Читать Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 73 Извращенец, что ты сделал со мной? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 73 Извращенец, что ты сделал со мной?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73: Извращенец, что ты сделал со мной?

Около полуночи. Хань Шо и Фиби только что ушли, когда Гровер с охранниками и ворвались в комнату.

“Кто это сделал, кто это сделал? Я потратил так много золотых монет, чтобы содержать вас, ребята и все напрасно. Ни один из вас не обнаружил, что сюда пробрался убийца. Если целью был я, то, скорее всего, не было бы этих двоих на полу”. Гровер сразу же начал кричать неистово, войдя в комнату.

“Мистер Гровер, этот ассасин был очень опытен. Ему удалось избежать экран ветра и убить Дарнелла и Юну в такой короткий промежуток времени. Это доказывает, что сила убийцы совершенно за пределами нашего воображения”. Маг с длинными волосами и довольно некрасивым выражением сказал Гроверу, понаблюдав некоторое время.

Слегка выдохнув, Гровер посмотрел на длинноволосого мага и сказал извиняющимся тоном: “Простите Эллис, я немного перегнул палку.”

Маг ветра Эллис был все еще без эмоций, и посмотрел на левую руку мертвого Дарнелла с некоторым удивлением. “Эм?” Он подошел к телу, заметив, что на левой руке не было пальца. Эллис спросил, недоумевая, “Палец, на котором Дарнелл носил его кольцо отрезан. Что происходит?”

“Не только у Дарнелла, но у Юны также. Может ли быть, что этот убийца убил их, потому что он хотел их ограбить?” Гровер тоже был немного смущен и спросил, выслушав слова Эллиса.

“Невозможно”. Эллис сказал решительно и огляделся, объясняя. “Если убийца хотел убить, с единственной целью обобрать их, то он никогда бы не выбрал этих двоих, потому что с ними трудно бороться. Не говоря уже о множестве ценных вещей внутри Гильдии. Если они хотели только ценные вещи, им не нужно было ничего делать. С теми способностями, которые продемонстрировал убийца, он мог ограбить Гильдию не издавая ни единого звука.”

Гровер задумался после его слов и кивнул. Он сказал с потемневшим лицом, “Если это не было убийство с целью наживы, то это должно быть, моя дорогая племянница Фиби. Кажется, она наконец больше не выдержала ”.

“Действительно, Фиби должно быть стоит за этим. Дарнелл и Юна однажды пытались убить Фиби. Хотя они отступили, когда им это не удалось, я чувствую, что Фиби узнала, что это были они.

Ведь взгляд Дарнелла на Фиби был слишком развратным и странным. Даже я, посторонний человек, могу сказать. Фиби, должно быть еще лучше понимает все. Того факта, что у нас все хорошо, и они единственные, кто умер достаточно, чтобы все объяснить. Кроме того, похоже, что убийца жадничает. Иначе он бы не подумал забрать их кольца в таких опасных условиях. Когда такой персонаж мог появится рядом с Фиби?” Эллис нахмурил брови и медленно говорил размышляя.

Гровер глубоко и ненадолго задумался. Его лицо вдруг потемнело, и он холодно сказал: “Я знаю, кто. Это должно быть тот “Брайан”, который убил тех трех убийц из «Призрачных Теней» некоторое время назад. Я слышал, охранники говорили, что этот человек пришел, чтобы провернуть дела с Фабианом и, следовательно, ему нужны были деньги. Поскольку его силы было достаточно, чтобы убить трех наемников, тогда он имеет силу, чтобы убить Дарнелла и Юну.

Блин, как же Фиби заполучила этого парня. Я не знаю, где Фиби его спрятала. Он не появлялся с Фиби, с тех пор, как в последний раз он уехал из гильдии. Я послал людей проследить где он, но они до сих пор не могут найти его следы. Это будет довольно сложно”.

Кивнув, Элис заключил. “Похоже, это он. Я думаю, мы должны избавиться от этого человека любой ценой. Иначе мы можем быть убиты им в свое время”.

“Хорошо, передайте мой приказ не убивать сейчас Фиби. Приложите все усилия, чтобы найти этого человека. Он дважды разрушил мои планы и я собираюсь сделать его существование сущим адом”. Лицо Гровера было зловещим, когда он холодно говорил.

В этот миг, Хань Шо вместе с Фиби был далеко от Гильдии и направлялся к дому Фиби в северной части города.

Было что-то странное с Фиби, а она, казалось, немного не в себе. Ее тело было вялым и горячим на ощупь. Хань Шо тащил ее в спешке, чтобы преодолеть расстояние. Они были одеты в черную одежду и двигались через небольшие переулки в темноте ночи, полностью оставаясь вне поля зрения посторонних глаз.

Но когда они приблизились к северной части города, городские стражники начали появляться чаще, заставляя Хань Шо постоянно прятаться и обходить их. Фиби до сих пор тащилась за Хань Шо, но в этот момент, ее шаги начали слабеть, когда ее тело становилась горячее и горячее.

Не имея альтернативы, Хань Шо закинул Фиби на спину, совершенно игнорируя согласна ли она. Для того, чтобы избежать внимания городской стражи, Хань Шо временно отказался от своей идеи отправить Фиби к ней домой и взял ее на кладбище за Академией Вавилон.

Это было тихое место и никто там не патрулировал. Добавьте к этому, что Хань Шо был знаком с местностью и именно поэтому это было первое место, о котором он подумал в критический момент.

Когда Хань Шо кружил мимо по северной части города с Фиби на спине и двигался по узкой дороге в лесу, он вдруг почувствовал, что Фиби на его спине, рвала на себе одежду и ее две руки бродили неосознанно по телу Хань Шо.

Удивленный Хань Шо вдруг остановился. После отдыха, Хань Шо мог четко почувствовать округлости в передней части грудной клетки Фиби прижатой к спине. Огненная вспышка внезапно воспламенилась в груди, неудержимая как искра костра. Добавьте к этому беспокойные руки Фиби все еще неосознанно двигающихся по всей груди Хань Шо, и он больше не мог контролировать себя.

Он спустил Фиби вниз со спины и вдруг ее замечательное тело оказалось в его руках. Он толкнул Фиби к дереву неподалеку и руки Хань Шо двигались в тандеме, по запрещенным местам тела Фиби.

Даже с одеждой, разделяющей их, Хань Шо мог ощущать удивительные изгибы тела Фиби. Ее округлые груди меняли форму под действиями Хань Шо, и когда его руки бродили по стройным ножкам Фиби, удивительно сильный импульс напал на Хань Шо, делая его желание еще сильней.

Фиби уже убрала свою маску с лица и в этот момент ее глаза были остекленелыми, наполненные желанием. Ее потрясающе красивое лицо горело. Слабый аромат, испускаемый ее открытым ртом, заставлял сердце Хань Шо громко стучать. Он собирался потерять себя в ней полностью.

Правая рука Хань Шо оторвала кусок наряда Фиби возле груди. Белоснежная кожа ее груди тут же запестрела перед глазами Хань Шо, вместе с точкой розовато-красного.

Хань Шо, наконец, не смог сдержать себя, и он потерял контроль над силой.

“Ой... ой”.

В этот момент, небольшой, слабый протест раздался изо рта Фиби. Ее красивые брови нахмурились, потому что боль шла из ее груди, наконец, бессознательно издавая сигнал боли.

Хань Шо резко опомнился. Когда он посмотрел на Фиби, он также припомнил, что он чувствовал этот странный запах раньше. Он сразу понял, что Фиби была жертвой афродизиака и также его потеря рационального мышления, вероятно, была связанна с вдыханием того же токсина.

Его мысли яростно закрутились, Хань Шо измерил его потенциальную прибыль и убытки и решительно взял Фиби снова на руки.

Хань Шо был хорошо знаком с этим местом и вскоре пришел к извилистому ручью. Ручей был довольно узким и он не был уверен, откуда он идет, но он знал, что эта река была очень мелкой, из-за того, что часто бывал в этом районе.

Как только он дошел до реки, Хань Шо прошел прямо в воду, все еще держа Фиби на руках. Потому что была почти зима, погода была холодной. Воды реки были еще более ледяными в середине ночи и когда Хань Шо принес Фиби в воду и плеснул немного воды ей на голову, Фиби вдруг несколько раз чихнула.

Хань Шо также погрузил свою голову в воду и когда ледяная вода накрыла его, это охладило его от предыдущих желаний. Реакции его организма полностью успокоились.

После того как Фиби чихнула несколько раз, ее разум стал медленно приходить в себя из-за холодной воды. Когда она выплюнула холодную воду, румянец на щеках медленно исчез, и ее остекленевший взгляд медленно исчез также.

“Где это, почему я здесь? ” Фиби растерянно оглянулась и снова чихнула. Когда она опустила голову, чтобы чихнуть, Фиби резко поняла, что ее грудь ощущала ночной воздух. Белоснежная гладь ее кожи и красные точки сильно поразили Фиби.

Лицо Хань Шо уже пострадало от удара.

Фиби охватил гнев, который был почти безумием , она закричала пронзительно на Хань Шо, “Извращенец, что ты со мной сделал?!”

В этот момент Хань Шо действительно чувствовал себя немного виновато и он запнулся, не в состоянии четко сказать, когда он смотрел на девушку, которая едва потеряла ее разум. Фиби вдруг громко всхлипнула, когда она увидела реакцию Хань Шо, мгновенно теряя свою обычную холодность. Она совсем не думала ни о чем и стала бить Хань Шо своими кулаками и ногами. Вода плескалась во все стороны и попадала на Хань Шо.

Фиби страдала от такого большого шока в этот момент, что она, казалось, совсем забыла, что она была сильным мечником. Она была больше похожа на раздраженную мегеру, избивая Хань Шо без какой-либо боевой ауры.

Если бы Фиби использовала боевую ауру, даже с малыми достижениями в магии, Хань Шо был бы серьезно ранен, если даже не мертв после ее ударов, но эти атаки чувствовались лишь как зуд, когда они достигали сильного тела Хань Шо, не причиняя боль ни в малейшей степени.

Хань Шо переносил удары Фиби с перекошенным выражением. Когда силы ее кулаков все более уменьшались и она сама стала уставать, Хань Шо рассмеялся иронично, “Мы оба были под влиянием афродизиака, но ваше тело все еще чисто.”

Фиби пришла в себя после того, как Хань Шо заговорил, и остановила избиение. Она стояла перед Хань Шо на расстоянии, оценивая его с слегка припухшими глазами, словно боясь пережить еще одно потрясение. Ее голос дрожал, когда она спросила, “Действительно? Ты действительно ничего не сделал?”

Твердо кивнув головой, Хань Шо поднял правую руку и торжественно пообещал ей: “Я клянусь, что я действительно не сделал ничего неподобающего ”.

След облегчение вдруг появился на красивом, заплаканном лице Фиби. Она собиралась открыть рот и сказать что-то, когда она вдруг увидела наготу своей груди и поспешно прикрыла обнаженную грудь. Она подняла лицо, полное гнева и уставилась на Хань Шо, сказав сквозь зубы: “Тогда, может быть, ты мне объяснишь, почему моя одежда была разорвана?”

Пожав плечами, Хань Шо сказал с лицом, полным невинности. “Какое это имеет отношение ко мне? Вы единственная, кто сошла с ума и начала срывать одежду. Я жестко контролировал себя и привел вас сюда, я использовал холодную воду, чтобы привести вас в чувство. Я честный человек, не поймите меня неправильно”.

“Ну конечно же! Ты подлый, бессовестный мошенник, который делает все только с целью получения прибыли! В прошлый раз ты без позволения схватил меня за руку, обнял и даже не извинился после этого. Ты намеренно воспользовался мной, прячась в искусственной горе в гильдии и не извинился. Теперь ты зашел еще дальше, я собираюсь за это отправить тебя в ад!” Лицо Фиби было полно гнева, она делала угрожающие жесты и бросилась на Хань Шо. Фиби, очевидно, активировала ее боевую ауру, придя в себя на этот раз.

Хань Шо был поражен и знал, что Фиби, скорее всего, вспомнила, что ее платье было сорвано его рукой. Он поспешно развернулся и вскарабкался на берег реки, доказывая свою невиновность по пути. “Мисс Фиби, послушайте меня. Я тоже вдохнул афродизиак, мои эмоции вышли из-под контроля, но когда я пришел в себя, я сразу же привел вас к этой реке. Небо и земля мои свидетели, я не использовал эту возможность.

Когда вы были еще под влиянием, вы тоже ласкали меня и воспользовались мной. Кроме вас, ни одна другая девушка не прикасалась ко мне прежде. Я до сих пор девственник. Я буду иметь шрамы глубоко в моем сердце после этого. Я также понес убытки в этом вопросе. ”

Когда Хань Шо бежал, слова, выстреливали изо рта, как пули. Это было, как если бы он вернулся в то время, когда Чу Цан Лань затащил его на Луну и когда Хань Шо потерял самообладание

“Заткнись, мелкий злодей, который должен умереть, тысячу… десять тысяч раз! Прекрати говорить ерунду”. Одежда Фиби была мокрой на этот раз, и ее мокрые волосы источали особый тип привлекательности, но ее движения, держа клинок в ее руках, были довольно жестокими.

“Забудьте об этом, считайте, что мне не повезло. Я уйду и найду вас после того, как вы успокоитесь. Прощайте”. Хань Шо знал, что нет никакого смысла в разговоре с Фиби сейчас. Женщина, которая потеряла рассудок, была самым страшным волшебным существом в мире, не говоря уже о мечнице. Опасность для Хань Шо была наравне с супер волшебным существом, например, таким как дракон.

Вздыхая внутри о том, каким неудачником он был, Хань Шо не осмеливался замедлить свои шаги, когда он быстро выбежал в сторону кладбища и медленно оставляя Фиби далеко позади, которая была незнакома с местностью.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66/17350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Бу-га-га, а мне в прошлой главе не поверили что это был афродизиак )))
Откуда взяться яду у "кабелины"-мага, к тому же яд вроде как "официально запрещен" в империи
Развернуть
#
ого, так у афродизиака есть эффект амнезии, полезная штука оказывается.
и это действительно бред. перед смертью я достану баночку, открою крышку и вылью жидкость на противника.
к тому же в прошлой главе было написано "оба они были полностью обнажены"
Развернуть
#
«Оба они были полностью обнажены» Ты про кольца забыл.
Развернуть
#
Почему бред? Там была одна речь между той парочкой о том что Фиби девственница. Перед смертью та ***** решила ей насолить таким вот образом. Все в пределах логики.
Развернуть
#
Ого-го, впервые вижу такого ГГ который не воспользовался случаем...
Развернуть
#
Это произведение разрушило все штампы. Наверное больше нет таких гг в китайских произведениях, которые не лишились девственности в такой ситуации.
Развернуть
#
Ну, Гг подавляет свои желания. А скорость его культивации зависит от получения желаемого. Бабы конечно Гг попадаются те еще неадекватные. То после спасения от смерти обвиняют Гг, что он их пощупал при спасении. А эта сама виновата, так ещё на Гг бочки котит не разобравшись. Да уж, гарем из психичек.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку