Читать Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 150 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 150: Я могу помочь ему


- Ты мне ничего не должен. Лиза и я хорошие друзья, так что я просто делал то, что должен был сделать.

Хань Шо увидел, что Эмили и Честер вышли с фигурой Лизы, завернутую в черную ткань, как они и договаривались. Лоуренс проследил за взглядом Хань Шо и тихо сказал ему:

- В первую очередь давайте уйдем отсюда.

На выходе из торгового дома было меньше остановок, и Хань Шо и Лоуренс не останавливаясь следовали за Эмили и Честером.

Эмили удивилась, когда увидела Лоуренса. Хань Шо спокойно объяснил им присутствие друг друга.

- Я познакомился с Эмили на прошлой нашей встрече и попросил ее помочь мне с моими делами в Валене.

Лоуренс что-то понял, но ничего не сказал. Он сверкнул улыбкой и сказал Хань Шо:

- Это ваши дела и меня они не интересуют.

Они сели в карету и Лиза с рыданиями бросилась в объятия Хань Шо.

- Брайан, они убили всю мою семью! Мой отец, мать, дед… все мертвы!

- теперь ты в дезопасности. Эти люди еще получат по заслугам, - утешал Хань Шо Лизу.

Она крепко его обняла, все еще не веря в реальность происходящего, а потом укусила свой палец и вскрикнула от боли.

- Я не сплю! Я все еще жива! Я хочу отомстить! Я их убью!

Лиза никогда не была так воинственна в академии. Но сейчас невинность на ее лице сменилась ненавистью и именно она придавала ей силы жить дальше.

- Лиза, расскажи мне что произошло. Я отомщу за тебя! – Лоуренс проговорил тихо сквозь стенания Лизы.

Наконец Лиза поняла, что в карете есть кто-то еще, кроме Хань Шо. Она вытерла слезы и посмотрела на Лоуренса. И вновь захлебнулась в рыданиях.

- Мой дорогой брат. Я ничего не знаю. Я только получила сообщение от своего отца, что моя мать больна и мне нужно приехать ухаживать за ней.

Когда я вернулась, то поняла, что нас ожидают неприятности. Мама не была больна, а отец не разрешал мне никуда выходить из дома. На следующий день Калверт с другими мужчинами ворвался в наш дом. Они убили всех, оставив в живых только меня.

- Не плачь, я отомщу за тебя, - обещал Лоуренс Лизе с темным от гнева лицом.

- помоги мне убить Калверта! Ты должен убить его за меня! – пробормотала Лиза беспомощно.

За секунды она потеряла всю свою семью. Это было слишком много для Лизы. Ее очень взволновало то, что ей хотят помочь. Она пристально посмотрела на Хань Шо. После непродолжительного молчания он кивнул и сказал ей.

- Я помогу тебе!

Все это время Эмили была снаружи, но теперь она просунула голову внутрь кареты и обратилась к молодым людям:

- В ближайшее время мы обсудим детали мести, но сейчас нам нужно как можно скорее уходить отсюда.

Лоуренс взял Лизу за руку и повел к своей карете. Он дал знак двум мужчинам, следовавшим за ним и они охраняли их путь.

Хань Шо обратился к Эмили:

- Я знаю, что мои действия не соответствуют твоему первоначальному плану, но я должен сделать это.

- Я понимаю. К тому же, убийство Калверта тоже входило в наши планы. К тому же, у нас появился помощник, не так ли? – Эмили слегка улыбнулась, а потом продолжила уже серьезно. – Лоуренс – сын министра финансов, а двое его друзей кажутся довольно сильными. Кроме того, Лоуренс а преследуют удачи. Как ты познакомился с ним? Откуда ты знаешь про него?

Хань Шо немного колебался перед тем, как заговорить.

- Кандид однажды сказал мне, что Лоуренс не так-то прост. Он сказал, что если я сближусь с Лоуренсом, то могу оказаться в беде. Тем не менее, мы с Лоуренсом уже какое-то время близко общаемся и я пока не заметил за ним ничего дурного.

- Кандид старый лис. Если он что-то знает о Лоуренсе и не говорит тебе, похоже, этот парень на самом деле не так-то прост. Похоже, у меня появилось несколько вопросов к своему другу.

Карета Лоуренса внезапно остановилась. Когда их кареты поравнялись, он высунул голову и обратился к Хань Шо:

- Брайан, я думаю, что Эмили не имеет отношения к этому вопросу, поэтому будет разумно, чтобы она не оказалась втянута в это дело.

Хань Шо переглянулся с Эмили в карете. Эмили подумала, потом ответила на незаданный вопрос.

- Иди вместе с ним и посмотри, что там можно сделать. Когда будет необходимо, я присоединюсь. А за это время пока узнаю побольше о Лоуренсе.

Хань Шо пересел в карету Лоуренса.

- Ты хорошо подумал, что Эмили не должна участвовать в этом деле.

Лоуренс прокричал Эмили.

- Примите мои извинения, мадам Эмили. Я делаю это для вашего же блага. Ашеры никого не боятся в Валене и даже с вашим статусом будет небезопасно принимать участие в том, что мы задумали.

Потом он приказал вознице ехать дальше.

Сев в карету, Хань Шо заметил, что Лиза уже немного успокоилась. Весь оставшийся путь они промолчали. Когда они остановились перед домом, Лоуренс попросил Лизу остаться дома и отдохнуть, пока он с Хань Шо не решит некоторые вопросы.

- Не волнуйся, ты будешь в этом доме в безопасности.

После всех событий Лиза была гораздо податливей. Она послушно кивнула и вышла из кареты с помощью Лоуренса. Лоуренс постучал в дверь и к ним вышел человек. Хотя он оставался в тени, Хань Шо понял, что это была та тень, которая когда-то подсматривала за Кларком.

- Проведи ее и скажи, чтобы ее хорошо охраняли. Ты пойдешь со мной.

Раздав приказы, Лоуренс вернулся в карету, где его ждал Хань Шо. Вскоре к ним присоединилась и тень.

Хань Шо внимательно рассмотрел этого человека. В нем не было ничего не обычного. Он выглядел как и сотни остальных людей. Но все же в нем что-то было такое, что позволило ему незамеченным преследовать Кларка.

- Его зовут Лаки. Он убийца. Двое мужчин снаружи это старший фехтовальщик Дивас и главный адепт магии земли Адела. Сейчас мы планируем убить Калверта, - Лоуренс познакомил Хань Шо со своими людьми.

- Какой у тебя план?

- Калверт верный пес главного легионера Ашера и отвечает за распределение продовольствия пределах Валена. К тому же он офицер в легионе. У него есть сын по имени Кернанд, который как-то пытался изнасиловать Лизу. Но у него ничего не получилось и ему отрезали в наказание мужское достоинство. Это привело обе семье к вражде. Так как Калверт является старшим офицером, то в его доме много слуг. Многие из них входят в состав легиона Грифона, но они не являются особой проблемой, - Лоуренс медленно объяснял Хань Шо обстановку дел. Судя по всем деталям, он довольно давно все это расследовал.

Лаки, который до этого молчал вдруг заговорил:

- Я узнал, что в Вален вернулся Кларк. Он привез для своего отца какое-то известие.

Это известие заставило Лоуренса нахмуриться, а сердце Хань Шо подпрыгнуть от появившейся возможности убить своего давнего обидчика. Но он не стал высказывать своих намерений.

- Лаки, насколько ты уверен, что сможешь убить Кларка, если выступишь против него?

- На пятьдесят процентов, - безразлично ответил Лаки.

- Хорошо, тогда это остается за тобой. К тому же, если ты не сможешь его убить, то сможешь скрыться так, чтобы он тебя не нашел. Затем, судя по состоянию Кларка, мы будем думать, как поступать дальше.

В этот момент заговорил Хань Шо.

- Я полагаю, что если мы скооперируемся с лаки, то имеем больше вероятности на успех.

- Брайан, ты уверен, что если тебя раскроют, это никак не повлияет на Лаки?

- Я чувствую, что мое участие поможет ему. Если ты веришь в меня, то позволь мне участвовать в этом деле.

- Хорошо, Лаки, бери его с собой. Если вы увидите, что не можете его победить, откажитесь от задуманного, даже если будете уже на полпути. Мы найдем другие способы.

- Хорошо, - ответил Лаки и посмотрело на Хань Шо. – Мы сейчас уйдем. Если миссия провалиться, вы сможете прийти к нам на помощь. Или вообще не появляйтесь на глаза.

- Не волнуйся, я знаю, что делать. Будьте осторожны, - кивнул Лоуренс.

Лаки посмотрел на Хань Шо.

- Пошли, - сказал он и мягко спрыгнул с кареты. Затем он подпрыгнул и оказался на крыше, которая была высотой около трех метров.

Хань Шо сделал глубокий вздох, сконцентрировал силу волшебных юаней для исполнения искусства девяти демонических небес. Его тело взлетело в воздухе и он прыгнул еще выше чем лаки. Затем так же тихо приземлился рядом с убийцей.

Лаки удивленно посмотрел на Хань Шо. И хотя он продолжал оставлять на своем лице безразличное выражение, но дрогнувшие уголки рта и удивление в глазах выдавали его.

- Похоже, ты действительно можешь мне помочь.

Больше старый убийца не смотрел на Хань Шо. Он поскакал по крышам, двигаясь так проворно, что был похож на призрак, который летел сквозь крыши. Его манёвренность удивляла Хань Шо, но когда они достигли цели своего путешествия, его действия уже были такие же ловкие и проворные. Использую обостренные чувства он внимательно следил за Лаки и нисколько не отставал от него.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66/25907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главы!
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку