Читать The Book Eating Magician / Маг, Поедающий Книги: Глава 144 – Пиратский Архипелаг #4. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Book Eating Magician / Маг, Поедающий Книги: Глава 144 – Пиратский Архипелаг #4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 144 – Пиратский Архипелаг (Часть 4).

 

 

Было всего два варианта, но даже при этом у Теодора была веская причина для такого решения.

Это было связано с тем, что Тео обладал куда большей квалификацией в применении Песни Боя, нежели в призыве существ, а потому использование Трансмиссии на Ли Юнсуне было бы эффективнее, нежели на Сатомере, знания которого он принял совсем недавно. Разумеется, также в этом немалую роль сыграла техника Скрытого Значения, которую не так давно продемонстрировал ему Рэндольф.

– Я понимаю, – ответило Обжорство.

А спустя мгновенье в голове Тео раздался лишенный эмоций голос.

Активирована скрытая функция «Трансмиссии».

Подтверждение запроса на синхронизацию с объектом «Ли Юнсун» и получение информации о Квесте…

Успешно.

Объект «Ли Юнсун» принял Ваш запрос.

Сознание пользователя будет временно синхронизировано с избранным объектом.

 

Прежде чем системный голос закончил доносить до его сведения информацию, перед глазами Теодора потемнело. Он приготовился к обычной потере сознания, но на этот раз всё пошло иначе. Любой человек был бы немало удивлен, увидев перед собой сплошную темноту, но Теодор привык к подобным явлениям, а потому спокойно ждал.

И вот, вскоре перед ним начали собираться частицы света. Поначалу свет просто принял форму человека, а затем появились и его отличительные черты. У него была восточная внешность, не присущая людям центрального континента.

– Давно не виделись, – с улыбкой поприветствовал его Ли Юнсун. Он не ожидал встретиться с Тео снова, а потому поздоровался с преемником, не скрывая своей радости.

– Да, рад видеть Вас, – вежливо поклонившись, произнес Тео.

Когда он позвал Альфреда, ситуация была настолько срочной, что у него даже не было возможности поздороваться с ним. Теодору очень хотелось пообщаться с Альфредом, который во-первых был старше и опытнее, а во-вторых жил за несколько поколений до него. Разве не каждый волшебник мечтал о такой возможности?

И вот, перекинувшись парой слов, двое мужчин приступили к делу. Они оба знали, зачем они здесь.

– Я знаю, какова текущая ситуация. Ты разрешишь мое невыполненное желание, и взамен я отдам тебе всё, – первым перешел к делу Ли Юнсун.

– … Да, – после непродолжительного молчания ответил Тео.

Хотя Ли Юнсун и был уже мертв, но успешное окончание Трансмиссии означало бы его полное исчезновение. Он даже не представлял, каково это – быть частицей воспоминаний, ощущая на себе бремя незавершенных дел.

– Что ж, тогда спрашивай.

Вот почему его дружелюбный ответ был во многих отношениях неожиданным.

– Вы серьезно?

– Ну, я думал, ты именно этого хочешь. Разве ты пришел сюда не для того, чтобы что-то получить от меня? В любом случае, человек по имени Ли Юнсун уже мертв, поэтому нет смысла тянуть с этим, – посоветовал ему Ли Юнсун, глядя на Тео своим мягким взором.

Лицо Ли Юнсуна было спокойным даже при словах о его собственной кончине. Естественно, на нем можно было прочесть сожаление, но не более того.

А затем мастер озвучил то, чего действительно хотел.

– Я хочу вернуться домой.

– Вы имеете ввиду…

– В горы Бекун, на мою родину.

Теодор не удержался от вздоха. Возвращение домой было довольно простой задачей, но в случае с Ли Юнсуном проблема заключалась в расстоянии. Согласно его воспоминаниям, Хребет Бекун располагался на востоке. Это было слишком далеко для морского путешествия, а потому следовало пересечь половину континента.

Подобное путешествие заняло бы не меньше года.

Хоть Ли Юнсун и не проявлял своих эмоций снаружи, он с тревогой почесал голову и пояснил:

– Извини, но я не могу ничего изменить. Я хотел бы максимально упростить тебе задачу, но иначе Трансмиссия просто не сработает.

– Ах, да, я понимаю.

Тео и сам уже об этом догадался, однако попросту не мог не подумать, насколько же у него непростой гримуар. Если бы он смог пойти на компромисс с Квестом Ли Юнсуна, то получил бы самый минимум или совсем ничего.

Обжорство представило ему «Квест» как настоящие внутренние желания автора, поэтому Теодор был вынужден выполнить их, независимо от сложности.

«Ха, в случае с Альфредом или Сатомером наверняка было бы куда проще»

Что ж, Квест Сатомера он сможет выполнить на обратном пути в Мелтор. Тео чувствовал, его трудность по сравнению с Ли Юнсуном будет похожа на разницу между небом и землей.

Ли Юнсун увидел разочарование в глазах Теодора и похлопал его по плечу.

– Мне жаль, что у меня такое глупое желание. Если это слишком сложно, то просто забудь об этом. Мертвому человеку не следует обременять живых.

Тем не менее, от этих слов Теодор вздрогнул. Без Песни Боя и возросших физических способностей, Тео был бы моментально убит в схватке с Гордыней.

Но что важнее всего, Ли Юнсун говорил, что его просьба была слишком сложной. Как Теодор мог забыть о доброте, проявленной к нему?

Размышляя над тем, какая же у него всё-таки уродливая душа, Тео открыл рот и произнес:

– Я выполню Вашу просьбу.

– Хм?

– Я не могу сказать точно когда это будет, но я обязательно приведу Вас домой, в горы Бекун.

Ли Юнсун был немало удивлен таким решительным заявлением, однако молча кивнул. Он ощущал, что в словах Тео есть вес. Поклонившись, Ли Юнсун поблагодарил Теодора, а затем рассыпался на светящиеся частицы.

Всё вокруг вновь заполнилось непроницаемой тьмой.

– Хорошо, переходим к следующему? – нарушил тишину голос Обжорства.

– К следующему?

– Второй автор, Сатомер. Его Квест всё ещё доступен.

– … Да, зови его.

Теодор принял решение ознакомиться со всеми доступными Квестами.

Затем он услышал уведомление о запросе разрешения на временную синхронизацию.

Подтверждение запроса на синхронизацию с объектом «Сатомер» и получение информации о Квесте…

Успешно.

Объект «Сатомер» принял Ваш запрос.

 

Появление Сатомера ничем не отличалось от Ли Юнсуна. В воздухе образовались частики света, которые спустя какое-то время приняли человеческие очертания.

Это был мужчина с взъерошенными волосами и в потрепанной одежде.

Его внешность была такой же, как во время Синхронизации, и Тео казалось, что он вот-вот разразится хриплым криком. Человек, с первого взгляда похожий на призрака, был не кем иным, как лучшим магом-призывателем современности, Сатомером.

– Так быстро обратиться ко мне… Я совсем недавно передал тебе свои знания, и ты уже хочешь узнать всё остальное?

– Наставник…

– Я знаю, в чём дело, так что давай не будем тянуть.

Сатомер внезапно уселся на землю и уставился на Теодора своими красными, налитыми кровью глазами.

Человек со слабым сердцем не смог бы долго смотреть в них. Однако Теодор заметил, что его взгляд отличается от того, каким был раньше. Переполнявшее его разочарование… Оно исчезло.

Сатомер какое-то время смотрел на Теодора, а затем с улыбкой заговорил:

– Кхе, мне трудно сфокусироваться. Это всё из-за тебя, нахальный молодой парень.

– Э-э?

– Ладно-ладно. Как там Хьюгин? Ты его используешь?

«Хьюгин…»

В тот момент, когда Теодор подумал об имени ворона…

– Кьа-а-а-ак?!

Внезапно прямиком из воздуха вывалилась крупная черная птица. Разговор происходил в сознании Теодора, поэтому любые существа, с которыми он заключил контракт, могли получить к нему доступ. Однако Хьюгин был не единственным, кто попал в этот ментальный мир. Митра, девочка, заснувшая на спине Хьюгина, от внезапного вызова подскочила и воскликнула:

– Хень?! Чёний палус, где? Чёний палус!

В том, что она громко закричала, не было ничего удивительного. Но при этом Митра непроизвольно обхватила ногами шею Хьюгина.

– Кра-а-а-ак!

Хьюгин брыкался, пытаясь скинуть с себя Митру, от чего та лишь сильнее цеплялась за его шею. Это был бесконечный и порочный цикл. В конце концов Митра свалилась на землю, потянув за собой и Хьюгина.

Это была настоящая комедия, где две главные действующие роли исполняли элементаль и призванное существо.

– Ну, кажется, ему весело…

– … Да, действительно весело.

Двое мужчин обменялись взглядами, после чего Сатомер, пытаясь возродить серьезную атмосферу, прокашлялся и вернулся к основному вопросу.

– Хм, моё несбывшееся желание… Думаю, ты уже догадался.

Тео тут же протрезвел. Глупые, но цепкие мечты мага-призывателя, Сатомера… Он всю свою жизнь пытался добиться лишь одного. И вот, теперь его отчаяние было передано Теодору.

Теодор тяжело кивнул и произнес вслух желание, что Сатомеру было сделать крайне непросто.

– Призвать существо старшего ранга, верно?

– Именно так, – ответил маг, игриво хлопнув в ладоши.

Отправной точкой этого безумия стала иллюстрация в книге, которую он прочитал в далеком детстве. Это был образ мага-призывателя, который вызвал ледяного великана, чтобы дать отпор другому волшебнику, практикующему магию молнии.

Неизвестно, жил ли вообще когда-то этот маг, однако именно он зажег в сердце Сатомера огонь, причем достаточно интенсивный, чтобы гореть до тех пор, пока сам волшебник не превратится в пепел.

– Достаточно будет, если у тебя это получится даже один раз. Если ты сможешь призвать существо старшего ранга хотя бы раз, я наконец-то обрету покой. В конце концов, мне так это и не удалось, но вот тебе, молодой маг, это вполне по силам.

– Вы думаете, я смогу добиться успеха?

– Конечно. Ты унаследовал знания всей моей жизни и часть моей сущности. Нет, теперь я  – часть тебя.

Сатомер больше ничего не мог сделать в этом мире, а потому просто горько улыбнулся.

В конце концов, всё так и было. Он передавал другому человеку то задание, которое не смог довести до конца сам. Сатомер действительно казался смешным и неприглядным, однако Тео, ничуть не сомневаясь, твёрдо кивнул.

– Да, я сделаю это.

– … П-правда? Спасибо.

Сатомер был порядком смущен столь твердой решимостью. Он не привык к такому отношению, а потому быстро сменил тему.

– Кстати, кажется, ты находишься в довольно странном месте.

– А-а?

– Ты находишься в чьем-то «домене». Если это море, а, как мне кажется, это оно, то наиболее вероятными кандидатами являются кракен, мегалодон или морской змей.

(Примечание переводчика: мегалодоны – древние, давно вымершие акулы).

«Домен» было незнакомым для Теодора словом, но он тут же обратился к полученным от Сатомера знаниям.

Немыслимые создания, способные сокрушить этот мир, и трансцендентные существа, несравнимые с обычными монстрами… Каждое из них обитало в своих собственных владениях, которые назывались «доменами». Драконы, известные как самые сильные создания, также имели свои «домены».

– Морской змей…? – осторожно переспросил Тео.

– А-а, это жаргон. Так называют тех, кто лишен крыльев. Другими словами… Синий дракон, или морской дракон.

– … Ах!

В этот момент кусочки головоломки, рассеянные в голове Тео, собрались воедино, сформировав целостную картину. Структура Пиратского Архипелага не могла поддерживаться при обычных обстоятельствах. Правитель Пиратского Архипелага, морской бог…

Это был дракон.

Однажды в библиотеке Тео наткнулся на одну старую легенду. В ней значилось имя злого дракона, который принимал облик русалки, чтобы соблазнять моряков, и был достаточно силён, чтобы вызывать цунами.

– Морской дракон, Аквило… – дрожащим голосом произнёс Тео.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6649/163960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
Ахаха любители сокровищ драклны
Развернуть
#
Благодарю за труд.
Развернуть
#
Ктулху наверное там, а не дракон.
Глупый Тэо.
Развернуть
#
Может Дагон или Гидра?)))
Развернуть
#
спасибо, а будет ли сегодня еще одна глава?
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"который принимал облик русалки, чтобы соблазнять моряков". Что?! Дракон, способный становится русалкой, да еще и соблазняющий людей?! Все мои представления о гордых и могущественных существах рухнули (я слышу, как рвется мой шаблон дракона).
Развернуть
#
1000 глав спустя
Теодор Миллер был озадачен, прошло уже пятьсот лет с его первой встречи с Обжорством, популяция драконов была восстановлена, да и весь континент был уже обьединен под властью Мелтора, ежедневная кормежка Обжорства не привела ни к какому-либо результату сегодня, ведь вопросы уже давно кончились, но на безобидный вопрос о сегодняшнем дне Обжорство никак не ответило. Это было странно. Подозрения заполонили голову трехкратного спасителя Галактики. Невиданные теории зарастали подробностями. Ужасающую грусть и печаль чувствовал старый обольститель. В ответ на его чувства открылись врата тронного зала, целая орда драконов пыталась скрытно украсть печеньки у сильнейшего существа в истории. Чувство опасности Теодора Миллера взвыло в ответ на скрытое набабение. Он почувствовал опасность. Опасность, которую он не встречал много лет! Как он этого ждал. Ждал сражения не на жизнь, а насмерть. Теперь его никто не остановит. И драконы это понимали, но они сжали свою волю в кулак, их сердца бились в унисон. Каждый понимал, эта битва решит судьбу всего мира! Драконы издали невиданный рев. Теодор же до сих пор не видел соперника, но армаггедон 15 круга в случайное направление решило проблему. Однако из храброго войска драконов осталась пара сильнейших. Они приготовили заклинание *********** силы. Их руки дрожали в нетерпении, ведь победа так близка, протяни руку и все. Но это не помешало им закончить заклинание. Теодор Миллер был ослеплен. То, что было перед ним, не передать словами. Вся мощь старейшего из смертных была бессильна перед этим заклинанием. Разум Теодора был пленен. И лишь крик "ГАРЕМ-НО-ДЗЮЦУ!!!" был слышен в тронном зале. Драконы под этим дзюцу были столь прекрасны, что Теодор не мог сопротивляться своему порыву. Кровь Монстра С Востока окропила зал. Теодор потерял сознание.
Развернуть
#
Набабение... Мдаа... Писать комменты в три часа ночи на телефоне мне, видать, противопоказано
Развернуть
#
Мне кажется это ты должен, дописать произведение)
Развернуть
#
Гуд!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
#
Спасибо....
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку