Читать Scriptures of the Great Emperor / 大帝经 / Писания Великого Императора: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Scriptures of the Great Emperor / 大帝经 / Писания Великого Императора: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 17 – Инсценировав Смерть

"Гм! Полагаю, это здесь кусок мяса косули! "

Ши Дашан сумел войти в дом, в конце концов. Подметанным взглядом через интерьер дома, он увидел мясо косули. Проигнорировав любые чувства вежливости, он подошел к нему и положил мясо за пояс на талии.

"Положи! Оно принадлежит моему второму дяде! "Лин Йи схватил за пояс Ши Дашан .

"Самонадеянное отродье!"

Цвет лица Ши Дашан побледнел. Он схватился за шею Лин Йи и хлопнул его об стену, в результате чего дом задрожал, чуть не доведя его до грани развала.

"Ши Дашан! Это мясо косули принадлежит моему второму дяде. Положи его сейчас же! "

Хотя горло Лин Йи было смятым, он не показал никакой слабости. Его лицо покраснело, и он взревел.

Он был воином охотничьего отряда воинов, что несравнимо с обычным человеком. Когда он боролся, затряслась земля. Затаив дыхание в течение часа не было для него сложным, не говоря уже о терпении, когда его душили.

"Ты!!"

Глядя на смертельный яркий свет Лин Йи, хотя Ши Дашан был зол, он чувствовал себя совершенно беспомощным, так как он не мог сделать ему ничего. В действительности, Толстяк был членом охотничьего отряда воинов. Так сколько же воинов охотничьего отряда было в деревне?

"Этот бродяга твой Второй дядя умер. Ты хочешь тратить пищу на умершего человека ?! "

Ши Дашан ревел в гневе, а его глаза были устремлены на Толстяка.

"Кто сказал, что мой второй дядя мертв! Кто сказал, что мой второй дядя умер! "

Толстяк широко раскрыл оба глаза и выругался в гневе, "Ты ублюдок. Тебя используют, чтобы говорить, что мой второй дядя умер, как несколько дней назад. Не он вернулся в целости и сохранности?! "

"Ты!"

Ши Дашан было что-то сказать, но он вместо этого засорился словами Лин Йи. Линь Хао не умер даже после того, как пробыл в ловушке в пещере в течение трех лет. Таким образом, он был уверен в том, что на этот раз Лин Хао действительно был мертв после того, как потерпел крушения шахты.

Думать таким образом одно дело, но он не мог признать это так просто!

Чайльд Чжу сказал ему, что, независимо от того, был ли жив или мертв Линь Хао, он должен был вернуть эту вещь, даже если бы ему пришлось снести каменный дом. Если он признался, что Лин Хао не умер, как бы он перерыл весь дом!

"Мой второй дядя не умер! Если вы хотите сделать что-нибудь в этом доме, то перешагните сначала через мой труп! "

Жилы вылезли на лице Толстяка. Он взревел в гневе, в результате чего уши Ши Дашан онемели.

Услышав эти слова, Ши Дашан почувствовал, что все стало проблематичным. Лин Йи не был обычным человеком. Если бы он был обычным человеком, он мог бы просто связать его и посадить в сторону. Но как он мог контролировать Лин Йи, который имел более тысячи фунтов силы, сам по себе? По крайней мере, ему нужен еще один человек из охотничьего отряда воинов, чтобы сделать это.

"Прекрасно! Просто выждать! Я хотел бы видеть, как долго ты сможешь защищать этот дом! "

Глядя на Лин Йи на некоторое время Ши Дашан понял, что у него не было другого выхода. Он фыркнул и ударил Лин Йи об каменный стол перед уходам.

Он не верил, что Лин Йи всегда здесь стоит на страже.

Вне зависимости от того был ли бродяга семьи Лин живым или мертвым, он больше не мог вернуться. С другой стороны, Ши Дашан мог прийти сюда в любое время. Рано или поздно, он сможет разобрать дом.

"Вы оба, быстро катись!"

Толстяк вышел из дома только чтобы посмотреть на Ши Далонг и Ши Ху притихших во дворе. Он заорал на них, чтобы немедленно отпугнуть.

......

Лин Хао вышел из секретной комнаты с мрачным цветом лица.

Он ожидал, что будут приходить люди, чтобы исследовать реальную ситуацию. С Толстяком он не беспокоился о разоблачении. Но он не думал, что это будет снова Ши Дашан; кроме того безудержное их отношение!

"Второй дядя, я сожалею."

Видя цвет лица своего второго дяди, Толстяк мог предположить, что он был недоволен, поэтому он извинился с опущенной головой.

"Все нормально. Если они придут снова, не препятствуйте им ".

Глядя на Толстяка его ярость снизилась до половины своего первоначального значения. Таким образом, независимо от того, каким он был в ярости, он не мог использовать.

С импровизированным визитом Ши Дахан, Лин Хао почувствовал, что кто-то с высоким статусом должен стоять за всем этим.

Ши Дашан был воином охотничьего отряда. Кроме того, его сила была на года выше Толстяка. Его можно считать высоко важным в каменном селе Ласточка. Будь то использование его или поручив ему назначать задачи Ши Дашан неоднократно указывали, что у него были проблемы с главой или личность, о которой идет речь, не была простой.

Хотя Толстяк был воином охотничьего отряда, но с другой стороны если быть не неосторожными, то опасное действительно может произойти.

Но Толстяк не думал, как это. Услышав слова своего второго дяди, он мгновенно поднял голову и сказал: "Не бойся, второй дядя, и будь уверен. До тех пор, пока я здесь, ничего не произойдет в доме! "

"Перестань быть импульсивным!"

Лин Хао массировал брови и посмотрел на него с ноющей головой, "Маленький Йи, ты должен знать, что каменный дом может быть восстановлен в любое время, если его не станет. Но ничто не должно случиться с нами ".

"Мы оба живые, и в настоящее время это хорошо . До тех пор пока мы еще живы, семья Лин никогда не погибнет! "

Лин Хао чувствовал себя неловко, говоря эти слова.

Хотя Лин была его фамилия, а он не имеет ни малейшего отношения с толстяком семьи Лин. Тем не менее, он все еще должен был сделать это. В противном случае, с темпераментом Толстяка, скорее всего, он не будет прислушиваться к его словам.

Толстяк скривил губы, услышав эти слова: «Я воин охотничьего отряда. Что может случиться ...... "

Его голос, однако, довольно помягчал.

Лин Хао взглянул еще раз на него и не стал говорить дальше. Говоря до сих пор, он понял, что Толстяк уже знал, как взвесить этот вопрос. Во всяком случае, если он действительно сошелся с ним, Толстяк бы знал, как справиться с этим.

"Кстати, второй дядя, так как ты намерен скрываться, у тебя есть какие-либо места?"

Внезапно Толстяк спросил из любопытства.

Лин Хао горько улыбнулся, пожимая головой. Он не был настоящим Лин Хао. Он был здесь в первые, и поэтому у него не было мест, чтобы спрятаться.

"Здесь ничего нет. Но так как опустошенная земля настолько широка и каменное село Ласточка большое только в такой степени, что не должно быть никаких проблем до тех пор, как я покину деревню и найду пещеру, чтобы проживать в ней.

"Ни за что!"

Кто бы знал, что, услышав эти слова, цвет лица Толстяка был резко изменен.

"Второй дядя, опустошенная земля может быть широкой, но это слишком опасно. Случайный сильный дикий зверь может вызвать огромные потери в деревне. Именно поэтому существуют охотничьи отряды воинов. Я был слишком слаб, три года назад, но я не могу отпустить тебя на этот раз. Если у тебя нет какого-либо конкретного укрытия, то у меня есть место на примете, но я не знаю, готов ли ты ...... "

Толстяк колебался, пытаясь решить, должен ли он продолжать или нет.

Услышав слова толстяка, Линь Хао почувствовал себя любопытным и спросил: «Какое место?"

"Усадьба Ниа!» Кивнул Толстяк и говорил неохотно.

"Усадьба Ниа?"

Лин Хао был удивлен. Несмотря на то, что он не обратил особого внимания на второе слово, он знал, что имелось в виду под словом "Усадьба".

Может быть, это потомок старца другого племени?

Ему просто не имеет смысла искать убежище у того, кого ты называешь стерва, не так ли?

--

http://tl.rulate.ru/book/703/24493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку