдя лестницу в подземелье, мы спустились в темноту.

Стража уже разбежалась. Тюремные камеры стояли в ряд друг за другом. Мы нашли там старика, бородатого мужчину неизвестного возраста, но признаков эльфов не было.

Продолжая тщательно обыскивать замок, мы в угловом помещении на третьем этаже наконец-то нашли то, что искали.

В центре шикарной комнаты стояла грубо сделанная клетка, которая не вписывалась в интерьер. В клетке в одиночестве на стуле тихо сидела эльфийка.

У нее были светло зеленые волосы, длинные эльфийские уши, на шее черный ошейник, одета она в тонкое шелковое платье. Пока эльфийка смотрела вперед, ее зеленые глаза не были направлены на нас.

— Аники, это настоящий эльф?! Впервые вижу!

— Ха-ха, ха, быстро отыщи ключ! Живее, пока никто не забрал ее!

Двое мужчин, которые пришли до нас, стали искать в комнате ключ. Они могли забрать домой женщину в качестве военного трофея.

— К сожалению, она из тех людей, которых мы ищем, так что, пожалуйста, оставьте ее.

Сказал я двоице в спины.

— Че?! Нечестно, ты пытаешься у нас украсть наш трофей!

Хорошо сложенный мужчина, которого назвали Аники, с нелепым выражением утверждал, что женщина — их трофей.

Судя по тому, как он это делал, ясно, что этот Аники видел, как я протаранил ворота.

Когда я просто шагнул вперед, мужчина рефлекторно обнажил меч и принял боевую стойку.

Кажется, он напрашивается на драку, так что я шагнул еще раз и ударил его в висок.

Мужчина мгновенно потерял сознание и рухнул на пол.

— Ублюдок! Мы же не враги! Что ты натворил!

В отличие от первого, этот уже не боялся и напал на меня, не скрывая враждебности. Я ударил его достаточно сильно, что выбил несколько зубов и отправил его в стену.

— Пусть мы и работали вместе, но я не помню, чтобы становились союзниками.

Он не умрет, так как я сдерживался.

Пока я игрался с теми двумя, Ариана, сняв капюшон, подошла к клетке.

— Мы пришли спасти тебя.

Женщина в удивлении встала со стула, когда Ариана предстала перед ней темным эльфом.

— Я думала, что помощь уже никогда не придет… Полагаю, вы причастны к тому, что происходит снаружи?

— Произошло восстание против феодального лорда. Давай выбираться отсюда, пока не поздно. Ты знаешь, где ключи?

— Купивший меня лорд всегда носит их с собой.

С досадой ответила эльфийка на вопрос Арианы.

— Ариана-доно.

Искать ключ посреди восстания — пустая трата времени, к тому же, у лорда их уже может даже и не быть.

Вероятно, поняв мои намерения, Ариана отошла от клетки.

— Сейчас же тебя освобожу.

Сказав это, я схватился за прутья решетки и начал их гнуть.

Раздавался скрипящий звук металла, когда прутья медленно сгибались.

Фньююю

Я лишь хотел расширить щель между прутьями, но с громким треском они отломались, оставшись у меня в руках.

Эта клетка не способна выдержать деформацию. Не знаю, то ли от того, что она дешевая, то ли технологии обработки металла в этом мире слишком примитивны.

Женщина ничего не сказала, лишь в шоке уставилась на меня, когда я сломал еще два прута.

После того, как клетка оказалась полностью сломана, эльфийка с легкостью покинула ее.

Пока я снимал с нее ошейник, снаружи раздался громкий возглас:

— Я убил Эрл Ферис де Хобена!

Так или иначе, пора закругляться.

Ввиду того, что причин оставаться у нас не было, мы с Арианой кивнули друг другу перед тем, как я активировал Врата Перемещения, чтобы отправиться в Раратою, оставляя Хобен.

Глава 37. Столица Олаф І

На следующий день мы с Арианой, воспользовавшись “Вратами перемещения” прибыли в место с видом на городские врата Хобена. Долго мы здесь не задержались, так как я сразу же стал непрестанно применять “Пространственный шаг”, направляясь в сторону столицы.

Спасенная вчера эльфийка осталась дома у Дилана в Раратойе.Она покинет деревню уже завтрашним утром.

Прошлой ночью я от всей души насладился вкусной едой и ванной в жилище Арианы. Когда заимею свой дом, обязательно стоит убедиться, что там будет моя собственная ванная комната.

Тысяча золотых монет в моем багажном мешке также была причиной роста желания обрести свой собственный дом.

Гленис, мать Арианы, говорила как-то, что я могу заглядывать к ним, когда только захочу, но что-то мешает мне принять то приглашение.

Причиной стало приложенное к этому приглашению условие, гласившее, что каждый раз мне компанию должна составлять Понта.

За способность Понты пленять сердца детей и женщин, мне остается только снять перед ней шляпу.

Сейчас она находилась на своем обычном месте — на верхушке моего шлема. Время от времени зевая, Понта оглядывала окрестности после каждого нашего перемещения.

Путешествие на карете из Хобена к столице обычно занимает два дня, но, благодаря “Пространственному шагу” нам троим не понадобится и половины дня.

Кроме того, единственными пейзажами на нашем пути станет успокаивающие равнины со случайными деревушками и прилегающими к ним полями. С “Пространственным шагом” не страшно любое расстояние.

По пути нам встретилась река, несущая свои воды с севера на юг.

Подобравшись поближе, я наблюдал, как в неспешно текущей воде отражается солнечный свет.

Вскоре на глаза попался и большой мост через реку, а по другую его сторону раскинулся необъятный город.

Было сложно описать вид, представший перед моими глазами. Огромная столица, разделенная городскими стенами на четыре района, казалась воплощением архитектурного искусства. Впервые, как попал в этот мир, я вижу настолько большой город.

— Да это же шедевр… — сорвалось у меня с языка, когда я смотрел на город.

На что Ариана склонила голову в непонимании.

— Что говоришь?

— Хмм, да так, ничего.

Покачав головой в ответ, я снова уставился вдаль.

Добравшись до тракта, мы смешались с толпой, что держала путь в город.

Основной причиной, почему мы направляемся в Олаф, стал сбор информации для будущих операций.

У нас еще осталось несколько имен из контрактов по продаже эльфов: Лондес де Лендбалтик и Друз де Барсимон.

После восстания в Хобене вспыхнут беспорядки, поэтому, чтобы получить информацию относительно двух оставшихся целей, мы решили отправиться в столицу.

Город по ту сторону моста видом чем-то напоминал Диенто, но в отличие от него столицу опоясывали еще третья и четвертая стены.

Когда мы преодолели реку Риделл, прямо перед нашими глазами предстала городская стена.

Высотой более тридцати метров она возвышалась на равнине. Вокруг не росло гигантских деревьев, как в Раратойе, от чего стена казалась еще большей.

Сейчас мы приближаемся к десятиметровым восточным воротам. И просто смотря на количество людей и транспорта, протекавших через них, можно судить о том, насколько город процветающий.

Мы с Арианой встали в очередь для пешеходов рядом с какой-то каретой и стали ждать, наблюдая за волнами людей, пробегающих в город.

Прошло совсем немного времени, как мы очутились перед охранниками.

Не удосужившись одарить меня больше чем пустым мимолетным взглядом, охранник на автомате начал повторять фразу, которую, должно быть, за этот день сказал уже несчетное количество раз.

— Удостоверение личности или налог в один серебряник за проход.

Охранник говорил деловитым тоном, а после того, как я передал ему две серебряные монеты, жестом указал, что мы можем пройти, затем он перешел к следующему человеку в очереди.

Посмотрев на большие открытые ворота, мы впервые вошли в столицу королевства Роден.

Выложенная камнем улица была такой же ширины, как и ворота. По обе ее стороны выстроились различные магазины, а из-за большого количества проходящих мимо людей создавалось впечатление, что ты находишься в огромном торговом центре.

Люди вокруг носили различные одежды, а шум и суета придавали столице ощущение действительно энергичного города.

С верхушки шлема доносились беспокойные движения Понты, старавшейся рассмотреть все вокруг.

Вместе с тем, в столице заметны признаки зарождающихся проблем, связанных с такой большой плотностью населения. Как говорится ‘Пожары и ссоры являются цветами Эдо’, и это становилось все очевидней, когда мы добрались переполненного рынка.

Неожиданно мы натолкнулись на группу мускулистых мужчин, припиравшихся против одного человека, и по всем показателям этот одиночка должен быть в невыгодном положении.

Но все оказалось иначе. Тот человек был ростом более двух метров, с тюрбаном на голове, и с куском ткани на лице, не скрывающим лишь глаза. Не считая мантии, вверх мужчины был обнажен, открывая напоказ его мышцы, казавшиеся такими же сильными, как закаленная сталь.

Несмотря на большую толпу, этого человека можно было заметить издалека, и на мгновение я даже подумал, что увидел Чемпиона Конца Столетия[12].

— А-ах ж ты ублюдок! Че, думаешь, можешь так дерзко заваливаться на наш район?!

Перед Чемпионом в тюрбане хулиганы пытались храбриться, как только могли, стараясь держать напряжение, однако в итоге только выставили себя жалкими неудачниками. Обычно, в хулиганских конфликтах, таких как этот, действует правило: недооценил оппонента — проиграл.

Тем не менее, Чемпион или же не помнил о таком правиле, либо просто не видел в этих мужчинах большой угрозы, поскольку он только раз взглянул на них и попытался пойти дальше.

— Сволочуга, не смей игнорировать нас!

Неожиданно ситуация достигла точки кипения. Окружившие мужчину в тюрбане хулиганы выхватили кинжалы.

Очевидцы близившегося кровопролития закричали и попытались убраться от этого места подальше.

Но уже следующими закричали ранее матерившиеся хулиганы. Мужчине с тюрбаном удалось подобраться к двум противникам и, схватив будто тисками, поднял их за головы.

— Аааааа! Моя голова! Голова!

— Остановись! Не надо!

Они пытались освободиться, но когда Чемпион в тюрбане безжалостно увеличил давление на их черепа, что даже послышался треск костей, мужчины закричали от боли.

Такое проявление подавляющей разницы в силе заставило очевидцев происходящего застыть как вкопанные и задаться вопросом: разлетятся ли черепа тех людей на куски.

— Сумасшедший ублюдок! Какого черта ты творишь!

Заметив переполох, охранники направились в эту сторону, проталкиваясь через толпу. Увидев стражу, наблюдатели стали разбегаться во все стороны.

Когда я оглянулся назад, то увидел, что Чемпион уже исчез, остались же только те двое мужчин, без сознания лежавшие с мокрыми штанами.

— Какое варварское место…

Нахмурившись от запаха, вздохнула Ариана из-под плаща.

— Нам даже лучше, что оно такое. Людей настолько много, что затеряться между ними не составит проблем.

Вот так мы беседовали, пока удалялись от места происшествия.

— Во-первых, давай найдем постоялый двор, где сможем остановиться, затем разделимся для поиска информации…

— Отлично…

Согласился я, похоже, с уставшей Арианой, шагая городом и обсуждая наши планы на будущее.

Еще немного пройдясь по городу, я похлопал первому попавшемуся прохожему по руке и спросил дорогу.

— Извините, пожалуйста, я ищу гостиницу. Вы случайно не знаете какое-нибудь хорошее местечко?

— А? О-ох… Ну, наверное, такой рыцарь, как вы, в состоянии остановиться во втором районе.

Молодой человек выпучил глаза, когда странный рыцарь завел с ним беседу, но все же сумел дать надлежащий ответ.

По его словам мы находимся в четвертом районе, а чем большим статусом и богатством ты обладаешь, тем ближе можешь добраться до центра города.

Только дворянам было разрешено останавливаться в первом районе, и очень редко когда простолюдины пересекали врата в то место.

Отблагодарив парня серебряной монетой, мы с Арианой направились дальше по главной улице, что простиралась от восточных врат вплоть до вторых ворот.

Вскоре мы подошли к вратам в третий район.

Ворота в высоту были около двадцати метров. Стена по правую и левую стороны от них также выглядела довольно внушающей. Под ней протянулся целый ряд из магазинчиков и лавок, прямо как магазины в подземных переходах.

Охрана врат не поражала: всего лишь по одному сторожевому посту с каждой стороны.

Когда мы пересекли ворота, шуму от людей вокруг стало меньше, но вот число народу по большей части не изменилось.

Тем не менее, в отличие от деревянных строений, заполнивших четвертый район, здания в третьем были сделаны из камня, да и размещены в несколько более изящной манере.

Поскольку в высококлассных районах мы будем сильно выделяться, мы решили поискать гостиницу в этом месте.

Покинув главную дорогу и передвигаясь через застроенные магазинами улицы, в конечном итоге, мы пришли к большому водному каналу. Гондолы, что перевозили взад-вперед людей и различные вещи, создавали впечатление пребывания в Венеции.

Некоторые гондолы проплывали под мостом, по другую сторону которого находился жилой квартал.

Здесь было не настолько многолюдно, как на главной улице, а кроме магазинчиков в ряд также выстроились рестораны и постоялые дворы.

Мы вошли в одну трехэтажную гостиницу и заказали себе отдельные комнаты.

Теперь, позаботившись о месте для сна, у выхода из гостиницы мы разделились, направившись собирать информацию.

Потому как этот город был больше обычных, чтобы не заблудиться, я решил прогуляться по главной улице.

К тому же, я не уверен, смогу ли раздобыть больше нужных нам сведений в темных переулках… С такой вот отговоркой на уме я продолжил свой путь.

Никогда бы не подумал, что со сбором информации может быть столько проблем.

Поскольку Феррис де Хобен был лордом с городом названым его семейным именем, вполне вероятно, что оставшиеся двое также были лордами со своими собственными городами, названными в их честь.

Если все так и есть, то мне стоит искать сведения по городам с названиями Барсимон и Лендбалтик.

Простейшим способом это сделать — поговорить с торговцами, ведь их ремесло требует быть хорошо осведомленными в такого рода вещах.

Исходя из этого, я вернулся тем же путем, которым мы шли к гостинице, ведь то было отличное место для начала поисков.

Повернув за последний угол, я наткнулся на торговые ряды у стены третьего района.

Многие из лавок предлагали различные овощи и фрукты, от вида которых Понта энергично завиляла хвостом на верхушке моей головы.

— Кьюн!

Проходя мимо одной лавки, Понта начала ерзать еще больше.

В этой лавке старик продавал вразвес какие-то сушеные ягоды, исходящий из полной бочки горьковато-сладкий запах которых, похоже, сильно возбуждал обоняние Понты.

— Дедуль, две чашки ягод, пожалуйста. Засыпьте их сюда…

Я полез в багажную сумку и протянул старику маленький кожаный мешочек.

— Да, как пожелаете, господин рыцарь.

Хоть и медленно, старик зачерпнул высушенные ягоды и пересыпал их в мешочек.

— Ах да, у меня есть вопрос. Не знаете ли вы, в каком направлении территории Барсимона и Лендбалтика?

Когда я задал этот вопрос, старик немного склонил голову и, как будто что-то вспомнив, кивнул.

— Ох, я знаю, где находится Лендбалтик. Выходите из западных ворот на тракт и по нему доберетесь до этого портового города.

— О-о-о? На запад, значит. И как далеко он находится?

Наморщив лоб, старик сложил на груди руки и посмотрел в небо.

— Хм-м-м, на повозке займет около шести дней…

Шесть дней на повозке, очень даже немалое расстояние…

— А о Барсимоне что-нибудь знаете?

— К сожалению, ничего о нем не доводилось слышать…

Старик еще некоторое время смотрел в небо, прежде чем отрицательно покачал головой.

— Вот оно как. Спасибо и на этом, уважаемый. А это за причиненные неудобства.

За ягоды и информацию я отплатил пятью серебряными монетами.

Старик вытаращил глаза, увидев деньги, но тут же одарил меня зубастой усмешкой.

Я покинул лавку и принялся кормить Понту сушеными ягодами. После чего подходил и к другим торговцам за информацией о Барсимоне, но никто, похоже, не слышал такого названия.

Мне удалось узнать более подробные сведения о Лендбалтике, Барсимон же остался тайной. Я уже стал подумывать, что у нас было неправильная информация, как кто-то окликнул меня сзади.

— Давно не виделись.

Оглянувшись назад, я увидел кое-кого, кого уже встречал где-то раньше.

Глава 38. Столица Олаф ІІ

 

Девушка с большой шапкой на голове уставилась прямо на меня. У нее короткие вороно-чёрные волосы, а одета она в свободную черную одежду.

С ростом всего-то около полтора метра в рукавицах и щитках на ногах она не производила впечатления городской девчонки.

На секунду ее взгляд привлекла Понта, потом девушка снова посмотрела на меня.

Откуда-то я помнил эти бесчувственные голубые глаза.

— Хм… Мы где-то уже встречались…

— Похоже, в Диенто все прошло удачно.

Поддерживая зрительный контакт, девушка заговорила монотонным голосом. В моей голове всплыл образ ниндзя с кошачьими ушами с базы похитителей.

— Ах, девушка-ниндзя…

В ответ на мое неаккуратное высказывание ее брови вздрогнули.

— Ниндзя… Значит, я не ослышалась в тот раз.

Девушка задрала голову насколько могла, чтобы взглянуть на меня, и тихо пробормотала себе под нос:

— Я хочу поговорить с тобой… Не против потратить немного времени на меня?

Когда я кивнул ей в ответ, она с серьезным выражением взглянула на меня, а после молча повела в менее людный переулок. Мне оставалось лишь покорно последовать за ней.

Посмотрев по сторонам, она тихо заговорила:

— Приношу извинения за то, что поздно представляюсь. Меня зовут Чиоме. Я из Клана Клинка Сердца, одного из шести кланов шиноби.

А имя у нее в японском стиле…

— Клан Джин Шин?

Невольно я произнес незнакомое мне название.

— 'Джин' как 'клинок', 'Шин' означает 'сердце', а вместе получается 'Те, кто перетерпевают'.

И я заметил, что слова в названии клана образуют кандзи слова 'Шиноби'[13].

Пока размышлял, Чиоме в ответ уставилась своими ясными голубыми глазами, очевидно, побуждая меня представиться.

И мне пришлось назвать ей свое имя:

— Я — путешественник Арк. По личным причинам я повсюду скитаюсь.

— Вот как… Тогда, почему, Арк-доно, вы называется меня ниндзя?

Я посмотрел на девушку. Мои ладони вспотели, когда я попытался придумать подходящий ответ на ее вопрос.

Похоже, она знает о существовании ниндзя, но слово, видимо, для нее имеет другой смысл.

— Хм… В моей родной стране мы так называем тех, кто одевается в подобную одежду и проводят секретные операции.

Я следил за ее реакцией на мой ответ.

Чиоме, закрыв глаза, понимающе кивнула.

— Так вот оно что… Имя 'ниндзя' поколениями тайно передавалось по наследству нашему клану. Если вам известно это, Арк-доно, значит, вы из той же страны, что и первый глава клана.

Похоже, лишь в клане Клинка Сердца знают слово 'ниндзя'. Так как записи о нем есть только в единственном клане, без сомнений, их этому научил кто-то, пришедший с того же, что и я, мира.

Глава клана, о котором она говорила, либо японец, как я, либо кто-то другой с Земли, знающий про ниндзя.

Она же назвала его главой клана в первом поколении…

— Может быть, ты сможешь… Назвать какое по счету сейчас поколение?

— …Отсчитывая с первого, нынешнее поколение — двадцать второе.

После ответа Чиоме я опустил голову.

Я ожидал, что прошло достаточно времени, но вряд ли первый лидер будет еще при жизни спустя двадцать одно поколение.

Даже имея это в виду, я спросил:

— Полагаю, основателя больше нет в живых?

— Верно, первый глава появился шесть сотен лет назад и возглавил преследуемых кошколюдей, основав новый клан, который позже станет известен как Клан Клинка Сердца.

— Хм… Это все, о чем ты хотела рассказать?

По словам Дилана представителей зверолюдей активно вылавливали, чтобы обратить тех в рабов.

Ей рискованно разговаривать посреди человеческого города, тем более об истории своего клана в столице королевства.

— Есть работа, где потребуется ваша помощь, Арк-доно.

Пока я сомневался в ее поступках, она смело ответила на мой вопрос.

Если подумать об ее действиях в Диенто и о текущей ситуации, то легко понять, что условия нахождения Чиоме в этом городе и та работа, о которой она упомянула, подразумевают собой рискованное проникновение на территорию врага.

— Чиоме-доно, вы просите помощи с этой работой у человека.

Молча легонько кивнув, она уставилась на меня своими бездонными голубыми глазами.

Возможно, ей нужна помощь с освобождением ее соотечественников… То есть, с освобождением порабощенных народов равнин и гор.

Но ведь их поработили люди, поэтому в первую очередь я оказался удивлен, что она попросила о помощи меня.

У нее определенно были свои планы, но я не мог ответить легкомысленно, так как сейчас оказываю помощь Ариане и эльфам.

— На данный момент я сотрудничаю с эльфами. А работа с другими за их спинами пойдет в разлад с моими убеждениями.

Сделав задумчивый вид, Чиоме продолжила:

— Мне бы хотелось переговорить с эльфами, на которых вы сейчас работаете. Арк-доно, если вы окажете помощь с этим заданием, я предоставлю в качестве награды информацию, которую вы ищите.

Она спокойно проговорила, сменяя интонацию в голосе.

— И-информацию?..

— Вы ищите информацию о людях, чьи имена указаны в контрактах о продаже… Верно?

Мы взглянули друг другу в глаза.

— Как можете догадаться… Двоих из трех мы уже обнаружили.

— Вот оно что… Тогда последний оставшийся, должно быть, Друз де Барсимон.

Можно было и не отвечать — уголки ее губ чуть приподнялись.

Она не только знала содержимое контрактов, но даже узнала об указанных в них людях и вычислила того, кого я не смог найти.

— …Полагаю, ты знаешь личность того человека и его местонахождение…

— Да, я это знаю.

Как и ожидалось от ниндзя.

Нам, определенно, необходима эта информация, но ее приобретение станет согласием помочь им с освобождением рабов.

Я без колебаний бы стал сотрудничать с ней, но, участвуя в ее миссии, подвергну себя большому риску.

Если моим действиям придадут огласку, я попаду в розыск, и путешествовать станет сложно.

Однако, когда я сообщил ей, что двоих уже нашли, она без колебаний назвала Барсимона.

Ей пришлось так сказать, потому что она полагает, что его труднее всего найти.

Пусть даже мне удастся получить сведения о Барсимоне, пройдясь случайно по городу, но новости о моих попытках могут дойти то того человека, заставив его залечь на дно.

Дилон говорил, что эта девушка и ей подобные — потомки шпионов. А это значит, что их информация лучше той, что доступна нам.

Сейчас я хотел бы вернуться и обсудить ситуацию с Арианой…

— Мне нужно посоветоваться с моим компаньоном, прежде чем я смогу дать ответ.

— Пожалуйста, можно пойти с вами, Арк-доно? Я бы хотела с вашим партнером поговорить напрямую.

Казалось, пока все обдумывал, я увидел в ее голубых глазах немного ребячества.

Никаких проблем быть не должно, если представить этого ниндзя Ариане… Надеюсь.

Пусть у меня еще оставались сомнения, но мы сможем справиться с любой возникшей проблемой.

— Хорошо. Ну, тогда пойдемте за мной, Чиоме-доно.

Мы с Чиоме вернулись на главную улицу и быстро направились от стены третьих ворот. Несмотря на свой маленький рост, она поспевала за мной.

Понта, должно быть, устав от моего разговора с ниндзя, задремала у меня на голове. По пути обратно в гостиницу я изредка возвращал ее на место, так как та время от времени соскальзывала.

Когда мы добрались, я пригласил Чиоме в мою комнату на третьем этаже.

Она села на единственный стул, тогда как я разместился на кровати.

Кажется, полностью проснувшись, Понта топтала себе место на кровати передними лапками.

Странная тишина повисла в комнате.

По какой-то причине Чиоме беспокойно смотрела на Понту.

— Чиоме-доно, туалет на первом этаже.

— Дело не в этом!

Только я хотел сделать первый шаг, как она, ответив, покраснела.

Пусть и на мгновение она стала выглядеть, как юная девушка.

Вытащив маленький кожаный мешочек из сумки, я протянул его Чиоме.

Замешательство читалось на ее лице. Пока не открыла мешочек и не увидела реакцию Понты, она не знала, что с ним делать.

Когда девушка снова начала поглядывать с беспокойством, у меня появился шанс познакомить их.

— Хоть немного поздновато, этого пушистого лисенка зовут Понта. А эти ягоды в ваших руках — ее любимое лакомство.

Услышав мои слова, Чиоме напряженно уставилась на лисенка. Девушка стала медленно подносить полную ладонь сушеных ягод к широко разинувшей рот Понте.

Почувствовав приближение ягод, зверек поднялся.

Когда Чиоме робко довела руку с ягодами, Понта в восторге завиляла хвостом.

— Меня поразило то, что вы, Арк-доно, смогли приручить духовного зверя.

Пробормотав, девушка погладила Понту.

— Она так со всеми ведет себя…

Попытался я ответить, горько посмеявшись, но Чиоме покачала головой.

— Нет, духовные звери способны чувствовать злость в людях. Причина, почему я чувствую себя с вами комфортно посреди человеческого города, в том, что этот зверек полностью доверяет вам, Арк-доно.

После ее слов я перевел взгляд на Понту… Только чтобы увидеть, как та выпрашивает еще ягоды.

Если верить девушке, моя надежность полностью зависит от Понты.

Решив больше не останавливаться на этом, я задал Чиоме еще один вопрос:

— Полагаю, это из-за нее вы решили помочь мне спасти эльфов, когда мы в первый раз встретились?

Тогда девушка почти сразу поняла, что я не похититель.

Хотя было бы странно, если бы она решила, что я, рыцарь, сотрудничаю с похитителями.

Услышав мой вопрос, Чиоме посмотрела мне прямо в глаза.

— У моих сородичей, эльфов и даже людей есть соответствующие им запахи. Когда мы встретились, от вас совсем чуть-чуть пахло эльфами. Но…

Девушка заколебалась на мгновение и обдумала, что сказать, прежде чем продолжила:

— Арк-доно, от вас пахнет своеобразно. Такой запах прежде я никогда не встречала…

Посмотрев на меня, Чиоме сузила глаза, словно пыталась разглядеть щели в козырке шлема.

Источником моего уникального запаха является просто то, что я — скелет.

Что-то в ее взгляде подталкивало на мысль, что она получила, что ей нужно. Но это может быть и мое воображение…

После этого мы сидели молча, пока не услышали стук в дверь.

Глава 39. Совместное планирование І

В действительности, мало кому взбредет в голову посетить эту комнату, так что я открыл дверь и пригласил внутрь стоявшего за ней человека, одетого в знакомый серый плащ.

Даже закутанную в плащ ее было очень легко узнать благодаря пышной груди. И сейчас она уставилась на Чиоме, которая кормила Понту сушеными ягодами.

Еще какое-то время они обе молчали, а затем Ариана стянула капюшон. Чиоме также сняла свою шляпу.

В результате, Ариана выставила напоказ присущие темным эльфам лиловую кожу и заостренные уши, в то время как другая девушка показала свои подергивающиеся черные кошачьи ушки.

— Чиоме-доно, позвольте мне познакомить вас с моим партнером — эльфийкой Арианой-доно.

Ариана слегка кивнула, но, сузив глаза, послала в мою сторону недоуменный взгляд.

— Ариана-доно, перед тобой Чиоме из клана Клинка Сердца. Это она — тот информатор из Диенто, о котором я ранее упоминал.

— Рада познакомиться с вами, Ариана-доно. Я Чиоме из клана Клинка Сердца.

Чиоме опустила Понту на пол, затем поднялась и протянула Ариане правую руку.

В то же время ее черные кошачьи ушки продолжали подергиваться.

Ариана пожала протянутую руку и представилась в ответ:

— Мое имя Ариана Гленис Мейпл. Благодарю вас за предоставленную информацию.

— Воин из Мейпла… Слышала, вы являетесь элитой леса Канада.

Во время рукопожатия голубые глаза Чиоме смотрели на Ариану с восхищением.

По всей видимости, у ниндзя была некоторая информация относительно эльфов.

Ариана же уставилась на миниатюрную девушку ниндзя с удивлением.

— Чиоме-чан, почему ты здесь? Хочешь обсудить что-то?

Когда она положила свою руку на бедро, я не смог сдержаться и принялся сравнивать ее хорошо сложенную фигуру с маленькой Чиоме.

Хоть ниндзя выглядела довольно юной, ее тон и поведение выдавали в ней взрослого, но на обращение ‘Чиоме-чан’ она не показала никаких признаков неудобства.

— Ариана-доно, прежде чем рассказать это, не могли бы вы поведать нам, что же вам удалось узнать?

Хотя Ариана и попросила объясниться, в зависимости от того, что же эльфийке удалось узнать, ситуация с Чиоме может измениться.

Похоже, Ариана была от такого предложения не очень довольна, так как ее лоб нахмурился.

— Ничего хорошего… Хоть на мне и был надет плащ, как только я пыталась собрать информацию, ко мне подходили странные люди, и в результате мне ничего не удалось найти.

Ариана громко вздохнула, она выглядела совсем уставшей.

Девушка пожала плечами, от чего ее грудь стала еще более заметной.

Плотно прилегающий к ее груди плащ, вероятно, привлекал к себе, как мотыльков на пламя, внимание мужчин.

Когда рядом с ней был я, мое присутствие, скорее всего, действовало в качестве защиты от насекомых, ведь мне не удается вспомнить, чтобы такое происходило ранее.

Все же я мужчина, и не могу понять ее чувства, поэтому и ответил несколько неопределенно:

— Мне удалось найти сведения о Лендбалтике. Что же касается Барсимона…

Вперед меня вышла девушка ниндзя и продолжила объяснение:

— Я начну отсюда…

Чиоме кратко рассказал безразлично выглядевшей эльфийке о том, что мы обсудили с ней до этого.

— Ничего не имею против.

После того, как Чиоме закончила, долго не думая, Ариана согласилась принять участие в освобождении рабов.

Даже Чиоме удивилась такому быстрому принятию ее предложения.

Лично я не смог бы принять такое решение, не обдумав его хотя бы несколько раз.

Жители гор и равнин даже не заключали мирного договора с людьми, как это сделали эльфы. Так что в человеческих странах использование их как рабов не было под запретом.

Не имея человеческих прав, они воспринимались немногим лучше, чем как животные. Быть того не может, чтобы в этом мире существовали защищающие животных законы.

— Это дело не касается Арка. Вот что я решила…

Пока я был погружен в свои мысли, Ариана спокойным тоном высказалась по этому поводу.

Она откинула в сторону прядь серебристых волос и, моргнув длинными ресницами, уставилась своими золотистыми глазами прямо на меня. Ее выражение было крайне печальным.

В ответ на такое заявление уши Чиоме слегка дернулись.

— Вы должны знать, я намерена выследить всех, кто превратил моих собратьев в рабов…

В комнате тихо раздался голос Арианы, но в себе он таил гнев:

— Мы не против помочь тебе. Я только прошу воздержаться от чрезмерно заметных действий.

Причина этих слов заключалась в том, что если люди узнают о ее вмешательстве, это вызовет большие проблемы для эльфов в будущем.

На самом деле, высокий уровень безопасности с которым мы столкнулись в Хобене, на других территориях может значительно возрасти, особенно, после недавних происшествий.

Обдумывая что-то, Ариана приподняла свою бровь.

— Кстати, в каких рода действиях мы будем принимать участие?

Ворчанием теперь ничего не изменить.

Она согласилась работать с Чиоме и кланом Клинка Сердца, не удосужившись узнать о сути миссии.

Мы с Чиоме переглядывались между собой, то поглядывали на Ариану, это продолжалось, пока я не вздохнул.

— В качестве отвода глаз, мы планируем провести рейд против крупнейшего рабовладельческого торговца в столице.

Весьма незаурядная стратегия.

Как бы там ни было, нападение на крупнейшего продавца рабов — это только приманка… Однако, я не готов рискнуть своей жизнью ради такого сотрудничества…

— Чиоме-доно, а почему вы сказали ‘для отвода глаз’?

Серьезным тоном я попросил ее рассказать больше подробностей.

Ариана, должно быть, также беспокоилась по этому поводу, поэтому, просто ждала ответа.

— Для этого есть причина. Компания Этсуато является крупнейшим поставщиком рабов в столице и имеет прочные связи с дворянством. Если на компанию совершат нападение, и сомневаться не стоит, что городские стражи среагируют немедленно. В худшем случае к ним может присоединиться личная армия короля.

— Тогда как ты думаешь сбежать со своими собратьями в таком случае?

Я также согласительно кивнул на вопрос Арианы.

— Действительно, будет сложно. Совершить побег из компании Этсуато для моих сородичей станет задачей не из легких, но план состоит в том, что мои товарищи одновременно атакуют еще четыре других местах. А под прикрытием последовавшего после этих действий хаоса мы и проведем наш побег.

— Значит ли это, что несколько твоих собратьев станут частью приманки?

Неожиданно, слова Арианы ударили в самое больное место…

— Невозможно спасти их всех. Если я должна пожертвовать десятью, чтобы спасти сотню, я так и сделаю.

То, что я увидел в глубине ее голубых глаз, заставило меня пошатнуться.

Пускай она и ниндзя, но на вид это всего лишь тринадцати-четырнадцатилетняя девочка. Тем не менее, ей ничего не стоило проводить операцию за счет жизней ее собственного народа.

Даже когда Чиоме столкнулась с такой отчаянной ситуацией, она продолжала бороться, не поддаваясь глубокой печали.

Невольно положив руку ей на голову, я принялся ее гладить, да с такой силой, что ее маленькому тельцу пришлось сгорбиться.

Понта также в попытке приободрить ее терлась своей шеей о ногу Чиоме.

Улыбка самоиронии появилась на лице девушки.

Выглядит, будто я выхожу за пределы… Но это стоило того, чтобы увидеть ее улыбающееся лицо.

Интересно, что можно сказать о людях, взявших всю ту незначительную силу, которая была им доступна, и ставшими разыскиваемыми по всей стране преступниками?

Если дела с эльфами пойдут не так хорошо, как бы того хотелось, неплохой идеей будет остаться с жителями гор и равнин. К тому же, для некоторых субкультурщиков присоединиться к расе ушастых полулюдей — стало бы настоящим раем.

Пока я пребывал в глубоких размышлениях, Ариана задумчиво посмотрела на меня.

Каким-то образом я понял смысл этого взгляда.

Легонько кивнув, я попытался выжечь вид этой комнаты в своей памяти.

— “Врата перемещения”!

Бледный магический круг появился под ногами всех находящихся внутри комнаты.

Чиоме удивилась внезапно возникшей магии, но в следующий момент наше окружение сменилось лесным пейзажем.

Мы стояли на открытой поляне, по центру которой находилось большое дерево.

Единственными вещами, что не подходили общей картине были кровать и стул, перемещенные вместе с нами.

“Врата перемещения” перенесли все предметы, попавшие внутрь магического круга.

Чиоме беспокойно оглядывалась по сторонам, а ее ушки беспрестанно подергивались, пока та пыталась осмыслить ситуацию.

Ариана же, вероятно, не ожидала, что я применю магию так внезапно, и некоторое время выглядела потрясенной, но затем облегченно вздохнула.

Демонстрация “Врат перемещения” казалась самым эффектным способом познакомить Чиоме с нашей стратегией.

— Чиоме-доно, мы желаем использовать эту магию в предстоящей операции.

— Где… Где мы очутились?

После вопроса рот Чиоме так и остался открытым.

— Прямо сейчас мы находимся у основания горного хребта Аннет.

Поглядывая вокруг, ответил я на ее вопрос.

— Горы Аннет… Я так и думала… Арк-доно может использовать пространственно-временное ниндзюцу…

Сразу же после моего ответа она начала болтать про себя.

— Пространственно-временное ниндзюцу?

— Да, овладев им, первый глава клана умел в мгновении ока пересекать большие расстояния. Похоже, вы тоже способны на это, Арк-доно.

Да не использую я никакого ниндзюцу, только простую магию перемещения…

Не думаю, что у высокоуровневого класса ниндзя есть пространственно-временное ниндзюцу. Зато, считаю, что люди, пришедшие в этот мир, как и я, должны были иметь такие же умения магии перемещения.

Вполне возможно, что первый глава просто назвал это умение пространственно-временным ниндзюцу.

Он что, отаку?

— Чиоме это твое настоящее имя?

Спросил я об интересовавшем меня вопросе.

— Нет, это имя один из шести титулов, что передаются на протяжении поколений самым опытным членам клана.

Сказав так, Чиоме гордо выпятила грудь.

Я был прав, когда подумал, что ее имя звучит прямо как у знаменитой куноичи[14] Мочизуки Чиоме из моего мира. Не станет сюрпризом, если среди этих шести титулов встретятся отсылки на Сарутоби Саске и Киригакурэ Сайдзо.

Пока я размышлял о подобном, заговорила Ариана:

— Возможно, нам стоит продолжить разговор в гостинице?

Мне не забыть монстров, что рыскают этим лесом.

Хотя все здесь присутствующие, кажется, способны справиться с ними, все же это место не подходит для спокойного обсуждения планов атак.

Вернув образ комнаты в свои мысли, я еще раз применил заклинание.

Появился магический круг, и в одно мгновение все, а вместе с нами и мебель, вернулись в комнату.

Чтобы убедится, что мы возвратились, Понта даже постучала лапкой по полу.

Оглядев комнату, Чиоме кивнула, подтверждая результат заклинания.

— Если Арк согласится помочь вам, вы получите доступ к магии перемещ…

Когда я прервал ее, Ариана огрела меня взглядом, как будто спрашивая ‘Что?’.

Вместо ответа я просто кивнул в сторону Чиоме.

В конце концов, она еще должна раскрыть дату и время рейда.

— Волшебство Арка-доно… Если его использовать…

Я уже собирался отвернуться от девушки, которая как раз начала тихо бормотать о разных способах применения моей магии перемещения в рейде, но она вдруг подняла голову и задала вопрос:

— Арк-доно, а каков предел у магии, что вы только что применили?

— Я могу перемещаться в любое место до тех пор, пока его вид запечатлён в моей памяти.

Благодаря “Вратам перемещения” я могу мгновенно переместиться в любое место, не беспокоясь о расстоянии. Все что мне нужно, так это представить себе необходимое место.

Например, если я окажусь в осаженном городе, я легко могу убраться из него восвояси.

Чиоме стала задавать вопросы о том, сколько раз можно применять эту магию и каково максимальное число людей можно переместить за раз. Но поскольку для меня осталось много неизвестных моментов, я могу высказать только наиболее вероятные предположения.

В игре, используй я “Врата перемещения” хоть сотню раз подряд, никаких проблем бы не возникло. К тому же, не стоить беспокоиться, ведь “Воскрешение” потребляет намного больше маны, чем врата, так что все должно быть в порядке.

Как только Чиоме услышала общие особенности магии перемещения, выражение ее лица стало более оживленным.

После этого мы все втроем пересмотрели план нападения. Он почти не изменился, единственное отличие заключалось в том, что освобожденные рабы не будут использоваться в качестве приманок.

— Арк-доно, я сообщу своим союзникам об изменениях в сегодняшней операции. Пожалуйста, подготовьтесь, как следует, до назначенного времени.

Сказав так, Чиоме открыла окно и, взобравшись на чердак, пустилась бежать по крышам домов.

Смотря на ее удаляющуюся фигуру, в моей голове снова и снова повторялись ее слова.

— Ариана-доно… Мне правильно послышалось? Рейд будет сегодняшней ночью?

— Мне тоже так послышалось.

Я посмотрел обратно в окно, но Чиоме уже не было видно.

Глава 40. Совместное планирование ІІ

В Олафе, столице королевства Роден, в королевском дворце человек с набухшими синими венами на руках швырнул серебряный кубок на пол личной комнаты, освещенной лампами из магических кристаллов.

Он упал с глухим металлическим звуком, а затем покатился по полу в угол помещения.

Две пары глаз проследили за укатившимся кубком, прежде чем они, переглянувшись друг с другом, повернулись к человеку, бросившему его.

— Черт! Почему сейчас! Почему Эрл Хобена убили именно сейчас?!

Мужчина, который кинул кубок, сел на кожаный диван и сжал руки изо всех сил.

Его красивое лицо невероятно скривилось, а глаза переполнились гневом.

Этим человеком был ни кто иной, как Дуглас Сишаль Калурон Роден Веторан, второй принц королевства.

— Мы ни с кем не можем связаться в Хобене из-за хаоса, вызванного восстанием.

Человек посмотрел на принца и заговорил с ним серьезным тоном.

Волосы его были коричнево-серыми. На лице борода, а при виде его мускулистого тела ощущалось мужество этого человека.

Этот мужчина — Малдорий де Олстерио, один из семи графов Родена и генерал-майор объединенной национальной армии. Он читал доклад связного из Хобена.

— Если бы эти Призрачные Волки не появились на тракте, мы смогли бы помешать планам Секта!

— Ваше Высочество, мы бы смогли подавить восстание, если бы монстры не заставили нас отложить наши планы.

Когда Дуглас начал винить монстров, мужчина рядом с Малдорием вышел его успокоить.

Заговорившим оказался полноватый человек в военной форме, Сеторион де Олстерио, один из трех генералов Родена.

Несмотря на усилия Сеториона, принц Дуглас продолжил изливать свою гневную речь:

— Как удобно получилось! Сейчас Сект сможет воспользоваться ситуацией, подавив восстание.

Два генерала, не глядя на разгневанного Дугласа, вздохнули.

Первоначально они должны были встретиться с графом Хобеном и устроить заговор с целью убийства принца Секта. Однако на тракт, ведущий в Хобен, напали монстры, а Эрла Хобена убили во время восстания.

— Могу лишь сказать, что все произошло несвоевременно. Нужно сосредоточиться на следующей возможности… — громко заговорил Малдорий.

Отряд из персональной армии короля уже был выслан для устранения монстров на тракте.

Пока всё не успокоится, столицу будет трудно покинуть, пусть и визит в Хобен был запланирован уже давно. Выехать куда-то еще без подготовки невозможно.

— Кажется, Юлиана проскочила в Линберт тоже незамеченной!

Когда Дуглас выругался себе под нос, кто-то начал сильно стучаться в дверь.

— Малдорий-сама! Появилось срочное дело, требующее вашего внимания!

Генерал Сеторион быстро среагировал, приоткрыв дверь, чтобы получить доклад посланника.

Солдат отсалютовал Сеториону, перед тем как прошептать ему на ухо содержимое послания.

Сеторион, кивнув, отпустил солдата. Затем передал услышанное своему отцу на ухо.

— Что?

Принц Дуглас, который молчал, пока те обменивались сообщениями, спросил Малдория о том, что происходит.

Малдорий проанализировал информацию, прежде чем заговорил с принцем:

— Ваше Высочество, главное здание компании Этсуато подверглось нападению. Нападавшие, похоже, довольно опытные, так что представительство просит поддержки армии… Как нам отреагировать?

Когда Дуглас выслушивал доклад, его лоб сморщился.

— Почему проблемы возникают одна за другой?!

Этсуато не только крупная торговая организация, но она еще и используется принцем для оценки стоимости рабов-эльфов, поэтому Дуглас не мог так просто отказать в их просьбе.

Пока комната заполнялась ругательствами принца Дугласа, Сеторион вздохнул, а потом повернулся к угрюмому Малдорию.

— Мы с отцом должны разобраться с этим. Возьмем солдат из вашей личной армии и избавимся от преступников. Другая сторона будет очень благодарна генерал-майору за непосредственную помощь в сложившейся ситуации.

— Как пожелаешь.

Увидев кривую ухмылку Дугласа, Сеторион слегка улыбнулся в ответ.

Получив распоряжение от принца, генерал-майор молча покинул комнату.

Когда Сеторион уже собрался уходить, он, повернувшись к принцу Дугласу, заговорил:

— Ваше Высочество, по неподтвержденным данным в произошедшем в Хобене замешаны эльфы.

— Что?!

Одной фразой принц был оторван от своих мыслей о настоящем и будущем.

— Нападение на торговую компанию Этсуато, может быть — тоже их рук дело.

— …Что ты имеешь в виду?

Голос Дугласа был наполнен напряжением и беспокойством, когда принц задал вопрос Сеториону.

— Честно говоря, я получил сообщение о том, что эльфы Диенто тайно были спасены после убийства лорда. Ранее лорд Хобен приобрел себе эльфа. Хоть никто не может это подтвердить, но такое вполне могло произойти и в Хобене…

Генерал Сеторион попытался сохранить спокойный тон, отвечая на вопрос.

— Говоришь, что эльфы дергали ниточки за кулисами? Они еще до сих пор не в курсе, где я нахожусь… Сомневаюсь, что они смогут попасть в королевский дворец.

— Но, было бы хлопотно, если бы их кто-нибудь направлял изнутри. Форт Диенто выглядел надежным, но результат можете видеть сами. Если предположить, что шумиха в городе — отвлекающий маневр, тогда есть вероятность того, что кто-то придет по вашу жизнь, ваше высочество.

— …Что же нам делать?

— Лучше всего, если вы скроетесь в неизвестном направлении. Нам надо отправиться в вашу тайную резиденцию, ваше высочество.

Дуглас засомневался на мгновение, потом слегка кивнул. Сеторион побежал отдавать приказ посланнику, ожидавшему за пределами комнаты.

— Подгоните карету Его Величества к заднему входу. Живее.

Получив безмолвное подтверждение, Дуглас в сопровождении небольшой группы имперской стражи перебрался к задней двери.

Так как только члены королевской семьи и их близкие родственники знали о проходе, в почти пустом зале было слышно лишь их шаги.

Несмотря на то, что пришлось передвигаться без освещения, отряд в скором времени достиг заднего входа, где уже была приготовлена маленькая черная карета с гербом королевской семьи.

Перед повозкой находились верхом на лошадях четыре стражника.

Сеторион открыл дверь экипажа и позволил Дугласу забраться первым.

Как только еще двое залезли в карету, раздался звук хлыста, и экипаж сразу направился в сторону задних ворот.

Солдаты на посту у врат молча пропустили карету, увидев украшавший ее герб.

Черная карета мчалась по каменной брусчатке жилой зоны первого района.

Внутри экипажа повисла тяжелая атмосфера, лишь было слышно скрип кареты и топот лошадей.

Вдруг лошади заржали, повозка остановилась, из-за чего Дуглас потерял равновесие и упал.

— Что это было?!

Вместо ответа снаружи раздались лязг оружия и звуки напряженного боя.

— Сеторион! Что происходит?!

Выглянув из окна, Дуглас осмотрел ночную улицу, но смог разглядеть лишь перемещающиеся силуэты.

— Пожалуйста, успокойтесь, ваше высочество. Нет повода для беспокойства.

Произнося эти слова, Сеторион вынул из ножен свой декоративный меч, который висел у него на поясе, и поразил принца Дугласа в грудь.

— …Т-ты?..

Будто выжидая момент, открыв дверь, в карету забрался человек.

С легкостью вытащив свой меч из груди Дугласа, Сеторион убрал его в ножны, преклонив колено перед появившимся человеком.

— Все идет по плану… Хотя и появилось пару проблем.

Вошедший в карету был высокого роста, с красивыми чертами и светло-каштановыми волосами. Он, довольный приветствием Сеториона, слегка улыбнулся.

 

— Расточительно тратить Вашу похвалу на меня.

Сеторион поднял глаза на, занявшего место в повозке, первого принца королевства Секта Рондаро Калурон Родена.

— Несмотря на сымпровизированный план, все прошло просто великолепно.

— Нет, я просто ухватился за возможность, предоставленную проникшими в город зверолюдьми. Если кто и заслуживает похвалы, так это Этсуато, сообщившая о своих проблемах.

— Отличная работа. Случайным образом искры, высеченные в Хобене, смогли добраться даже досюда.

Красивые черты принца Секта искривились, когда тот маниакально засмеялся.

— Да. Высланный отряд для устранения Юлианы должен скоро вернуться. Работа с представителем тоже была завершена.

— Я уже довольно давно в курсе дела с Юлианой. Но большая часть войска, направленного разобраться с ней, была уничтожена монстрами…

Сказав это, принц пожал плечами.

— Понимаю, что моя поездка в Хобен задержалась из-за монстров, но помимо этого реального ущерба нет…

— По крайней мере, у группы неблагопристойного епископа все получилось… Памятный подарок Юлианы прибыл немногим раньше. Когда все уляжется, мы публично сообщим, что это было нападение Дугласа.

Принц Сект вздохнул, взглянул на верного слугу, преклонившего перед ним колено, а после медленно пробормотал:

— К тому же, Малдорий… Какой позор, тебе нужно исправить ошибки своих родителей.

— Отец уже старый человек. Мой долг — занять место после него, когда его время придет…

Сект кивнул в ответ на слова Сеториона, а затем высказался:

— Вот как… Полагаю, все необходимые приготовления завершены.

— Верно.

Когда их взгляды встретились, принц Сект кивнул Сеториону, который снова обнажал меч.

— Насколько сильно надо? Сомневаюсь, что легко смогу этого сделать.

Получив нелегкий приказ от Секта, Сеторион кивнул, прежде чем уколол принца в левую руку.

— Аааа! — принц выдал короткий наполненный болью крик.

Рукав рубашки Секта был разорван. Брызнула кровь. Рука принца оказалась серьезно ранена.

Как только Сеторион убедился в результате своей работы, он быстро убрал меч в ножны и передал его принцу.

— Ваше Высочество, прошу, обратитесь в храм, чтобы исцелиться, когда все закончится.

Обливающийся потом Сект, получив меч, кивнул.

Сеторион, поспешно выскочив из кареты, поручил кучеру отправиться в ближайший храм.

Вскоре в темноте раздался звук хлыста, как черный экипаж направился в храм на полном ходу.

На секунду Сеторион оглянулся на исчезающую карету, потом взглянув на небо в сторону места назначения, он повернулся к стоявшим рядом подчиненным-рыцарям.

— Быстро к компании Этсуато.

Тихим голосом генерал Сеторион усилил напряжение рыцарей.

Глава 41. Рейд на компанию Этсуато І

Торговая компания Этсуато находилась в третьем столичном квартале.

Как самая большая работорговческая компания в столице, она располагалась у городской стены второго квартала. Ее часто посещали весьма обеспеченные люди.

Истоков у рабства несколько: от преступников, превращенных в рабов за свои деяния, до людей, продающий себя или других людей в рабство или же взятых в плен в ходе различных войн.

В этом мире большинство рабов были захваченными селянами зверолюдей. А ловили их и продавали в рабство человеческие наемники.

Человекоподобные создания с животными хвостами и ушами называют себя Народом Гор и Равнин. Они известны своей сверхчеловеческой силой, что стало причиной отторжения их обществом.

Также из-за их огромной силы они были весьма востребованы на различных шахтёрских предприятиях.

Поскольку это место располагалось в самом центре королевства Роден, большинство местных рабов прошли через руки множества работорговцев, дабы, в конце концов, оказаться проданными дворянам и другим обеспеченным людям.

И среди всех местных работорговческих компаний Этсуато была самой влиятельной.

Здание компании было окружено высоким металлическим забором, который был также укреплен железными штырями. Этим забором оно значительно выделялось на фоне окружающих магазинов.

Однако сейчас прочные когда-то врата не обладали ни каплей былого великолепия, поскольку в данный момент они превратились в кучку металлолома и валялись в стороне.

Ворота сделаны на славу, но поскольку изначально не были сконструированы выдерживать напор осадных орудий, разумеется, они не выдержали, когда мое тело влетело в них на всей скорости.

Ворота в Хобен, должно быть, были прочнее.

Когда я их протаранил, Чиоме даже не удивилась, а только сказала, что ее товарищ Гоэмон может точно также.

 

Пройдя через проломленные ворота, мы немедленно отправились обыскивать здание.

На дворе уже стояла глухая ночь, из-за этого местность освещалась лишь парой магических ламп. Подобное освещение ощутимо затрудняло продвижение.

До сих пор нам попадались лишь человеческие рабы, мы не смогли найти ни следа жителей гор и равнин.

Операция изначально рассчитана для отвлечения, поэтому мы решили попутно освободить и людей.

Когда мы сюда вломились, мне встретился очень воодушевленный охранник, разумеется, я его обезвредил, изъяв у него с пояса большую связку ключей.

В свете этих обстоятельств я швырнул ее одному из рабов, а решетку разжал до такого состояния, что в образовавшуюся дыру спокойно пролез бы человек. Рабы лицезревшие мои действия в ужасе попятились, а после того как мы отошли, они начали бороться за ключ от цепей. И спустя какое-то время стали выбираться из клетки.

Тем не менее, выбравшись из клетки, они сразу же закричали, надрывая глотку, и понеслись со всех ног прочь из здания.

Впрочем, я не могу винить их за это.

Это была вполне естественная реакция, когда они увидели персону в сером плаще, чьи глаза надежно скрывались в глубине капюшона. Ею, разумеется, была темная эльфийка Ариана, надевшая маску, полностью скрывавшую ее лицо.

На маску были нанесены узоры в стиле Кумадори[15], а тусклое освещение добавило ее образу еще больше жути, словно она являлась греховной шаманкой.

Кстати, я тоже не далеко от нее ушел. На мне надеты черный плащ и с виду демонический шлем, отделанный птичьими перьями.

Готовясь к этому рейду, мы натолкнулись на уличного торговца, продававшего различного рода предметы искусства. И именно у него купили эти странные маски.

В них шансы опознать нас уменьшались до одного из десяти тысяч.

Если быть честным, то наши маски — это, скорее, удобная отговорка, поскольку любой испугается существа, способного голыми руками согнуть прутья клетки.

Однако… Чиоме не особо наводила страх, ведь она была в костюме ниндзя, что позволяло ей скрываться в тенях темного здания.

Всякий раз, когда свет немного развевал темноту, я боковым зрением замечал Чиоме, которая, притаившись в тени, вырезала очередного работорговца.

Так как Чиоме — кошкочеловек, то, как и Ариана, обладает ночным зрением. В сочетании с быстрым телом, едва ли человеческие глаза смогут отследить ее в темноте.

Во время поисков я восхищался способностями девушки, когда та сделалась несколько гордой:

— Первый глава называл кошколюдей высшими существами.

Чиоме пересказала слова первого лидера клана, из-за которых у меня в голове возникла слуховая галлюцинация:  'Лучшие среди звериных ушек! У кошек самые лучшие ушки!'

Отогнав эти галлюцинации, я спросил кое о чем, что меня беспокоило:

— Первый глава тоже был кошкочеловеком?

— Нет, он был человеком. Первый работал шпионом Лебуранской империи, и, когда увидел, как плохо в государстве обращаются с кошколюдьми, он защитил их, со временем сделав своими подчиненными. Вот так образовался нынешний Клан Клинка Сердца.

— Хм. Поэтому вы не остались в империи?

— Верно. Первое поколение было превосходными шпионами. Они достигли таких результатов, что люди начали бояться первого лидера. После своих подвигов первый глава множество раз становился целью для убийц, но он умело избежал всех покушений.

Прищурив глаза, Чиоме продолжила рассказ.

Человека, обладающего большой силой, неизбежно начнут бояться. Кроме того, если человек будет окружен не людьми, а кошколюдьми, его встретят с куда большим отчуждением и подозрительностью.

— После император отрекся от власти. Началась борьба за престол, поэтому первый глава залег на дно, пока боролись множество фракций. Вскоре разразилась масштабная гражданская война. Воспользовавшись ситуацией, глава вывел клан из империи.

Если не ошибаюсь, Лебуранская империя была большой страной, находящаяся севернее Родена. Может, причина, почему она разделена по сей день, результат действий первого лидера?..

Когда Чиоме закончила, Ариана заговорила:

— Чиоме-чан, в этих клетках множество жителей гор и равнин.

Когда эльфийка объявила об этом, оказалось, что в коридоре, в котором мы находились, стояли клетки, заполненные полулюдьми разных видов.

Здесь были и кошколюди, как Чиоме, полулюди с волчьими ушами, с длинными кроличьими ушами, немного смахивающими на эльфийские.

Так как жители гор и равнин не обладали способностями к сильной магии, как эльфы, на них не были надеты поглощающие магию ошейники.

Зато каждого из них приковали к стене тяжелыми чугунными оковами, чтобы обездвижить их сильные тела.

Бегло оглядев клетки, я лишь мог сдержать тяжелый вздох от того, сколько пленников нужно освободить.

Когда я подался вперед, чтобы помочь им, все устремили на меня настороженные взгляды, прежде чем отступили настолько далеко, насколько позволяла клетка.

Снова, такая реакция — само собой разумеющееся, потому что любой с настороженностью отнесется к дуэту в странных масках и плащах, черного и серого цветов.

В некоторых клетках находились дети, которые заплакали, увидев нас. Несколько хмурых молодых людей даже встали перед детьми, стремясь защитить их.

Так вышло, что мы взяли на себя роли злодеев.

И в этот момент откуда-то из глубины здания появился отряд стражей и работорговцев, который бежал к нашему текущему местоположению.

— Я, Чиоме из Клана Клинка Сердца, пришла спасти вас! Слушайте указания Арка-доно!

Сказала Чиоме зверолюдям в клетках, как следом, взмахнув кинжалом, бросилась на приближающуюся группу.

После заявления девушки-ниндзя зверолюди внезапно зашевелились.

— Эй, ты только что сказала Джин Шин Клан?!

— Правда?! Кто эти странные люди?!

Я заметил, как в их настороженных глазах промелькнул лучик надежды. Очевидно, Клан Клинка Сердца был достаточно известен.

Пока Чиоме напирала на стражу и работорговцев, я начал выполнять свою часть этой операции.

Для начала уничтожим эти клетки.

Пройдясь руками по металлическим прутьям, я сделал в клетке отверстие, чтобы через него можно было пройти. Я отогнул прутья до такой степени, что даже сам мог пройти через нее.

Наблюдавшие заключенные из клетки с восхищением удивленно охнули.

Дальше нужно снять оковы и путы, но ключа найти не получилось.

Так как иного выхода не было, чтобы разбить цепи мне пришлось достать из-под плаща свой меч. Несомненно, все съежились, когда я взял его в руки.

— В первую очередь мне необходимо освободить самых сильных из вас.

Из-за маски мой голос звучал невнятно, от чего люди заколебались.

— Кьюн!

Вдруг у всех на глазах из-под моего плаща показалась Понта.

Перед рейдом я, как обычно, усадил Понту себе на голову, но в сочетании с моей маской она привлекла бы больше внимания. Поэтому она, как шарф, обернулась вокруг моей шеи.

Видимо, ей стало душно, так что Понта вылезла на свежий воздух.

Появление на шее непонятной личности в маске пушистого лисенка заставило людей вытаращиться. Непередаваемое зрелище.

Все замолкли. Казалось, никто из клеток не знал, как поступить в этой ситуации.

Из глубины здания раздавались звуки напряженного боя — это Чиоме столкнулась со стражей.

— Поторопитесь, скоро к ним прибудет подкрепление!

Услышав крик Арианы и увидев происходящее, вперед вышел первый получеловек.

У него на голове были такие же уши, как у Чиоме, только размер и расцветка больше походили на уши тигра или леопарда, чем кошачьи.

Несмотря на свое крупное тело, он боязливо поднял закованные руки.

Когда я ударил по цепям оков, они без проблем разломались. Теперь человек мог свободно двигать руками.

— Приношу извинения. Все же, вы здесь, чтобы спасти нас.

— Верно.

У человека-леопарда заслезились глаза, когда, звеня, я разрубал цепи кандалов.

— Прошу, начните с помощью этого освобождать остальных.

Чиоме появилась и передала большой топор леопарду, когда тот смог снова беспрепятственно передвигаться.

Я заметил, как капает кровь с рукояти топора. Видимо, это было оружие одного из мертвых охранников. Получив топор, человек-леопард начал разбивать оковы своих земляков.

Но ему пришлось приложить усилия, потому что невозможно так легко разрубить железные цепи простым топором.

Что до меня, то мифическое оружие не могло не разрушить кандалы, так что я быстро освобождал рабов одного за другим.

Вскоре отряд стражей в одинаковых доспехах ворвался через задний вход.

— Не дайте сбежать ни рабам, ни ворам! Если не можете поймать — убейте их!

Лидер отряда раздал приказы своим подчиненным, когда те обнажили свои мечи. И тут, быстрее, чем могут уловить глаза, к группе метнулась одинокая тень.

— Водная техника: Клык Водяного Волка

Чиоме проделала жесты руками, как в одной известной манге про ниндзя. Вокруг нее появились три водяных волка, в метр высотой, которым она приказала напасть на стражников.

Глава 42. Рейд на компанию Этсуато ІІ

– Что это? У них есть заклинатели?

Водяные волки, призванные ниндзюцу Чиоме, избегая мечей охранников, вгрызались им в руки и ноги, от чего те кричали от боли, катаясь по полу в агонии.

Иногда мечи все же попадали по волкам, но лезвие просто проходило сквозь них. Создавалось впечатление, что нормальные мечи не могут причинить им вреда.

Ариана уже собиралась ворваться в сражение, но на мгновение остановилась, чтобы рассмотреть действия Чиоме.

Поскольку ее лицо полностью скрывала маска, увидеть ее выражение не представлялось возможным, но вот изумление было легко заметно.

Тем не менее, пауза продлилась лишь на мгновение, и сразу после этого две девушки принялись вырезать раненых охранников одного за другим.

Мое сердце сковывало противоречие, ведь я знал, что этих охранников наняли для поддержания мира и поимки преступников.

Но, глядя на то, как люди обращаются с жителями гор и равнин, которые сейчас находились у меня перед глазами, я не мог ничего поделать, обдумывая эту неоднозначную ситуацию и постоянно меняющиеся ценности этих времен.

Я выбросил все эти мысли из головы и сосредоточился на настоящем, где мне еще предстояло исполнить свою работу по освобождению рабов.

В этой камере находилось около двадцати пленников, и я только что разрубил последние цепи.

Однако в других клетках осталось еще много закованных пленников.

Таким же образом, как в первую, я проник во вторую камеру и начал по очереди разрубать цепи. Освобожденные также взяли на себя инициативу, начав работать над спасением других.

Благодаря их действиям скорость освобождения рабов увеличилась.

Количество охранников продолжало расти, но, как и можно было ожидать от расы с великими физическими способностями, как только бывшие пленники подобрали разбросанное на земле оружие и присоединились к моим спутницам, противники были мгновенно отброшены назад.

Тем временем количество освобожденных почти достигло отметки в семьдесят человек, и большая их часть вступила в сражение против охранников.

Количество прибывших охранников также увеличилось, и здание теперь находилось в осаде.

Проще говоря, коридоры оказались полностью заполненными сражающимися. Такая ситуация была весьма выгодной для более физически развитых жителей гор и равнин.

Из-за такой войны в помещении армия королевства не могла воспользоваться численным преимуществом, но также существовала возможность, что противники не выдержат и сравняют все здание с землей при помощи магии.

Поэтому мы не можем позволить себе медлить.

Теперь другие помогают мне освобождать пленных, так что, выбрав главным приоритетом разрушение клеток, я продвигался дальше вглубь здания.

Вскоре наткнулся на большие ворота и группу охранников, уставившихся в мою сторону.

Самый крупный стражник держал за шеи двоих извивающихся детей. Длинные кроличьи ушки и поникшие уши собаки дали понять, что одетые в старые лохмотья девочки не принадлежали человеческой расе.

— Эй ты! Во что это ты там вырядился?! Ублюдок, думаешь, мы не знаем, что ты зверочеловек из ‘Освободителей’? Какая же будет досада, если с этими детьми что-то случится, я прав?

— Я — Арк, и не принадлежу к Освободителям. Почему бы вам просто не отпустить детей?

Только представившись и предложив им освободить детей, я понял свою ошибку.

…Зараза, несмотря на все эти хлопоты с маской, я вот так легко назвал им свое имя.

За свою беспечность я рвал на себе волосы, такие у меня были чувства. Противники приняли мое молчание за признак того, что заложники эффективны, поэтому большой человек похабно улыбнулся и еще крепче сжал шеи девочек.

— Пхахаха! Не сопротивляйся, если хочешь, чтобы они жили! Хорошая сделка, да? Не забудь вести себя, как нужно!

Когда он закричал, из его рта вылетела слюна, в то же время другой мужчина начал ухмыляться. Они вынули оружие и понемногу принялись окружать свою цель, подходя все ближе.

Расстояние между нами все уменьшалось, от чего уголки рта большого мужчины стали подниматься, ведь он уже был уверен в свое победе.

В тот момент, как противники уже собирались обрушить на меня оружие, я применил “Пространственный шаг” и перенесся за спину большого.

Схватив его голову обеими руками, я повернул ее изо всех сил.

Послышался глухой звук ломающихся костей, и мы с мужчиной встретились взглядами.

На секунду его глаза расширились от удивления, затем шейные мышцы поддались тяжести, а штаны потемнели от продуктов жизнедеятельности. Дети выпали из его рук.

Его тело упало на пол, как разбитая о стену кукла.

Освободившись от удушливого захвата, девочки закашлялись, а затем с испугом посмотрели на меня.

— Закройте ненадолго свои глаза, и страшные люди пропадут.

— Кьюн.

Я легонько погладил головы двух девочек пяти или шестилетнего возраста, смотревших на Понту на моей шее. Они ответили мне кивком и, спокойно усевшись на землю, руками закрыли свои глаза.

— Дерьмо! Что ты наделал?!

Еще секунду назад ухмыляющийся мужчина сейчас трясся и пытался понять, что же только что произошло.

Воспользовавшись их замешательством, я завалил нескольких ближайших противников.

С огромной силой мой кулак врезался в чьи-то лицо и грудь. Раздался звук ломающихся костей, от которого закричали другие.

Не прошло даже десяти секунд, как головы и грудные клетки остальных мужчин получили жуткие увечья.

Я думал, что избитый труп выглядит лучше окровавленного, но это, кажется, не тот случай.

Повернувшись к детям, которые все также держали глаза закрытыми, как и обещали, я тихо прошептал им, дабы не испугать:

— Теперь все хорошо. Можете открывать глаза. Страшные люди ушли.

В душе я посмеялся над самим собой за эти слова, ведь был одет в украшенную перьями маску огра. И тут позади себя услышал знакомые голоса:

— Арк, там мы уже закончили. Следующее место должно быть последним?

— Арк-доно, извините, что заставили вас ждать.

Появление замаскированной Арианы напугало девчат, но когда они увидели их собрата с кошачьими ушками в скрытной одежде, то снова успокоились.

— Как только закончим, уйдем с помощью магии перемещения, — сказал я, открывая большую дверь, ведущую в последнюю часть здания.

Стол со стульями и другая красивая мебель создавали этой небольшой комнате атмосферу опрятности.

Должно быть, это конференц-зал для проведения деловых переговоров.

Пока я его оглядывал, две маленькие девочки заглянули из-за двери и вошли внутрь.

Чиоме последовала за ними, а затем и Ариана, я же зашел последним.

Открыв еще одну дверь, мы попали в длинный коридор и тут к нам донесся прогорклый запах.

Из комнаты в конце коридора разило потом и сухой травой. В ней к стене были прикованы обнаженные жители гор и равнин.

Многие женщины имели выпуклые животы, а это значило, что они беременны. Увидев меня, они все сразу же испугались.

Девочки со слезами на глазах подбежали и обняли двух одетых в лохмотья женщин с большими животами.

Это не что иное, как ферма по разведению…

Женщин оплодотворяли ради продажи их детей в рабство… Сомневаюсь, что на практике дело будет очень выгодным, но если судить по масштабам компании, вполне вероятно, что это маленькая экспериментальная ферма.

Смотря на такую картину, невозможно не ощутить тошноту.

— Ариана-доно, не могла бы ты, пожалуйста, поискать, во что бы их одеть?

— …Да, поняла…

Когда я обратился к ней, безмолвная Ариана быстро покинула комнату в поисках какой-нибудь одежды для этих бедных женщин.

Чиоме нахмурилась. Ей пришлось закрыть глаза, чтобы прийти в себя. Потом она снова заговорила своим обычным монотонным голосом:

— Я умею взламывать замки, давайте поторапливаться. Покинем это место…

— Хорошо.

Присев на колени перед одной из женщин, Чиоме достала из нагрудного кармана набор мелких металлических инструментов. Немного возни с замочной скважиной, и с металлическим лязгом оковы упали на землю.

Следуя ее примеру, я мечом разрубил цепи на ближайшем мужчине с собачьими ушками. Поскольку при такой работе орудовать двуручником было довольно трудно, я подумал о том, чтобы достать где-то острый кинжал.

После того, как конечности всех пленников оказались свободными, наконец-то вернулась Ариана.

— Одежды там нашлось не так уж много, так что придется довольствоваться этим.

И она протянула сверток ткани.

Более пристальный взгляд на обрывки ткани выказывал в них обычные простыни и шторы. Но думаю, что это лучше, чем нечего.

Я взял несколько штук и вместе Арианой начали раздавать их.

— Арк-доно, давайте сначала перенесем этих людей.

— Хорошо, тогда воспользуемся недавно увиденным залом в качестве базы.

После моего ответа Чиоме повела зверолюдей в упомянутый зал.

Они суетились и задавали вопросы о том, что будет дальше. Тогда я выступил в центр комнаты и применил заклинание, вливая больше маны, чем обычно.

— “Врата перемещения”.

Как только магия была произнесена, под ногами на полу зала возник магический круг. Он был намного больше обычного и своим светом наполнил целую комнату.

Собравшиеся зверолюди замерли, а звериные ушки на их головах поднялись, как по стойке смирно.

На мгновение все вокруг сменила темнота, но уже в следующий момент застывшие люди очутились на залитой лунным светом равнине.

Пробегавший травой ветерок приносил с собой звуки насекомых. Далеко на юге виднелась королевская столица Олаф.

После того, как купили маски у уличного торговца, мы прибыли сюда, чтобы осмотреть вероятное место для перемещения. И сейчас, пускай я не мог разглядеть всю столицу, как в дневное время, она по-прежнему сияла куда большим количеством уличных огней, чем любой другой город.

Начиная понимать ситуацию, некоторые зверолюди заплакали слезами радости, другие же обращались к Чиоме за разъяснениями.

А вот рядом со мной и Арианой почти никого не осталось, так как никто не хотел приближаться к фигурам, прятавшимися под плащами и странными масками.

Или это я так думал, пока спасенная мною девочка с кроличьими ушками и женщина, скорее всего, ее мать, подошли ко мне со слезами на глазах. Они, всхлипывая и низко поклонившись, промолвили  ‘Спасибо’ .

— Гмм, хорошо заботьтесь о своей дочери…

Кивнув им, ответив на благодарности, я заметил, как из тени вышла группа людей.

И хоть в свете луны хорошо рассмотреть их мне не удалось, но в глаза бросились кошачьи ушки и одежды ниндзя, прямо как у одной моей знакомой.

К ним подошла Чиоме и завела длинный разговор, после чего повернулась и заговорила ко всем своим обычным монотонным голосом:

— Эти люди отведут вас в безопасное место. Следуйте их указаниям.

После короткого обсуждения между собой, освобожденные пленники последовали за кошкониндзя — товарищами Чиоме.

— Оставим остальное на них. А теперь вернемся освободить остальных.

— Отлично. Вперед!

Засветился магический круг “Врат перемещения” и я указал зал в компании Етсуато, как пункт назначения.

Вернувшись назад, мы оказались окружены вооруженными жителями гор и равнин, смотревшими на нас с удивлением.

— А?! Кто?!

Все они стояли в изумлении, ведь перед их глазами из ниоткуда появилось три человека. Но поняв, что это те же люди, что освободили их, все же успокоились.

— Простите, мы не сразу поняли, что это вы. …А вам случайно не ведомо, что случилось с нашими собратьями, заключенными в этом месте?

В качестве представителя собравшихся вперед выступил пожилой мужчина с собачьими ушками и задал вопрос о местонахождении других.

— Они уже покинули здание. Мои товарищи ведут их в тайное место.

Прежде чем сделать краткое объяснение, Чиоме сняла с лица свою маску. Услышав ее ответ, все вокруг вздохнули с облегчением.

— Как идет спасительная операция и сражение против охранников?

— Уже все освобождены из клеток, правда, на половине из них еще остались оковы. Охранники укрепили оцепление здания, но атакуют только изредка, — мужчина с собачьими ушками отчитался.

Чиоме слегка кивнула и посмотрела на меня, как будто побуждая к действиям.

Я тоже кивнул и еще раз применил “Врата перемещения”.

Оставив новую группу спасенных на товарищей Чиоме, мы сразу же вернулись в помещение с множеством клеток.

Несколько зверолюдей снимали оставшиеся оковы со своих собратьев, в то время как другие отбивали редкие атаки охранников.

В основном, в помещение остались только жители гор и равнин, так как всех торговцев рабами и охранников почти полностью уничтожили. Время от времени несколько стражников идут в атаку, но, когда сражение превращается в состязание по выносливости, они сразу отступают.

Поскольку времени осталось не так уж много, мы принялись собирать шумных зверолюдей в группы и переносить их на зеленую равнину.

Когда мы закончили наши метания туда и обратно, из здания компании Этсуато нам удалось спасти более ста жителей гор и равнин.

Они все пребывали в замешательстве и изумлении, но как только поняли, что “Врата перемещения” перенесли их подальше от места заточения на эту зеленную равнину, один за другим склонили голову передо мной.

Единственная проблема заключалась в том, что на бывших пленниках все еще оставались фрагменты цепей и кандалов, что несколько портило атмосферу.

— Все прошло по плану, — сняв маску с капюшоном, пробормотала Ариана, глядя на столицу.

Кивнув в ответ на эти слова, я глубоко в себя запрятал свои мысли и произнес:

— Ну, тогда пойду закончу работу.

Применив “Врата перемещения”, я в одиночку вернулся в здание компании Этсуато.

Внутри не было никого, и из-за тишины повисла жуткая атмосфера.

Убедившись, что внутри не осталось ни тени, я применил заклятие.

— “Каменные клыки”!

Когда заклятие среднего уровня было использовано, из земли начали вырываться острые каменные шипы, прокалывая здание и легко проходя даже сквозь второй этаж.

Грохот разлетавшегося пола и звуки рушащегося здания заполнили все вокруг.

Для завершения я принялся стрелять “Каменной пулей” по опорным столбам на противоположной стороне двора. Когда пыль осела, они выглядели, будто по ним велся огонь из гаубицы. Будучи на пороге разрушения, здание уже не могло выдержать свой собственный вес, и трескающийся звук становился все громче.

Вскоре, все началось рушиться, как цепочка домино.

Присутствуя до самого конца, я в последний раз вызвал “Врата перемещения” и вернулся на зеленое поле.

Пока я отряхивал с себя пыль разросшегося здания, меня позвала Чиоме.

— Арк-доно, спасибо вам за помощь.

Несколько ниндзя, товарищей Чиоме, повернулись в мою сторону и поднялись. Среди них я узнал одну фигуру.

Он носил одежды, подобные наряду ниндзя, и треугольные ушки, как у Чиоме. Ростом в два метра и тридцать сантиметров, его тело бугрилось стальными мышцами, от него исходила атмосфера Чемпиона Конца Столетия.

Им может быть не кто иной, как человек в тюрбане, которого я видел в столице утром.

Чиоме представила его как Гоэмона[16], одного из шести лучших ниндзя клана Клинка Сердца.

Даже не сомневаюсь, что ему по силам разрушить ворота здания с одного удара.

Мужчина по имени Гоэмон протянул свою грубую руку, молча предлагая пожать ее. Я просто кивнул и принял его предложение, после чего мужчина согнул свой правый бицепс.

Я не понял смысла этого действия, но когда и сам принял такую позу, Гоэмон удовлетворенно кивнул, а затем удалился.

Сняв маску, я вопросительно посмотрел на Ариану, но в ответ она просто покачала головой.

Не обращая внимания на атмосферу, Чиоме продолжала выказывать свои благодарности:

— Ариана-доно, Арк-доно, мы не в силах полностью отблагодарить вас за оказанную помощь.

— Проделанная работа поможет нам в наших дальнейших действиях, так что мы не возражаем.

— Мы всегда будем рады протянуть руку помощи. Куда теперь вы направляетесь?

Наш ответ был естественным, ведь мы помогли им только ради информации.

Чиоме посмотрела на протянувшийся на горизонте горный хребет.

— Я направлюсь к скрытой деревне, что в горах Калькута.

— Но разве ваши собратья не построили большую страну на южном континенте?

Ариана вдруг задала Чиоме вопрос о стране на другом континенте.

Единственным изменением в выражении Чиоме были опустившиеся брови.

— Да. Тем не менее, с большим количеством людей будет очень сложно пересечь море. И климат здесь подходящий для нашего народа.

Как только освобожденные рабы отправились в горы Калькута, их число быстро преодолело отметку в двести человек. Так, в этом месте встречались и одновременно освобожденные рабы из других мест столицы.

Учитывая количество народу, направляющегося в скрытую деревню и ограниченное число транспортных средств, они станут мишенью наемников, посланных вернуть сбежавших рабов.

— Вам можно узнать о местоположении, но…

— ?

Подумала вслух Чиоме, смотря на своих собратьев, но затем беспокойно покачала головой и посмотрела на меня.

Затем девушка выпрямилась и сменила тему:

— Нет, что более важно, вы должны получить свое вознаграждение.

Мы с Арианой посмотрели ей прямо в глаза.

— Друз де Барсимон, человек, которого вы ищете, является виконтом Священной Империи Лебуран.

Проносящийся по травянистых равнинах и развевающий мой плащ ветер задул намного громче.

…Похоже, эта история не закончится только в одном королевстве Роден.

Эпилог

Великое Герцогство Линберт расположено к юго-востоку от королевства Роден.

Первоначально это была территория Родена, но во время войны с эльфами шестьсот летней давности, герцог Тисент и его семья выступили за мир с эльфами и отделились от королевства, тем самым, образовав Великое Герцогство.

В те времена королевство не питало никаких добрых чувств по отношению к своему бывшему герцогству, но после того как они проиграли войну эльфам, Роден был истощен. У него не осталось сил, чтобы бросить вызов Линберту.

Поскольку с момента основания герцогства семья Тисент способствовала налаживанию дружественных отношений с эльфами, Линберт стал единственным среди людей торговым партнером эльфом.

Качество эльфийских магических инструментов разительно отличалось от человеческих аналогов, по этой причине они были очень востребованы.

Королевство Роден начало войну против эльфов из-за желания получить их магические инструменты и знания, вот только война закончилась беспрецедентной победой малочисленных эльфов Великого Леса Канада над второй по величине страной континента.

Другие страны, желавшие эльфийских технологий, были удивлены результатом и отказались от своих планов по нападению на эльфов, вместо этого пытаясь перенести внимание в сторону торговых переговоров.

Однако эльфы замкнулись в своем лесе, и единственная страна с которой они желали торговать — это Великое Герцогство Линберт. В результате Линберт держал монополию на эльфийские магические инструменты, что позволило такой маленькой стране в быстрые сроки заполучить силу.

Настоящее время, столица Линберта. У залива Алдория был построен огромнейший порт, принимавший корабли со всего северного континента. И вокруг такого великолепного места раскинулся город.

Как и следовало ожидать, население этого города было даже больше, чем у столицы Родена. Ради эльфийских магических инструментов сюда приезжали купцы из всего мира, в результате чего здесь бурно развивалась морская торговля, что даже превзошла показатели обеих империй. Мало того на улицах можно увидеть прогуливающихся эльфов, давным-давно исчезнувших из других стран.

Упомянутые улицы сегодня были особо активны: по ним в сопровождении более ста государственных солдат, направляясь во дворец, ехала черная карета.

Внутри находилась ни кто иная, как вторая принцесса королевства Роден — Юлиана Меллор Мелисса Роден Олаф.

Длинные светлые волосы, сбегавшие свободными волнами с ее головы, только дополняли красивые карие глаза и прекрасные черты лица.

Со своего окна она просматривала медленно бегущий городской пейзаж.

С нападения в лесу у подножья горы Аннет прошло уже десять дней.

Покинув территорию внезапного нападения, ее отряд пребывал в повышенной готовности. Они избегали основных дорог и каким-то образом смогли пересечь реку Ливурут, отделявшую герцогство от королевства.

И сразу, как только попали на территорию Линберта, направились к замку маркиза Виблата, запрашивая его защиты.

Тридцать охранников, переживших нападение, к тому времени полностью обессилели.

Чудом после нападения ни на ком не осталось и царапины, но потеря лошадей, высматривание возможной погони и минимальное число остановок только накапливали усталость с ужасающей скоростью.

Поблагодарив маркиза за предоставленную возможность остаться в замке, Юлиана послала гонца к своей сестре Серене в столицу.

Гонец вернулся практически мгновенно — на третий день ее пребывания в замке маркиза. Он также привел с собой солдат.

Из владений маркиза Виблата в столицу ее препровождали солдаты государственной армии Великого Герцогства.

В скором времени карета Юлианы добралась к большому каменному мосту, что вел во дворец эрцгерцога в самом сердце Линберта.

Вокруг палаца был вырыт большой ров, что наполнялся морской водой. Мост через ров окружала толпа народу с протянутыми к воде рыболовными снастями. Безмятежный, тихий пейзаж.

Преодолев мост, экипаж прошел крепостную стену, после которой открывался вид на белые стены дворца, из которого и правили Линбертом. Множество элегантных резных шпилей придавали дворцу внушительного величия, показывая мощь и богатство страны.

— Красота этого места совсем не изменилась…

Слова Феруны сбили принцессу с мысли и заставили ее осмотреться.

Юлиана молча кивнула в знак согласия, и повернулась в сторону входа во дворец.

Она увидела шеренгу стражников, выстроившихся перед парадной лестницей. Позади солдат в безупречных доспехах показалось знакомое лицо.

Карета медленно продвигалась через дворцовые сады и остановилась прямо перед грандиозной лестницей.

И как только извозчик открыл дверцу, принцесса Юлиана выскочила наружу, побежав к знакомому человеку.

— Старшая сестра Мелиа!

— Меллор, ты теперь в безопасности!

Та, кого принцесса назвала Мелией, подбежала к ней и нежно обняла, со слезами на глазах обратившись к ней ее детским именем.

Ее аккуратно подвязанные волосы были такими же, как у Юлианы, а карие глаза наполняла любовь. Обнявшая Юлиану женщина в светло-голубом платье была ее старшая сестра, вышедшая замуж за эрцгерцога — Серена Мелиа де Олаф Тисент.

— Главное, что ты осталась в живых…

— Я сожалею, что заставила тебя волноваться, сестра…

Только услышав слова сестры, Юлиана не сдержала слез и уткнулась лицом в ее грудь.

— Услышав, что где-то в Родене Дуглас убил тебя, я упала в обморок…

— Сестра, что же ты такое говоришь? — потребовала Юлиана объяснений.

— Кажется, некоторое время назад в Олафе были какие-то беспорядки. В разгар той путаницы Дуглас попытался убить Секта. И хотя Сект получил ранение, он сумел обменяться ролями и сам прикончил Дугласа…

— …Вот оно как. А что касательно моего предполагаемого убийства?

— Когда Дуглас был побежден, в его нагрудном кармане нашли ожерелье, что тебе оставила мать. Главный генерал Малдорий также был замешан в действиях Дугласа, уже сообщили, что над ним свершится казнь.

Пока Серена говорила, Юлиана продолжала смотреть на свою грудь.

Памятный подарок от ее матери, что она всегда носила при себе, принцесса так и не смогла найти после того нападения. Боясь преследования, она была вынуждена уйти с пустыми руками и глазами полными слез.

Похоже, ожерелье украли нападавшие, так что Юлиана была возмущена и чувствовала облегчение одновременно, услышав, что подарок матери попал в руки Дугласа. Вместе с тем в ее сердце прокрались сомнения.

— …Какое положение у главного генерала Малдория?

— По-видимому, хаос в столице оказался его рук делом, но сын Малдория генерал Сеторион действовал быстро и остановил беспорядки.

Узнав историю целиком, Юлиана развернулась, дабы скрыть свои сложные чувства. Но сестра нежно погладила ее по голове и тихо прошептала на ухо слова, что успокоили тревожнее сердце принцессы.

— …Ты выжила, а это все, что имеет для меня значение.

Как только она уткнулась лицом в грудь своей старшей сестры, беспокойство в ее душе сразу же сошло на нет.

***

Святая Империя Лебуран находится на севере Северного континента.

Посреди огромной территории империи на большой равнине располагается столица, Хабарен, которая может похвастаться населением в восемьдесят тысяч человек. Город построен так, что все его главные дороги ведут в королевский дворец на возвышенности.

Сигуенза, дворец в центре столицы, был скорее аскетичным, чем изысканным, так как изначально он строился как форт, когда еще империи Лебуран являлись одной страной.

В святая святых дворца находилась комната, служившая императорским кабинетом.

Где в кресле, предназначенном для правителя, сидел юноша. На голове у него были красные слегка вьющиеся волосы. А сам парень был одет в военную форму.

Этот молодой человек — Домитианс Лебуран Валлетфелби — юный император Святой Империи Лебуран.

Парень, молча опершись на локти, рассматривал увеличенную карту империи, когда услышал стук в дверь.

— Войдите.

Так как слуг в комнате не было, в первую очередь входить в комнату разрешалось лишь нескольких определенным людям, поэтому разрешение войти было дано грубым тоном.

Когда дверь открылась, вошел полноватый мужчина в одежде более броской, чем императорская. Его большой живот трясся при ходьбе. На лице росло жалкое подобие усов. А улыбающееся лицо казалось подозрительным.

Этот наряженный человек, выглядящий как состоятельный торговец — канцлер Святой Империи Лебуран.

— Что хотел, Вермос?

Император посмотрел на криво улыбающееся лицо канцлера и немедля задал ему вопрос сдержанным голосом.

— Да, ваше высочество. Недавно я получил послание от нашего человека из Родена. Оказывается, первый принц Сект был объявлен наследником престола.

— Что ты сказал?! — выкрикнул император в ответ на небрежное объяснение канцлера.

Всплески эмоций Домитианса не подобают поведению императора, но сейчас он просто уставился на улыбающегося Вермоса.

Обычно следует скрыть факт того, что они получили удовольствие от того, что кто-то получил ужасные известия.

Но канцлер и не пытался скрыть свою растущую улыбку, а только низко поклонился императору.

— Да. Похоже, принц Дуглас пытался устранить принцессу Юлиану и принца Секта, но в результате Сект переломил ход игры и убил Дугласа.

— Что?! Зачем этот идиот Дуглас решил исполнить такой план?! Впервые об этом слышу!

Император нахмурился, ругая ныне усопшего принца Дугласа.

— Сказали, что не так давно убили лорда Диенто. Вероятно, когда сотрясло основу его фракции, он стал более нетерпеливым?

Когда Вермос говорил это, его неприкрытый живот танцевал.

— Поставщик эльфов… Если Сект — следующий король, то он усилит связи с западом, тогда они станут посягать на юг…

Домитианс начал тяжело дышать, скрестив руки и уставившись на карту перед ним.

— Отряд укротителей монстров показал подающий надежду результат в северном походе на Веториас, так ведь?

— ...Именно. Если станет известно о нанесенном монстрами уроне по Веторасу, южная армия также должна будет разделиться и отправиться на север. По крайней мере, передвижение монстров в этом направлении не должно вызвать у противников мыслей о нашей активности.

Сказал Вермос, устремив свой взгляд на ту же карту, и ткнул пальцем в Весториас, крепость в Великой Империи Лебуран. В это время Домитианс обдумывал дальнейшие действия.

— После нападения на Веториас поступили сообщения о большом улове магических камней…

— ...Все как вы и сказали. Я свяжусь с Магическим Институтом.

Когда канцлер поклонился, император внезапно что-то заметил и спросил у не внушающего доверия Весториаса.

— Я тут вспомнил, так что там случилось с Фунобой?

— В настоящее время он двигается территорией вокруг горы Огненного дракона. Там очень часто появляются сильные монстры.

— Понятно. У него появится больше работы, когда отряд укротителей станет более активным. Сообщи в Магический Институт, чтобы увеличили производство Колец Подчинения.

Закончив говорить, император Домитианс величественно засмеялся.



[1] Отсылка на Дораэмона и его карман, из которого он достает разные гаджеты.

[2] レートスレーブВеликий Невольник

[3] Гидропоника — способ выращивания растений на искусственных средах без почвы.

[4] Хаори — традиционный японский жакет без пуговиц, надеваемый поверх кимоно.

[5] Вероятно, отсылка к игре «Wizardry», где появляется надпись «いしのなかにいる». Эта надпись появляется после четырех разных вариантов неудачных применений телепортации, в таком случае вы попадаете в помещение, из которого не можете выбраться.

[6] Вселенная Гандама. При рассеивании в воздухе, частицы выстраиваются в строгую кристаллическую решетку — Ай-поле, которое создает эффект вмешательства, блокирующий низкочастотные электромагнитные волны, такие как радио и микроволновое излучение. Само поле невидимое и может быть обнаружено только по этим эффектам.

[7] Отсылка на Стального Алхимика

[8] Симэнава — верёвка, сплетённая из рисовой соломки, с прикреплёнными бумажными лентами сидэ, которой в традиционной японской религии синто отмечали священное пространство. Симэнава размещают при входе в синтоистские святилища, на вратах-ториях, священных ориентирах. Также этими верёвками окружают разные предметы, чтобы отметить место, где являлись ками; помечаются деревья, которые, как полагается, населены духами кодама. Вырубка этих деревьев, по-преданию, приносит несчастье.

[9] Музыкальное приспособление, используемое в японских садах. Суйкинкуцу состоит из перевернутого, зарытого в земле кувшина, над которым располагается лужица воды. Капли воды, постепенно проникая в кувшин через отверстия в донышке, издают приятные булькающие звуки, которые формируют несложные мелодии. Звуки суйкинкуцу можно сравнить с колокольчиком.

[10] 梅田ダンジョン — большой подземный торговый центр.

[11] Шар со взрывчаткой.

[12] Рао из Кулака полярной звезды.

[13] 刃, 心 ->忍

[14] Женщина-ниндзя.

[15] クマドリ(Kumadori) Кумадори является широко известным методом гримирования в театре кабуки.

[16] Исикава Гоэмон — полу-легендарный великий японский ниндзя конца XVI века.

http://tl.rulate.ru/book/724/71284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
хоспади игра престолов мать твою
Развернуть
#
Мне нравится
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку