Читать Новелла Martial God Space / MGS / Пространство боевого бога: Глава 170 (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Новелла Martial God Space / MGS / Пространство боевого бога: Глава 170 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 170-1 – Дорога на остров

Лу Хунвэй. Очень знаменитый и печально известный участник Бай Моцзяо, что заявил о себе в ее самые активные годы. Уже тогда он был силен как четыре лучших ученика школы И Юань. Более того, сейчас Сивэнь мог отчетливо чувствовать, что по силе даже Фэйфань будет тяжело дать ему отпор.

В прошлый раз все трое лучших ученика, кроме самого Фэйфань, дрались с ним на поединке, но все это было безуспешно, каждый из них потерпел поражение. Именно тогда все и увидели истинную силу этого человека-демона.

Сивэнь сейчас был еще осторожнее, чем раньше. Если он поймает его, то не отпустит так просто. Сивэнь определенно погибнет.

«Сто лет прошло, да? Помнится, все в тот раз было точно также…», - неспешно начал Хунвэй.

«Если Вам есть что сказать, так дерзайте, прошу, хватит этой болтовни», - резко сказал командным тоном змей. Не удивительно, у него был опыт общения с такими людьми и он знал, к чему все идет. За тысячу лет, он и сам успел многое повидать, он был коварен и хитер, так что знал все уловки и подступы.

«Хорошо, пять фракций собираются устроить встречу на острове Цяньцзи. Что вы думаете по этому поводу?»

«А что я должен думать? Это касается людей, я тут, по-вашему, причем?»

«Хэйшуй, ты ведь понимаешь о чем я», - улыбнулся Хунвэй – «Другие демоны и чудища не обладают ясным сознанием и скитаются по океану целыми днями, неужели и ты такой? Я так не думаю…»

«Да скажи ты наконец, что тебе от меня нужно?»

«Насколько я знаю, люди в последнее время стали слишком часто вторгаться на Вашу территорию. Более того, они убивают Ваших внуков и детей»

«Все верно, что с того?»

«Разве Вам не хочется перестать терпеть их нападки и делать то, что хочется? Нужно поселить в их сердцах ужас!»

«Ага, значит, подстрекательством занимаешься? Нет, у тебя ничего не выйдет»

На самом деле змей Хэйшуй все предельно понимал и был согласен с этим предложением. Ему просто хотелось немного посопротивляться. Он не мог просто взять и попасться сразу на крючок.

К тому же, он знал, что у пяти великих школ есть куча достойных воинов, многие из них уже в Легендарной области.

«Постой, в этот раз все будет иначе. Напав на них с моря, мы не оставим им шанса быть готовыми. Нападение будет в качестве трамплина, понимаешь? Другого момента не будет, только так мы, наконец, сможем позволить править миром демонам!», - Хунвэй открыто говорил о своих планах, лишь потому что не боялся, что кто-то из людей об этом услышит.

«Значит, вам нужен мой народ?», - змей не знал наверняка, получится ли ему как-нибудь помочь. Все это довольно трудно, поэтому он продолжал отвечать неоднозначно – «Разве Бай Моцзяо не настолько великое, что может подавить все 5 школ самостоятельно?»

«Да, нас действительно стало много, при желании мы можем начать открытую войну и захватить мир победив в ней. Однако, можно будет сделать это гораздо быстрее и с меньшими потерями, понимаешь? С вашей помощью все будет гораздо легче»

«Значит, идете на остров, убиваете людей, в то время как они спокойно присутствуют на каком-то там съезде и, моментально побеждаете в войне? Нет, не думаю, что для них это будут большие потери»

«Я не говорю, что мы победим всего в один шаг, нет. Войну одной битвой выиграть нельзя. Убив людей, что там будут, мы сделаем огромный скачок в пользу нашей победы. Вы просто обязаны нам помочь, тогда ни одно человеческое существо не посмеет вторгнуться в океан. Более того, вы сами сможете выбраться на сушу».

Змея это очень заинтересовало. Особенно последняя часть. Очень скоро он станет драконом. Ему не хочется провести всю свою жизнь под водой. Ему хочется летать по миру и узнавать новое. Не важно, что это будет, какие-то правила этикета или открытия, он устал находиться в глухом и темно месте…

http://tl.rulate.ru/book/70/12085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо за перевод )
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку