Читать The Records of Kingdom of Galdina's Rise to Power / Записи о Подъёме Королевства Галдины: Глава 4 - Иногда Отдых Помогает :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Records of Kingdom of Galdina's Rise to Power / Записи о Подъёме Королевства Галдины: Глава 4 - Иногда Отдых Помогает

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Георг погладил Тину, он решил навестить рыбную промышленность, чтобы осмотреть прототип сети и корабля.

Очевидно, что без Тины, представителя рыбной промышленности, мы пойти не могли. Успокоившись после случившегося, она получила сеть и корабль, а затем раздала своим подчинённым приказы.

К счастью, к самой Тине претензий не было, однако её подчинённые жаловались на свои условия работы, услышав о том, как работают в деревянной и железной промышленностях.

Когда кто-то пробормотал: "А вы, наверное, хорошо провели время?" - Тина вспомнила о произошедшем и стала красной, словно помидор.

Затем он начал говорить: "Георг-сама... все жалуются...", - но, к счастью, перед тем, как договорить, он заметил слёзы на лице Тины. Но, по правде говоря, я тоже был жалок. Мне не стоило гладить и целовать её уши. Но я просто не мог удержаться. И Феррис за это на меня злилась.

Но, вернёмся к теме.

Я изобрёл корабль, который должны были построить с помощью деревянной и железной промышленностей, и теперь он уже находился на стадии тестирования. С этого момента мы будем изучать отчёты и просьбы работников рыбной промышленности, чтобы улучшить наши корабли. Конечно, я всегда был готов помочь им советом и ответить на их вопросы. Когда-нибудь, хотел бы начать проводить поездки на больших кораблях. Однако я не знаю, когда смогу этого добиться, так что это был лишь план на далёкое будущее.

Георг ушёл примерно через час после наблюдения за доставкой материалов. На сегодня работа закончена, поэтому Георг отправился на его любимую площадь в недавно появившемся центре города. Это был рай для Георга.

- А, щекотно...

- Ох... а-а...

- Ня-я... ха...

- А-а-а...

- Георг-сама! И меня расчешите!

- О, и меня!

Сейчас Георг был завален кучей зверолюдей, отдыхающих после работы.

Мальчик-крысочеловек подошёл к Георгу спереди, девушка из племени лисолюдей обняла его сзади, положив свой хвост спереди, слегка стеснительная волкодевушка облокотилась на Георга, положив свой хвост ему на ноги, а леопардочеловек обхватил шею Георга своим красивым пушистым хвостом. Люди, которые не смогли подойти ближе, изо всех сил пытались угодить Георгу издалека.

(ПП: Японская поговорка, означающая быть окружённым женщинами)

Георг был очень взволнован, но снаружи, как всегда, он показывал лишь свою вежливую улыбку.

Подобное повторялось каждую неделю. Изначально Георг расчёсывал волосы каждому человеку по очереди, но однажды, пока он расчёсывал волосы девушки из племени крололюдей, к нему резко подбежала женщина из племени волколюдей, и всё обратилось в хаос.

Она говорила: "В последнее время ты меня не замечаешь. Я больше не могла это терпеть", - Это была катастрофа, но для Георга это был успех!

Когда к Георгу пытались подойти больше одного человека, вокруг него быстро совсем не оставалось места. Поэтому, каждый раз, когда он в свободное время приходил на эту площадь, все, не колеблясь и секунды, подбегали к нему. В итоге, он мог спокойно мять их, словно тесто.

- Эй, Нейтан! Ты уже очень долго там сидишь! Уступи мне место!

- Ха, я остаюсь здесь, потому что Георг-сама продолжает меня гладить.

- Стражники не должны ссориться, иначе за это придётся отвечать капитану. Давай, поменяйся с кем-нибудь местами.

- А... ха...

Сын крысочеловека... маленький мальчик, сидевший впереди, ушёл, и кролодевушка заняла его место.

- Только осторожней, пожалуйста, хорошо?

- Можешь на меня положиться. Я к этому уже привык.

- Так говорите... А!

Когда я аккуратно погладил длинные пушистые уши девушки, она издала громкий звук.

- Тут хорошо?

- Братик...

Феррис что-то мне сказала с отвращением в голосе, но я решил не отвечать, потому что это никогда хорошо не заканчивается. Хотя нет, в этот раз отвечу.

- Вы что, не дадите Феррис насладиться этим вечером?!"

Похоже, что некоторые зверолюди потеряли на моих руках сознание, поэтому никто ничего не ответил.

Хотя мне это даже нравилось, происходящее было символом мира.

Раньше этих людей унижали, теперь они улыбаются, их эмоции пытались погасить, теперь они смеются, а иногда и сорятся, и грустят. Кто бы мог подумать, что с ними произойдёт что-то подобное? Уж точно не они сами.

И всё это было заслугой Георга, их брата и опекуна. Все очень им гордятся и тоскуют, когда его нет, открывают ему свои сердца.

Георг улыбался, пока на него набрасывались люди и начинали массажировать. Они были рады ему, хоть Георг и был вежлив, он был ещё и строг, поэтому им очень нравилось, когда он так спокойно проводил с ними время, принимая всех с разбитым сердцем и духом.

Как обычно, это продолжалось, пока перерыв не закончится.

http://tl.rulate.ru/book/6567/179488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Нечего добавить.
Развернуть
#
Вот так вот и начинается разложение личности
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку