Готовый перевод 異世界に来たみたいだけど如何すれば良いのだろう / Кажется, я попал в другой мир. Что мне теперь делать?: Глава 1 — Повествование 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

6:30 утра. Ровно в это же время зазвонили будильник со смартфоном. Это были меры с расчетом на то, что я не смогу проснуться. Как же раскалывается голова.

Так как сегодня будет собрание, я завел будильник на 30 минут раньше обычного. В заспанном состоянии я рыскал будильник у подушки, и когда нащупал его, нажал на кнопку выключателя, и звонок остановился.

Хоть это и помешало бы соседям, но я специально купил будильник с громким звонком для этих целей.

Найдя смартфон, отключил сигнал, включил экран и заглянул в почту. Как же хорошо, что ничего не произошло. Я вздохнул с облегчением и в это время будильник зазвонил по второму кругу.

А.. из-за сонливости перепутал выключатели. Я взял обратно будильник и выключил его.

— Аа…Спать хочется.

Со странным чувством в животе, я вяло встал с кровати. Как же хочется обратно в теплую кровать.

Еще 2 года назад по утрам меня будила жена, но с момента развода теперь мне приходится заботиться о себе самому. Опять неприятные мысли лезут в голову…

— Может только умыться, а позавтракать на работе?

Я дрожа стоял в холодном зимнем воздухе и ждал, когда потечет горячая вода. Это многоквартирный дом, поэтому до горячей воды нужно ждать около 5-ти минут.

— Сегодня будет собрание по оптимизации программного обеспечения телефонов. Интересно, подготовил ли он материал?

Я вспомнил лицо подчиненного. Что-то с момента развода я стал все чаще разговаривать с самим собой…

Наконец-то пошла вода. Я снял пижаму и аккуратно сложил ее на кровать, положил свое нижнее белье в корзину для белья и зашел в ванну. Из душа шла горячая вода. Горячие пары ванны обвивали теплом мои замерзшие ноги.

— Да уж, с наступлением нового года дни совсем не меняются.

С презрительной улыбкой я вытирался полотенцем. У меня короткопостриженные в спортивную прическу волосы, поэтому не было необходимости собирать их. Надев нижнее белье и рубашку, я сел за компьютерный стол просматривать цены на мои акции.

— Все как обычно. По новостям ничего не передавали, да и вчера странностей никаких не было. Еще немного и совсем тишина наступит. А акции продавать лень.

Я закончил с делами, пришло время выходить из дома.

— Тааак, сегодня тоже нужно постараться!

Только вот я еще не знал, что скоро эти самые «обыденные дни» сильно изменятся. Я надел костюм, прихватил кейс, обулся, открыл дверь и… неожиданно передо мной открылось сверкающее пространство.

— А?

Эта белая область не затрагивала узкий коридор, ведущий к первому этажу, она расширялась только перед моей дверью. А сейчас, когда я обернулся, не было даже двери, которую я только что закрыл.

— Что за? Что произошло? Может мне кто-нибудь объяснить?, — задал я риторический вопрос пустому пространству.

< Было запрошено распознавание ситуации. Передаем навык [Знающий]>

Я определенно слышал детский искусственный голос. Но в нем не было никакой мягкости. Этот голос был схож с компьютерным.

— Знающий?

Знающий…Командир?*** Знающий? Это что еще такое? Совсем не понимаю. Я ухватился за эту ситуацию и задал вопрос, но когда получил ответ, все стало еще запутанней.

— Не понимаю. Я хочу понять, что происходит. Кто ты такой? В какую ситуацию я попал?

<Ваши пожелания учтены. Создаем производную навыка [Знающий] — навык [Познание]. Передаем навык [Познание]>

Я задал вопрос, но в ответ получил что-то непонятное. Совсем не получается вытащить информацию. Такое чувство, будто бы я разговариваю с плохо проработанным человеком. Кажется, разговор пойдет быстрее, если я буду задавать конкретные вопросы.

— Я хочу получить все ответы, касающейся этой ситуации. Ты сможешь осуществить это?

Для начала выкачать всю информацию, тогда я смогу что-нибудь понять. Да и тем более , мне же нужно на работу, обратно в свою обыденную жизнь — так я думал.

< Ваши пожелания о получении всей информации были учтены. Предоставляем навык [приобретение].>

Одни абсурдные ответы. Бесполезно.

Такими темпами, если и дальше буду задавать те же вопросы, ничего не изменится.

— Я хочу выбраться из этого белого пространства. Это возможно? — попробовал я спросить более простым языком.

<Я интерфейс. Я то, что отправит вас отсюда туда>

Отсюда? Туда? Было бы хорошо, если бы я вернулся домой и отправился на работу.

<Тогда, в путь.>

Как только интерфейс представился, яркость пространства увеличилась так, что стало сложно видеть.

— Эй, верни меня обратно. Эй..!

Яркость все увеличивалась и я, может быть мне показалось, ощутил чувство невесомости. Меня передернуло от того, что не понимал, что здесь происходит. Я понял, что потерял сознание, когда лежал в открытом посреди леса месте.

***

"Знающий" звучит так же, как и "командир". Главный герой перебирал значения этого слова.

***

http://tl.rulate.ru/book/6663/288522

Переводчики: DoubleLatte

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 23 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Нестандартное начало и вроде адекватный гг, спасибо за главу
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим